1 00:00:07,237 --> 00:00:10,567 Studiο Ghibli, NTV, Dentsu, Hakuhοdο DΥMP, Disney, Mitsubishi et Tοhο présentent 2 00:00:16,412 --> 00:00:20,252 Planning - Scénario: Hayao MIYAZAKI Producteur: Toshio SUZUKI 3 00:00:20,625 --> 00:00:24,415 Œuvre originale: Chizuru TAKAHASHI Tetsuro SAYAMA Scénario: Keiko N IWA 4 00:00:24,963 --> 00:00:28,673 Musique: Satoshi TAKEBE 5 00:00:35,557 --> 00:00:40,597 LA COLLINE AUX COQUELICOTS 6 00:00:42,438 --> 00:00:46,188 "L'Eté des adieux" interprété par Aοi TESHIMA "Marchοns en regardant le ciel" interprété par Kyu SAKAMOTO 7 00:00:46,943 --> 00:00:50,783 Création des personnages: Katsuya KONDO Prise de vues: Atsushi OKUI Son: Koji KASAMATSU 8 00:00:51,739 --> 00:00:56,449 Masami NAGASAWA Junichi OKADA 9 00:00:57,745 --> 00:01:02,535 Keiko TAKESHITA - Yuriko ISHIDA Rumi HI IRAGI - Jun FUBUKI 10 00:01:03,501 --> 00:01:08,091 Takashi NAITO - Shunsuke KAZAMA Nao OMORI - Teruyuki KAGAWA 11 00:01:17,974 --> 00:01:21,564 Réalisation: Goro MIYAZAKI 12 00:01:34,616 --> 00:01:38,326 L'eau glougloute dans la casserole Le riz chantonne dans le cuiseur 13 00:01:38,703 --> 00:01:41,583 La planche à découper s'impatiente 14 00:01:42,207 --> 00:01:45,707 Le tofu est tout fou Les œufs se trémoussent 15 00:01:46,336 --> 00:01:49,706 Le natto, tout gluant 16 00:01:50,215 --> 00:01:53,675 Casse les œufs dans la poêle chaude 17 00:01:53,968 --> 00:01:57,258 Remue la pâte de miso dans la casserole 18 00:01:57,513 --> 00:02:01,273 Mets le riz bien chaud dans un récipient 19 00:02:01,517 --> 00:02:04,847 Tout est fin prêt 20 00:02:05,063 --> 00:02:08,773 Il est temps de réveiller la maison 21 00:02:09,234 --> 00:02:12,614 Que tout le monde vienne à table 22 00:02:12,946 --> 00:02:16,566 Allez-y, mangez de bon cœur 23 00:02:17,283 --> 00:02:20,123 Le soleil brille 24 00:02:20,370 --> 00:02:23,790 Un petit-déjeuner ensemble 25 00:02:24,082 --> 00:02:27,712 Je l'ai préparé pour vous 26 00:02:28,336 --> 00:02:29,746 Dépêchez-vous 27 00:02:32,048 --> 00:02:35,298 Mais savourez bien chaque bouchée 28 00:02:35,551 --> 00:02:39,141 Un petit-déjeuner ensemble 29 00:02:39,347 --> 00:02:42,977 Je l'ai préparé pour vous 30 00:02:43,226 --> 00:02:44,346 Dépêchez-vous 31 00:06:03,880 --> 00:06:06,970 Mais savourez bien chaque bouchée 32 00:07:13,246 --> 00:07:16,246 LYCÉE KONAN 33 00:07:26,717 --> 00:07:30,347 Hebdomadaire Quartier Latin 34 00:07:30,721 --> 00:07:33,521 Jeune fille, toi qui hisses les pavillons Quelle est ta raison? 35 00:08:39,260 --> 00:08:42,260 Rouges, bleus, blancs Tes drapeaux flottent au vent 36 00:13:21,245 --> 00:13:24,155 Non à la démolition de notre foyer, le Quartier Latin! 37 00:17:22,432 --> 00:17:26,442 Le saut traditionnel, un geste contre la démolition 38 00:18:59,797 --> 00:19:02,797 Club de littérature Journal Quartier Latin 39 00:20:32,223 --> 00:20:33,973 Pronostics pour l'examen de physique 40 00:21:05,410 --> 00:21:09,290 Numéro spécial traité de sécurité nippo-américain 41 00:28:48,166 --> 00:28:52,166 Que notre jeune énergie apporte un renouveau! 42 00:41:00,613 --> 00:41:04,623 Réunion générale pour sauver le Quartier Latin 43 00:49:24,693 --> 00:49:28,203 Yoshio Onodera - Hiroshi Tachibana Yuichiro Sawamura 44 01:00:03,940 --> 01:00:06,980 Le Quartier Latin renaît! 45 01:01:21,657 --> 01:01:25,697 Allons visiter le Quartier Latin! 46 01:01:33,795 --> 01:01:37,705 La majorité des lycéennes contre la destruction du foyer! 47 01:01:46,724 --> 01:01:51,694 Résultats des examens 48 01:04:08,932 --> 01:04:14,602 La majorité des lycéens contre la destruction du foyer! 49 01:18:45,817 --> 01:18:49,317 Que les J.O. Soient une réussite dans notre belle capitale 50 01:26:44,764 --> 01:26:48,644 Bienvenue au Quartier Latin, M. Tokumaru 51 01:27:04,157 --> 01:27:07,157 Sur la mer étincelante 52 01:27:07,618 --> 01:27:10,748 Un bateau s'éloigne 53 01:27:11,080 --> 01:27:14,620 Laissant derrière lui 54 01:27:14,876 --> 01:27:17,876 L'adieu d'une sirène 55 01:27:18,212 --> 01:27:21,212 Si je descends 56 01:27:21,424 --> 01:27:24,554 Cette colline 57 01:27:24,844 --> 01:27:28,394 Pourrai-je trouver 58 01:27:29,057 --> 01:27:31,427 Les couleurs du vent d'été? 59 01:27:31,768 --> 01:27:34,808 Mon amour 60 01:27:35,063 --> 01:27:38,233 Est une mélodie 61 01:27:38,566 --> 01:27:41,486 Tout en haut, tout en bas 62 01:27:41,778 --> 01:27:44,278 Elle se chante 63 01:27:45,323 --> 01:27:47,783 Mon amour 64 01:27:48,743 --> 01:27:51,913 Est une mouette 65 01:27:52,205 --> 01:27:54,865 Tout en haut, tout en bas 66 01:27:55,166 --> 01:27:58,086 Elle vole 67 01:27:59,128 --> 01:28:02,338 Si je prononce ton nom 68 01:28:02,548 --> 01:28:05,798 Au soleil couchant 69 01:28:06,010 --> 01:28:09,510 Toi, mon doux amour 70 01:28:09,639 --> 01:28:12,849 Pourrai-je te retrouver? 71 01:28:45,299 --> 01:28:48,639 Dans l'allée de nos promenades 72 01:28:48,803 --> 01:28:51,973 Les arbres pliés sous le vent 73 01:28:52,265 --> 01:28:55,475 Projettent leurs ombres 74 01:28:56,018 --> 01:28:58,808 Lourdes de la tristesse des adieux 75 01:28:59,147 --> 01:29:02,317 Une vieille chapelle 76 01:29:02,483 --> 01:29:05,823 Un coq-girouette 77 01:29:06,112 --> 01:29:09,492 Pourrai-je voir 78 01:29:09,699 --> 01:29:12,659 Les couleurs de la ville en été 79 01:29:12,952 --> 01:29:16,002 Mon amour passé 80 01:29:16,122 --> 01:29:19,332 Est baigné de larmes 81 01:29:19,709 --> 01:29:22,379 Elles sécheront 82 01:29:22,587 --> 01:29:25,337 Et elles disparaîtront 83 01:29:26,632 --> 01:29:29,682 Mon amour futur 84 01:29:29,844 --> 01:29:33,184 Est un refrain 85 01:29:33,473 --> 01:29:36,183 Ce sont des mots 86 01:29:36,309 --> 01:29:39,849 Qui n'ont pas de fin 87 01:29:40,313 --> 01:29:43,443 Si je te rencontre 88 01:29:43,649 --> 01:29:46,529 Au soleil couchant 89 01:29:47,153 --> 01:29:50,703 Me serreras-tu 90 01:29:50,907 --> 01:29:56,037 Dans tes bras? 91 01:30:28,027 --> 01:30:32,407 Production: Studio Ghibli 92 01:30:37,662 --> 01:30:42,212 FIN 93 01:30:43,709 --> 01:30:48,089 L'histoire de ce film est une pure fiction.