1 00:01:45,835 --> 00:01:47,995 "Je préfère être marteau 2 00:01:48,396 --> 00:01:49,526 "qu'être clou." 3 00:02:16,279 --> 00:02:18,099 Connasse ! 4 00:02:58,528 --> 00:02:59,898 Bonne chance. 5 00:03:08,495 --> 00:03:09,825 Une chambre pour la nuit. 6 00:03:10,412 --> 00:03:11,622 18 dollars. 7 00:03:12,538 --> 00:03:14,538 Sauf si vous êtes accompagnée. 8 00:03:14,664 --> 00:03:16,294 Là, c'est plus cher. 9 00:03:16,415 --> 00:03:20,915 - Je ne suis pas accompagnée. - Alors, c'est 18 dollars. 10 00:03:21,294 --> 00:03:22,244 Pour l'instant. 11 00:03:23,754 --> 00:03:24,914 Ça va le rester. 12 00:03:26,339 --> 00:03:27,669 Sauf si on vous rejoint. 13 00:03:28,298 --> 00:03:29,498 On ne me rejoindra pas. 14 00:03:30,716 --> 00:03:31,626 On pourrait. 15 00:03:35,928 --> 00:03:37,678 Je fais la rando PCT. 16 00:03:39,555 --> 00:03:43,515 Je n'ai ni plaque minéralogique, ni adresse. 17 00:03:43,683 --> 00:03:45,353 Mettez celle de vos parents. 18 00:04:10,667 --> 00:04:12,037 Tu es dans le Mojave ? 19 00:04:13,961 --> 00:04:17,511 J'ai pris ton adresse pour m'inscrire. 20 00:04:18,131 --> 00:04:19,801 À défaut d'autre chose. 21 00:04:19,923 --> 00:04:21,723 Pas de problème. 22 00:04:23,843 --> 00:04:25,983 Tu diras à mon frère où je suis ? 23 00:04:26,261 --> 00:04:29,431 Il s'en foutra, mais je veux qu'il sache. 24 00:04:29,555 --> 00:04:30,845 Oui, compte sur moi. 25 00:04:32,390 --> 00:04:35,600 Écoute, je cuisine pour quelqu'un... 26 00:04:36,393 --> 00:04:37,323 Qui c'est ? 27 00:04:39,353 --> 00:04:40,573 Ça change quoi ? 28 00:04:42,939 --> 00:04:46,499 J'appelais seulement pour retrouver Leif. 29 00:04:47,109 --> 00:04:50,569 Non, appelle-moi, j'y tiens. On est amis, rappelle-toi. 30 00:04:52,321 --> 00:04:53,321 Désolée. 31 00:04:53,989 --> 00:04:55,159 Non, c'est moi. 32 00:04:56,699 --> 00:04:57,629 De quoi ? 33 00:04:59,576 --> 00:05:00,696 Je ne sais pas. 34 00:05:02,912 --> 00:05:04,372 Je suis désolé 35 00:05:06,915 --> 00:05:10,125 que tu doives marcher 1 600 km pour... 36 00:05:12,086 --> 00:05:13,496 Finis ta phrase. 37 00:05:14,379 --> 00:05:16,169 Pourquoi je marche 1 600 km ? 38 00:05:24,180 --> 00:05:25,910 Tu as la liste d'étapes ? 39 00:05:27,933 --> 00:05:29,893 Tu veux que j'envoie autre chose ? 40 00:05:30,017 --> 00:05:31,207 Non, merci. 41 00:05:31,517 --> 00:05:33,187 Aimee s'occupe des colis. 42 00:05:38,982 --> 00:05:39,982 Je raccroche. 43 00:05:42,610 --> 00:05:43,940 Bons voyages, Cheryl. 44 00:05:57,874 --> 00:05:59,654 Tu arrêtes quand tu veux. 45 00:07:43,895 --> 00:07:44,895 Merde. 46 00:10:15,670 --> 00:10:18,700 - Vous allez où ? - En rando, sur le Pacific Crest Trail. 47 00:10:18,964 --> 00:10:21,474 Il va du Mexique au Canada. 48 00:10:22,122 --> 00:10:23,462 Je marcherai trois mois. 49 00:10:24,509 --> 00:10:25,799 Jusqu'à Ashland. 50 00:10:26,426 --> 00:10:27,716 Vous randonnez beaucoup ? 51 00:10:28,503 --> 00:10:30,183 Ce n'est pas une obsession. 52 00:10:30,302 --> 00:10:32,222 Là, je tire sur la corde. 53 00:10:32,971 --> 00:10:35,971 On est votre dernier contact humain pour un moment ? 54 00:10:36,474 --> 00:10:37,394 C'est vrai. 55 00:10:54,404 --> 00:10:57,294 Jamais Tu ne rentreras chez toi 56 00:10:59,329 --> 00:11:00,329 Écoute 57 00:11:00,913 --> 00:11:02,543 Ça ne te rappelle rien ? 58 00:11:03,540 --> 00:11:05,460 Te réveiller chaque matin 59 00:11:05,875 --> 00:11:07,455 Pour aller au lycée 60 00:11:08,251 --> 00:11:09,801 Chaque nuit dans la rue 61 00:11:10,335 --> 00:11:12,165 Tout ce temps à tuer 62 00:11:13,462 --> 00:11:17,552 Ta vie de solitude Un enfant sans son ourson 63 00:11:18,341 --> 00:11:19,971 Puis le miracle : 64 00:11:20,342 --> 00:11:21,342 un garçon. 65 00:11:24,428 --> 00:11:26,508 On appelle ça Joie. 66 00:11:28,139 --> 00:11:29,469 Jamais 67 00:11:31,558 --> 00:11:34,848 Tu ne rentreras chez toi 68 00:11:44,152 --> 00:11:45,442 Moi aussi, je t'aime. 69 00:12:47,964 --> 00:12:51,064 "Si ta volonté te lâche, dépasse-la." 70 00:12:52,509 --> 00:12:53,759 Emily Dickinson. 71 00:12:54,093 --> 00:12:55,283 Et Cheryl Strayed. 72 00:13:04,228 --> 00:13:05,228 1er jour 73 00:13:14,529 --> 00:13:16,679 Qu'est-ce qui m'a pris, putain... 74 00:13:35,607 --> 00:13:36,837 T'arrêtes quand tu veux. 75 00:13:37,602 --> 00:13:38,842 Tu peux arrêter 76 00:13:39,229 --> 00:13:40,199 quand tu veux. 77 00:15:11,099 --> 00:15:12,099 Km 8 78 00:16:28,968 --> 00:16:30,798 J'ai pensé à toi aujourd'hui. 79 00:16:32,513 --> 00:16:34,143 Une poussée d'énergie. 80 00:16:35,348 --> 00:16:37,808 Retrouvé l'idée que ce voyage m'était possible. 81 00:16:38,809 --> 00:16:41,789 Tu ne m'en voudras pas, j'espère... si je renonce. 82 00:16:48,317 --> 00:16:51,817 "L'excavatrice a révélé Sous un pan de terre friable 83 00:16:52,070 --> 00:16:54,490 "Un flacon ambré Parfait 84 00:16:54,822 --> 00:16:57,142 "Élixir séculaire Contre la fièvre 85 00:16:57,309 --> 00:16:59,159 "Ou la mélancolie Un remontant 86 00:16:59,449 --> 00:17:00,939 "Pour vivre en ce monde 87 00:17:02,201 --> 00:17:04,031 "Je me documentais sur Marie Curie. 88 00:17:04,619 --> 00:17:06,829 "Elle est morte célèbre 89 00:17:07,162 --> 00:17:08,662 "En niant Ses blessures 90 00:17:09,163 --> 00:17:11,873 "Nier ses blessures Émanait de la même source 91 00:17:13,166 --> 00:17:14,456 "Que sa force." 92 00:17:17,169 --> 00:17:18,409 Il a dit quoi ? 93 00:17:18,794 --> 00:17:20,964 - Qu'il allait t'appeler. - Sérieux ? 94 00:17:21,671 --> 00:17:23,671 On n'est pas des collégiennes ! 95 00:17:24,840 --> 00:17:26,630 Il va demander ton numéro. 96 00:17:29,017 --> 00:17:30,107 Bobbi ! 97 00:17:33,740 --> 00:17:34,950 Ça se passe comment ? 98 00:17:35,073 --> 00:17:36,163 Bien. 99 00:17:36,282 --> 00:17:38,432 Difficile, mais... j'adore ! 100 00:17:41,077 --> 00:17:42,057 À plus. 101 00:17:46,025 --> 00:17:47,745 Je te l'emprunte. 102 00:17:52,503 --> 00:17:54,213 Pardon de t'avoir snobée à la fac. 103 00:17:55,214 --> 00:17:56,554 Ce n'est rien. 104 00:17:57,674 --> 00:18:01,514 On était d'accord. Étudier avec sa mère, c'est bizarre. 105 00:18:02,666 --> 00:18:04,256 Mais je suis fière de toi. 106 00:18:06,223 --> 00:18:07,773 Vraiment. 107 00:18:08,933 --> 00:18:11,643 Tu sais, je suis fière de moi aussi. 108 00:18:12,311 --> 00:18:14,101 Il y a tellement à savoir ! 109 00:18:14,228 --> 00:18:16,478 J'en attendais beaucoup, 110 00:18:16,771 --> 00:18:18,271 mais pas à ce point-là ! 111 00:18:18,689 --> 00:18:20,229 Tu as lu Erica Jong ? 112 00:18:20,732 --> 00:18:23,482 Explique-moi la "baise sans zip". 113 00:18:23,901 --> 00:18:27,031 Maman, je ne discute pas baise-sans-zip avec toi. 114 00:18:27,153 --> 00:18:29,703 Tu es obligée. J'ai un devoir à rendre. 115 00:18:30,656 --> 00:18:32,116 Est-ce que... 116 00:18:32,613 --> 00:18:34,783 c'est devenu facile, pour une femme ? 117 00:18:34,908 --> 00:18:37,198 Je sais pas. On peut arrêter ? 118 00:18:37,326 --> 00:18:40,536 Pour moi, c'était zippé de partout. 119 00:18:40,661 --> 00:18:42,661 Des zips, des contraintes... 120 00:18:44,122 --> 00:18:45,832 On mange quoi ? 121 00:18:45,956 --> 00:18:47,366 Des livres, des textes. 122 00:18:47,707 --> 00:18:50,837 Je cuisine. Wayne, tu restes dîner ? 123 00:18:51,085 --> 00:18:54,705 Ils ont 18 ans. Ils peuvent se faire à manger. 124 00:18:54,963 --> 00:18:57,093 Tu as un devoir à écrire. 125 00:18:57,673 --> 00:19:00,343 Étudiante ou maman, j'ai pas à choisir. Règle n° 1. 126 00:19:00,683 --> 00:19:02,093 N'importe quoi. 127 00:19:02,342 --> 00:19:04,932 Laisse-la me faire la cuisine. 128 00:19:05,386 --> 00:19:07,926 Ce que tu lis, ça entre ? 129 00:19:08,054 --> 00:19:10,394 Je m'oblige à tout. Je veux tout. 130 00:19:10,514 --> 00:19:11,974 J'espère que toi aussi. 131 00:19:12,682 --> 00:19:13,682 Des pâtes ? 132 00:19:16,017 --> 00:19:17,387 "Nier ses blessures 133 00:19:17,658 --> 00:19:19,098 "Émanait de sa force..." 134 00:19:21,520 --> 00:19:25,320 "Nier ses blessures Émanait de la même source que sa force." 135 00:20:07,815 --> 00:20:08,855 Je n'ai pas peur. 136 00:20:25,582 --> 00:20:26,582 2e jour 137 00:20:31,482 --> 00:20:35,462 "Ce réchaud ne fonctionne qu'à l'essence C. 138 00:20:35,589 --> 00:20:38,049 "Tout autre combustible peut le dégrader." 139 00:20:40,760 --> 00:20:41,760 Merde. 140 00:21:02,782 --> 00:21:04,492 Vive la bouillasse froide. 141 00:21:08,227 --> 00:21:09,577 Bouillasse-fruits à coque. 142 00:21:14,900 --> 00:21:16,670 Bouillasse-thon séché. 143 00:21:24,092 --> 00:21:25,262 Bouillasse en rêve. 144 00:21:28,804 --> 00:21:30,254 Merdouillasse. 145 00:21:32,223 --> 00:21:33,393 J'adore la bouillasse. 146 00:21:34,808 --> 00:21:35,928 5e jour 147 00:21:36,309 --> 00:21:38,389 Et à part la rando, vous faites quoi ? 148 00:21:38,518 --> 00:21:39,808 Km 48 149 00:21:39,935 --> 00:21:41,805 J'aime les vraies toilettes. 150 00:21:42,978 --> 00:21:44,218 La chasse d'eau. 151 00:21:45,145 --> 00:21:46,435 Cuisiner. 152 00:21:47,479 --> 00:21:49,809 Manger, avec des gens. 153 00:21:50,523 --> 00:21:52,693 Les gens aussi, j'aime ça ! 154 00:21:53,525 --> 00:21:55,235 J'aime leur parler, 155 00:21:55,985 --> 00:21:57,315 les écouter. 156 00:21:58,278 --> 00:22:01,658 Je ne m'en rendais même pas compte... 157 00:22:04,283 --> 00:22:07,333 avant de m'aventurer dans ce désert à la con. 158 00:22:16,002 --> 00:22:17,842 8e jour 159 00:22:20,297 --> 00:22:22,127 Faut te nourrir, ma fille. 160 00:22:31,683 --> 00:22:33,433 J'y vais ou j'y vais pas ? 161 00:22:42,404 --> 00:22:46,364 Je préfère être moineau qu'escargot 162 00:22:48,573 --> 00:22:49,993 Je préfère 163 00:23:16,976 --> 00:23:18,346 Je m'appelle Cheryl. 164 00:23:18,769 --> 00:23:22,189 En rando sur le PCT. Je n'ai plus de vivres. 165 00:23:22,689 --> 00:23:25,399 Si vous me déposiez à un restaurant... 166 00:23:26,275 --> 00:23:27,275 Je travaille. 167 00:23:29,778 --> 00:23:31,318 Je comprends. 168 00:23:31,988 --> 00:23:33,988 Mais après votre travail ? 169 00:23:35,074 --> 00:23:37,034 Vous trouverez rien d'ouvert. 170 00:23:39,244 --> 00:23:42,294 Un endroit qui ouvre le matin, alors. 171 00:23:42,413 --> 00:23:44,583 Je camperai à côté. 172 00:23:45,623 --> 00:23:46,923 T'as l'air affamée. 173 00:23:47,040 --> 00:23:49,460 J'ai plein de repas lyophilisés, 174 00:23:49,583 --> 00:23:51,713 et pas le bon combustible. 175 00:23:52,066 --> 00:23:53,956 J'ai du travail à finir. 176 00:23:54,086 --> 00:23:55,916 Attends dans la camionnette. 177 00:23:56,922 --> 00:23:57,922 Merci. 178 00:24:41,633 --> 00:24:43,303 Bon, j'ai réfléchi. 179 00:24:44,402 --> 00:24:45,522 Tu peux 180 00:24:45,802 --> 00:24:48,852 prendre un repas chaud et une douche chez moi. 181 00:24:52,975 --> 00:24:54,595 T'es quel genre de femme ? 182 00:24:56,978 --> 00:24:58,118 Quel genre ? 183 00:24:58,717 --> 00:24:59,807 Genre Jane ? 184 00:25:01,551 --> 00:25:04,611 Tu sais, la Jane de Tarzan. 185 00:25:05,151 --> 00:25:06,321 Une sauvage ? 186 00:25:07,319 --> 00:25:09,239 J'ai une gâterie pour nous. 187 00:25:10,488 --> 00:25:12,028 Si tu es partante ? 188 00:25:13,483 --> 00:25:14,623 D'accord. 189 00:25:15,033 --> 00:25:16,163 Les dames d'abord. 190 00:25:17,785 --> 00:25:18,985 Bas de gamme, mais bon. 191 00:25:25,125 --> 00:25:26,125 Tu vois ? 192 00:25:29,168 --> 00:25:30,668 Je t'appellerai Jane. 193 00:25:33,674 --> 00:25:36,184 Mon mari fait le PCT avec moi. 194 00:25:36,300 --> 00:25:39,220 Il a pris un peu d'avance. 195 00:25:39,344 --> 00:25:42,684 On se rejoint bientôt. Vers Kennedy Meadows. 196 00:25:42,805 --> 00:25:46,475 Un autre de mes petits plaisirs après un gros boulot. 197 00:25:51,271 --> 00:25:52,401 Réglisse rouge ? 198 00:25:57,693 --> 00:25:58,693 Vas-y, Jane ! 199 00:26:01,379 --> 00:26:05,159 Tu diras rien à ma femme, elle aime pas que j'en mange. 200 00:26:36,314 --> 00:26:37,774 Tu prends racine ? 201 00:26:45,906 --> 00:26:48,326 Attends, petite. Sans vouloir t'offenser... 202 00:27:03,214 --> 00:27:04,924 Tu vas le regarder longtemps ? 203 00:27:24,985 --> 00:27:27,605 Ton mari, tu l'as rencontré à la fac ? 204 00:27:30,281 --> 00:27:31,821 - Ton mari. - Paul ? 205 00:27:34,952 --> 00:27:36,372 C'est un fou furieux. 206 00:27:37,746 --> 00:27:40,706 Entreprendre une rando pareille, passe encore, 207 00:27:40,831 --> 00:27:42,731 mais embarquer sa femme... 208 00:27:43,164 --> 00:27:44,484 C'est pas la même chose. 209 00:27:44,600 --> 00:27:47,270 Tout le monde ne pense pas comme toi, Frank. 210 00:27:48,920 --> 00:27:50,360 D'où la chienlit. 211 00:27:51,923 --> 00:27:53,523 Paul et moi, on est autonomes. 212 00:27:56,068 --> 00:27:57,688 Te fais pas d'idées. 213 00:27:57,944 --> 00:27:59,534 Moi, des idées, jamais. 214 00:28:01,488 --> 00:28:02,738 Tu pars avec elle ? 215 00:28:06,646 --> 00:28:07,736 T'as une 2e tente ? 216 00:28:09,065 --> 00:28:11,285 Tu m'appellerais au secours après 100 m. 217 00:28:11,411 --> 00:28:12,751 C'est délicieux. 218 00:28:47,446 --> 00:28:49,816 Il a quel sens pour vous, ce tatouage ? 219 00:28:49,947 --> 00:28:51,867 On est fans de chevaux. 220 00:28:53,908 --> 00:28:55,528 On divorce aujourd'hui. 221 00:28:56,159 --> 00:28:59,449 On voulait garder quelque chose qui nous relie. 222 00:29:07,127 --> 00:29:09,077 Ce n'est pas plus facile 223 00:29:09,250 --> 00:29:10,960 de rester mariés ? 224 00:29:11,713 --> 00:29:12,923 Et plus économique. 225 00:29:13,297 --> 00:29:15,047 On n'aura pas de regrets. 226 00:29:15,173 --> 00:29:18,133 Un mariage tient ou pas, mais un divorce, ça dure. 227 00:29:19,009 --> 00:29:21,549 On vous demande souvent un détatouage ? 228 00:29:21,677 --> 00:29:22,637 Ça arrive. 229 00:29:22,760 --> 00:29:23,970 Je l'ai trompé. 230 00:29:28,014 --> 00:29:29,144 Ça arrive. 231 00:29:29,682 --> 00:29:30,972 Elle regrette. 232 00:29:31,272 --> 00:29:32,472 Oui, je regrette. 233 00:29:32,599 --> 00:29:33,809 Cheryl, arrête. 234 00:29:34,809 --> 00:29:36,449 Efface l'ardoise. 235 00:29:36,611 --> 00:29:38,141 C'est une grosse ardoise. 236 00:29:38,936 --> 00:29:40,726 Je l'ai trompé beaucoup. 237 00:29:46,901 --> 00:29:48,611 C'est bien "Stryed" ? 238 00:29:49,111 --> 00:29:51,361 Non, Strayed. Comme un chien errant. 239 00:29:53,573 --> 00:29:56,243 On m'a demandé mon nouveau nom de famille. 240 00:29:56,659 --> 00:29:57,789 J'ai ouvert un dico. 241 00:29:58,452 --> 00:30:00,042 Ça collait bien. 242 00:30:02,413 --> 00:30:03,413 C'est acté. 243 00:30:04,915 --> 00:30:06,955 Vous devez le poster vous-mêmes. 244 00:30:15,900 --> 00:30:18,510 On a eu 7 ans de merveilles et de folie. 245 00:30:32,398 --> 00:30:33,438 Adieu, 246 00:30:34,023 --> 00:30:35,023 Cheryl Strayed. 247 00:31:11,769 --> 00:31:12,899 T'as trouvé ? 248 00:31:13,249 --> 00:31:16,229 Oui, fini la bouillasse froide, vive la bouillasse chaude. 249 00:31:24,655 --> 00:31:26,275 Ton mari, il n'existe pas ? 250 00:31:29,075 --> 00:31:30,695 Non. J'en ai eu un, 251 00:31:31,076 --> 00:31:32,866 mais il est à Minneapolis, 252 00:31:33,394 --> 00:31:34,414 pas sur le PCT. 253 00:31:36,204 --> 00:31:37,914 J'ai dit ça par peur. 254 00:31:39,248 --> 00:31:40,418 J'avais compris. 255 00:31:40,943 --> 00:31:42,293 C'est naturel. 256 00:31:45,335 --> 00:31:46,835 Tu penses à arrêter ? 257 00:31:47,253 --> 00:31:49,303 Toutes les 2 minutes. 258 00:31:50,505 --> 00:31:52,005 Tout fait mal. 259 00:31:52,130 --> 00:31:53,260 Tout le temps. 260 00:31:54,799 --> 00:31:56,839 - Je devrais ? - Oui. 261 00:32:01,263 --> 00:32:03,683 Ne m'écoute pas, j'ai tout arrêté, moi. 262 00:32:03,966 --> 00:32:07,516 Démissions, divorces... J'aurais lâché le 1er jour. 263 00:32:09,728 --> 00:32:11,308 Tu as des regrets ? 264 00:32:11,437 --> 00:32:12,897 Jamais eu le choix. 265 00:32:13,392 --> 00:32:14,612 J'en pouvais plus. 266 00:32:16,148 --> 00:32:18,478 Y a jamais eu de croisement sur ma route. 267 00:32:23,154 --> 00:32:24,744 J'en suis là. 268 00:32:27,449 --> 00:32:28,489 Sois prudente. 269 00:32:29,158 --> 00:32:30,948 - J'ai été enchanté. - Moi aussi. 270 00:32:31,284 --> 00:32:32,294 Merci, Frank ! 271 00:32:44,088 --> 00:32:45,088 9e jour 272 00:32:47,132 --> 00:32:50,052 21 juin 95 Me prendras-tu comme je suis ? Vraiment ? 273 00:32:50,176 --> 00:32:51,506 "California" 274 00:32:51,635 --> 00:32:53,465 Joni Mitchell et Cheryl Strayed 275 00:33:44,020 --> 00:33:45,230 10e jour 276 00:33:45,353 --> 00:33:46,603 Pas si mal, Strayed. 277 00:33:47,396 --> 00:33:49,106 8 à 10 km par jour. 278 00:33:50,190 --> 00:33:52,860 À ce rythme, tu arrives dans vingt ans. 279 00:34:29,562 --> 00:34:30,652 Je n'ai pas faim. 280 00:34:32,356 --> 00:34:33,566 Ça me manque pas. 281 00:34:35,733 --> 00:34:38,243 Les tacos, chips au maïs, guacamole. 282 00:34:40,237 --> 00:34:42,407 Ni la neige à Minneapolis. Ça, c'est sûr. 283 00:34:44,669 --> 00:34:46,279 Les Margaritas ne me manquent pas. 284 00:34:48,368 --> 00:34:50,748 Pour une gorgée, je buterais un serpent. 285 00:35:49,470 --> 00:35:51,470 Je suis pas junkie. Je contrôle. 286 00:35:51,861 --> 00:35:53,431 Comme tous les toxicos. 287 00:35:53,556 --> 00:35:54,886 J'expérimente. 288 00:35:55,239 --> 00:35:57,729 Je dis Oui, pas Non. 289 00:35:59,351 --> 00:36:01,311 12e jour 290 00:36:03,229 --> 00:36:04,229 Km 128 291 00:36:26,459 --> 00:36:27,359 Salut ! 292 00:36:28,502 --> 00:36:29,672 Cheryl Strayed ? 293 00:36:32,171 --> 00:36:33,381 On se connaît ? 294 00:36:33,504 --> 00:36:35,264 J'ai vu ton nom au registre. 295 00:36:35,922 --> 00:36:37,342 Tu es la seule femme. 296 00:36:38,825 --> 00:36:39,825 Moi, c'est Greg. 297 00:36:40,383 --> 00:36:41,683 Enchantée ! 298 00:36:42,342 --> 00:36:43,472 J'arrive ! 299 00:36:44,510 --> 00:36:45,510 D'accord ! 300 00:36:48,847 --> 00:36:51,847 Pardon, je n'attendais pas de visites. 301 00:36:56,479 --> 00:36:58,519 Tu fais combien par jour ? 302 00:36:58,939 --> 00:37:01,479 Ma moyenne actuelle, c'est 35 km. 303 00:37:03,610 --> 00:37:05,070 Kennedy Meadows demain ? 304 00:37:05,694 --> 00:37:06,704 J'espère. 305 00:37:09,864 --> 00:37:11,494 Moi, je plafonne 306 00:37:11,865 --> 00:37:12,865 à 18-19 km. 307 00:37:14,074 --> 00:37:16,284 Les premières semaines, c'est dur. 308 00:37:16,408 --> 00:37:19,158 Malgré la prépa, l'entraînement... 309 00:37:19,535 --> 00:37:22,445 on n'est jamais prêt pour la douleur, la chaleur. 310 00:37:24,723 --> 00:37:26,433 Et c'est pas une bonne année. 311 00:37:26,933 --> 00:37:28,923 Tu contournes la Sierra Nevada ? 312 00:37:29,936 --> 00:37:32,916 Je contourne tout ce qu'on veut. Pourquoi ? 313 00:37:33,814 --> 00:37:35,824 Complètement engorgée. 314 00:37:36,483 --> 00:37:39,393 Chute de neige record. Personne ne passe. 315 00:37:44,823 --> 00:37:45,823 Dis donc, 316 00:37:46,184 --> 00:37:49,294 si on planifiait un RV à Kennedy Meadows ? 317 00:37:49,604 --> 00:37:51,664 Je vais m'y reposer quelques jours. 318 00:37:54,997 --> 00:37:56,247 Planifions. 319 00:37:56,665 --> 00:37:58,165 C'est bon pour ce que j'ai. 320 00:38:16,851 --> 00:38:18,271 Je suis peut-être enceinte. 321 00:38:23,774 --> 00:38:25,854 - Qui est le père ? - Je ne sais pas. 322 00:38:28,862 --> 00:38:30,492 J'ai mon idée. 323 00:38:30,895 --> 00:38:31,905 Une idée ? 324 00:38:32,447 --> 00:38:34,237 Tu te fous de moi ? 325 00:38:35,699 --> 00:38:37,199 Tu te détruis ! 326 00:38:41,996 --> 00:38:43,246 L'addition. 327 00:38:45,493 --> 00:38:47,463 Un test de grossesse, et une pelle. 328 00:38:48,293 --> 00:38:50,543 Fais-le devant moi. S'il est positif, 329 00:38:50,669 --> 00:38:53,299 on va planifier les choses avec ton "idée". 330 00:38:56,215 --> 00:38:57,335 Suivant ? 331 00:39:58,610 --> 00:39:59,990 Rien à planifier. 332 00:40:02,071 --> 00:40:03,661 Je n'aurai pas cet enfant. 333 00:40:07,283 --> 00:40:09,793 Quand suis-je devenue une telle merde ? 334 00:40:11,077 --> 00:40:12,157 J'étais forte. 335 00:40:13,537 --> 00:40:14,787 Responsable. 336 00:40:15,875 --> 00:40:17,535 J'avais des attentes. 337 00:40:18,666 --> 00:40:20,326 J'étais bonne. 338 00:40:21,376 --> 00:40:24,586 J'ai bousillé mon couple, et maintenant ma vie. 339 00:40:27,005 --> 00:40:28,885 Je retourne au magasin. 340 00:40:31,300 --> 00:40:34,440 Redevenir la fille de ma mère, en marchant. 341 00:40:38,014 --> 00:40:39,694 Rencontrer la beauté. 342 00:40:40,182 --> 00:40:43,482 Qu'est-ce que tu racontes ? 343 00:40:48,939 --> 00:40:51,519 Rencontrer une grosse caillasse, oui. 344 00:41:58,103 --> 00:41:59,103 14e jour 345 00:42:17,108 --> 00:42:19,568 Allez, Bruce, chante avec moi. 346 00:42:58,106 --> 00:42:59,976 - T'es arrivée ! - Je suis arrivée ! 347 00:43:00,607 --> 00:43:01,707 Les amis, 348 00:43:02,150 --> 00:43:03,480 c'est Cheryl. 349 00:43:03,609 --> 00:43:04,919 Et Monstre. 350 00:43:07,403 --> 00:43:08,613 Mon sac ? 351 00:43:13,575 --> 00:43:14,595 Tu prends quoi ? 352 00:43:16,493 --> 00:43:18,773 Une citronnade Snapple. J'en rêve. 353 00:43:19,953 --> 00:43:21,163 Et des chips. 354 00:43:21,478 --> 00:43:23,198 N'importe lesquelles. 355 00:43:23,329 --> 00:43:24,819 Merci. J'ai de l'argent. 356 00:43:24,981 --> 00:43:26,121 Je t'invite. 357 00:43:29,792 --> 00:43:32,172 Pas de Snapple dans ta malle ? 358 00:43:32,902 --> 00:43:34,372 J'aimerais bien. 359 00:43:36,422 --> 00:43:37,332 Pas bouger. 360 00:43:37,494 --> 00:43:38,514 Bravo. 361 00:43:39,256 --> 00:43:42,006 On ne m'a pas applaudi comme ça, moi. 362 00:43:43,467 --> 00:43:45,297 Faut pas nourrir les animaux, 363 00:43:45,426 --> 00:43:47,756 mais là, c'est la fête. 364 00:43:47,921 --> 00:43:50,141 Un Snapple, et des chips. 365 00:43:54,135 --> 00:43:58,055 Après ça, Ed va te faire à dîner, au campement. 366 00:43:58,812 --> 00:44:00,942 Ce serait incroyable. 367 00:44:01,940 --> 00:44:04,360 Oui, on l'appelle Ed l'Incroyable. 368 00:44:18,456 --> 00:44:19,456 Ma chérie, 369 00:44:23,419 --> 00:44:27,299 Si tu me lis, tu as dans les pieds 160 km de désert. 370 00:44:28,336 --> 00:44:31,676 Quels que soient nos différends, présents ou passés, 371 00:44:31,800 --> 00:44:35,760 je suis fier de toi, en admiration. 372 00:44:36,095 --> 00:44:38,385 Ou je le serai, quand ce sera fait. 373 00:44:39,180 --> 00:44:42,850 Là, tu viens de partir, tu n'as presque rien fait. 374 00:44:43,183 --> 00:44:44,183 Comme moi ! 375 00:44:44,517 --> 00:44:45,887 On peut donc rester amis. 376 00:44:46,435 --> 00:44:47,975 Tu manques, à Minneapolis. 377 00:45:00,115 --> 00:45:01,245 Cheryl ! 378 00:45:02,325 --> 00:45:03,865 Viens manger. 379 00:45:05,035 --> 00:45:06,245 Tu n'es pas randonneur ? 380 00:45:06,416 --> 00:45:07,536 Pas comme toi. 381 00:45:08,328 --> 00:45:10,548 Je viens l'été, voir les purs et durs. 382 00:45:10,913 --> 00:45:12,333 Vous me fascinez. 383 00:45:13,248 --> 00:45:14,788 C'est pas moi, ça. 384 00:45:14,915 --> 00:45:17,325 Tu sors de 160 km de fournaise. 385 00:45:17,458 --> 00:45:18,968 Et ça m'a tuée. 386 00:45:21,503 --> 00:45:22,603 T'as besoin d'aide ? 387 00:45:24,380 --> 00:45:26,310 Pourquoi, j'en ai l'air ? 388 00:45:29,718 --> 00:45:31,528 Tes chaussures sont trop petites. 389 00:45:31,691 --> 00:45:33,101 Donc, tu perds tes ongles. 390 00:45:35,889 --> 00:45:36,889 C'est vrai. 391 00:45:37,682 --> 00:45:41,952 J'ai compris à l'instant où tu l'as dit. Je croyais qu'il fallait souffrir. 392 00:45:42,770 --> 00:45:45,400 Je n'ai pas de quoi m'en payer d'autres. 393 00:45:45,522 --> 00:45:47,072 Tu les as achetées à REI ? 394 00:45:47,940 --> 00:45:51,150 Appelle-les. Ils enverront une paire à ta prochaine étape. 395 00:45:51,422 --> 00:45:52,602 Sérieux ? 396 00:45:53,943 --> 00:45:55,223 Et ton sac... du délire. 397 00:45:56,319 --> 00:45:57,899 On va élaguer un peu. 398 00:45:59,260 --> 00:46:03,640 Je sépare les objets inutiles, que tu laisseras aux Donations, 399 00:46:03,807 --> 00:46:06,327 sauf si tu me les justifies. 400 00:46:09,787 --> 00:46:11,267 Ça te sert beaucoup ? 401 00:46:11,997 --> 00:46:14,037 Je pue. Tout le temps. 402 00:46:14,165 --> 00:46:16,245 Les aisselles, c'est rien. 403 00:46:17,251 --> 00:46:18,881 Avec elles, tu t'éclates ? 404 00:46:19,002 --> 00:46:20,592 Jamais sorties. 405 00:46:27,217 --> 00:46:29,717 La scie, je devais être inconsciente. 406 00:46:34,682 --> 00:46:37,592 - Tu brûles ce que tu as lu ? - Brûler des livres ? 407 00:46:37,757 --> 00:46:39,687 Tu ne vas pas virer nazie. 408 00:46:39,810 --> 00:46:42,650 Mais tu vas alléger ton sac. 409 00:46:42,770 --> 00:46:45,480 Tout, jusqu'à Kennedy Meadows... 410 00:46:49,693 --> 00:46:51,113 Pas ça. 411 00:46:52,522 --> 00:46:53,782 On ne les brûlera pas. 412 00:46:54,155 --> 00:46:55,705 C'est toi qui portes. 413 00:46:57,908 --> 00:46:59,448 Pas de photos de nuit. 414 00:47:01,619 --> 00:47:02,619 Jamais. 415 00:47:08,542 --> 00:47:09,872 Il te faut tout ça ? 416 00:47:11,919 --> 00:47:14,559 Une femme en trekking, 12 capotes... 417 00:47:16,107 --> 00:47:17,207 Attends. 418 00:47:25,407 --> 00:47:28,027 Je n'ai rien à faire, pour les chaussures ? 419 00:47:29,869 --> 00:47:33,369 Merci. Vous êtes mon magasin préféré, à vie. 420 00:47:36,958 --> 00:47:37,958 Parfait. 421 00:47:53,766 --> 00:47:55,536 Tu lui reproches quoi, à Michener ? 422 00:47:55,767 --> 00:47:57,637 C'est de la soupe. 423 00:47:57,768 --> 00:47:59,808 Lequel tu as lu ? 424 00:47:59,936 --> 00:48:04,396 Aucun. Moi, je lis Adrienne Rich, Flannery O'Connor... 425 00:48:04,523 --> 00:48:06,483 Maintenant, tu les lis aussi. 426 00:48:06,607 --> 00:48:08,107 Ça ne change rien ? 427 00:48:09,484 --> 00:48:10,744 Je n'ai pas de réponse. 428 00:48:11,527 --> 00:48:12,847 J'adore James Michener ! 429 00:48:13,362 --> 00:48:15,112 Je ne vais pas m'arrêter. 430 00:48:18,199 --> 00:48:19,869 Ça doit te faire bizarre. 431 00:48:22,578 --> 00:48:25,948 Que je sois tellement plus cultivée que toi à mon âge. 432 00:48:30,711 --> 00:48:32,171 C'était voulu. 433 00:48:33,588 --> 00:48:34,668 Quoi donc ? 434 00:48:35,464 --> 00:48:38,434 Que tu sois plus cultivée que moi. 435 00:48:39,300 --> 00:48:41,590 Je savais pas que ça pouvait faire mal. 436 00:48:47,099 --> 00:48:48,349 Comment tu me supportes ? 437 00:48:50,601 --> 00:48:52,811 Elle te va si bien, cette robe. 438 00:48:54,729 --> 00:48:56,609 Je t'en ferai une autre, bientôt. 439 00:48:59,357 --> 00:49:01,027 Ta décision, sur la neige ? 440 00:49:01,942 --> 00:49:04,242 Je continue, tant que possible. 441 00:49:05,569 --> 00:49:06,909 D'après Ed, les randonneurs 442 00:49:07,529 --> 00:49:10,319 poussent 60 km jusqu'à Trail Pass, 443 00:49:10,447 --> 00:49:12,817 et c'est là que la neige les déloge. 444 00:49:13,157 --> 00:49:15,617 Un car jusqu'à Reno, puis Truckee, 445 00:49:16,118 --> 00:49:18,328 et ils reprennent à basse altitude. 446 00:49:18,745 --> 00:49:20,125 Le car, c'était pas le but. 447 00:49:21,414 --> 00:49:24,054 Riper dans un ravin non plus, j'imagine. 448 00:49:25,251 --> 00:49:26,301 C'est vrai. 449 00:49:26,968 --> 00:49:30,468 Si tu as peur du compromis, ajoutes-en à la fin. 450 00:49:30,797 --> 00:49:33,477 Pousse jusqu'à Mount Hood, 451 00:49:33,715 --> 00:49:35,005 ou le Pont des Dieux. 452 00:49:36,341 --> 00:49:37,721 Pont des Dieux ? 453 00:49:38,551 --> 00:49:39,841 Ça me plaît. 454 00:49:42,554 --> 00:49:44,264 En tout cas, te torture pas. 455 00:49:45,807 --> 00:49:48,767 T'es du genre à l'avoir déjà beaucoup fait. 456 00:50:16,545 --> 00:50:18,545 Je pourrai monter mon cheval ? 457 00:50:19,964 --> 00:50:20,974 Bobbi Grey ? 458 00:50:23,633 --> 00:50:24,533 Je regrette. 459 00:50:25,551 --> 00:50:27,391 - Combien de temps ? - Et mon cheval ? 460 00:50:28,178 --> 00:50:32,178 La radiothérapie réduira vos tumeurs vertébrales. 461 00:50:33,016 --> 00:50:34,826 Un choc, et votre colonne s'effondre. 462 00:50:35,059 --> 00:50:36,119 Combien de temps ? 463 00:50:54,661 --> 00:50:55,871 Ça va, chérie ? 464 00:50:59,790 --> 00:51:00,790 Ça va. 465 00:51:17,139 --> 00:51:18,349 Ici Paul. 466 00:51:18,723 --> 00:51:20,963 Laissez-moi un message. 467 00:51:21,683 --> 00:51:23,273 Pardon, j'appelle tard. 468 00:51:26,728 --> 00:51:29,728 Je suis à Reno. Si tu venais, on pourrait re-divorcer. 469 00:51:31,107 --> 00:51:33,607 Bon, je suis toujours vivante. 470 00:51:35,736 --> 00:51:37,646 C'est mon actu. 471 00:51:38,112 --> 00:51:40,862 La somme totale de ce que j'ai appris. 472 00:52:01,175 --> 00:52:02,995 25e jour 473 00:52:03,926 --> 00:52:05,426 Je m'appelle Cheryl. 474 00:52:05,844 --> 00:52:08,184 Auto-stoppeuse non accompagnée. 475 00:52:08,470 --> 00:52:13,180 Vous me prenez en voiture, pour me violer et me dépecer ? 476 00:52:17,312 --> 00:52:18,602 Vous allez au nord ? 477 00:52:18,979 --> 00:52:19,849 Absolument. 478 00:52:19,979 --> 00:52:23,149 Je vais à 20 km. 479 00:52:24,482 --> 00:52:26,572 C'est un sacré sac à dos. 480 00:52:27,067 --> 00:52:28,647 Je n'ai pas la place. 481 00:52:31,362 --> 00:52:33,952 - Comment ? - Plein comme un œuf. 482 00:52:34,114 --> 00:52:35,164 Jimmy Carter. 483 00:52:36,533 --> 00:52:38,033 Sans rapport avec l'autre. 484 00:52:38,159 --> 00:52:41,789 J'interviewe des SDF pour SDF-Times, à travers le pays. 485 00:52:41,912 --> 00:52:43,962 Mais alors, des SDF-femmes... 486 00:52:44,330 --> 00:52:45,960 Ça court pas les routes. 487 00:52:46,080 --> 00:52:47,710 Sauf que je ne suis pas SDF. 488 00:52:48,790 --> 00:52:51,250 Et ça existe, SDF-Times ? 489 00:52:51,375 --> 00:52:53,995 Assez pour me loger et me défrayer. 490 00:52:54,335 --> 00:52:56,465 Vous galérez depuis longtemps ? 491 00:52:56,920 --> 00:53:00,130 Je ne galère pas, je suis en rando sur le PCT. 492 00:53:00,589 --> 00:53:04,189 Je contourne un segment enneigé, c'est tout. 493 00:53:04,842 --> 00:53:06,982 En ce cas, vous vivez où ? 494 00:53:07,301 --> 00:53:11,431 Je suis entre deux. Je m'établirai sans doute à Portland. 495 00:53:11,860 --> 00:53:13,260 Putain, quel kif. 496 00:53:13,388 --> 00:53:16,768 J'ai dû faire qu'une SDF femelle, en deux ans. 497 00:53:16,890 --> 00:53:19,140 Encore une fois, je ne suis pas SDF. 498 00:53:19,392 --> 00:53:21,642 Et les femmes n'ont pas ce choix. 499 00:53:21,768 --> 00:53:24,038 Enfants à charge, parents... 500 00:53:25,187 --> 00:53:26,537 Vous faites féministe. 501 00:53:27,146 --> 00:53:28,146 Je le suis. 502 00:53:28,669 --> 00:53:30,919 Trop bien. J'adore les féministes. 503 00:53:33,192 --> 00:53:37,202 Vous niez être SDF. Donc, vous avez un emploi ? 504 00:53:37,511 --> 00:53:39,411 J'en ai eu beaucoup. 505 00:53:39,863 --> 00:53:42,123 J'ai arrêté mes études il y a deux ans. 506 00:53:44,700 --> 00:53:46,950 Je ne suis pas indiscret, j'espère. 507 00:53:47,369 --> 00:53:50,579 Mais c'est souvent un traumatisme personnel 508 00:53:50,704 --> 00:53:53,074 qui fait décrocher les gens de leur vie, 509 00:53:53,235 --> 00:53:56,245 et finir SDF. C'est votre cas aussi ? 510 00:53:56,374 --> 00:53:59,844 Ma vie, c'est ça. Je fais une pause. 511 00:53:59,960 --> 00:54:01,630 Je n'ai pas une vie de SDF. 512 00:54:02,128 --> 00:54:04,208 Je ne vois pas quoi ajouter. 513 00:54:06,373 --> 00:54:07,883 - Une photo ? - Non. 514 00:54:08,924 --> 00:54:10,804 Ça passera dans le numéro d'automne. 515 00:54:11,634 --> 00:54:13,684 J'ai contribué à d'autres revues. 516 00:54:13,802 --> 00:54:15,762 Harper's est intéressé. 517 00:54:16,429 --> 00:54:18,719 Un mag' new-yorkais. Très classe. 518 00:54:18,847 --> 00:54:21,057 Je connais. J'aimerais écrire pour Harper's. 519 00:54:21,221 --> 00:54:24,661 Être leur Clodo du Mois, ça m'attire moins. 520 00:54:24,951 --> 00:54:25,851 C'est quoi ? 521 00:54:26,243 --> 00:54:28,583 Un kit spécial SDF. Merci bien. 522 00:54:50,850 --> 00:54:53,640 - Comment s'appelle votre chien ? - Stevie Ray. 523 00:54:54,061 --> 00:54:55,901 Je l'ai depuis qu'il est mort. 524 00:54:56,020 --> 00:54:58,230 L'autre Stevie Ray. 525 00:54:58,354 --> 00:54:59,614 Je l'adore. 526 00:55:05,944 --> 00:55:07,744 Mets Love Struck. 527 00:55:08,696 --> 00:55:11,056 Coup de Foudre. Comme quand t'es montée. 528 00:55:11,490 --> 00:55:13,160 Ta gueule, Spider ! 529 00:55:13,700 --> 00:55:14,820 Fais pas attention, 530 00:55:15,033 --> 00:55:17,203 c'est qu'un vieil obsédé. 531 00:55:19,286 --> 00:55:22,156 T'es coriace, de t'attaquer à cette piste. 532 00:55:24,248 --> 00:55:26,788 Je suis avec vous, je me fais conduire. 533 00:55:27,162 --> 00:55:28,672 Pas très coriace. 534 00:55:29,831 --> 00:55:31,751 Mignon, le garçon. Il a quel âge ? 535 00:55:36,215 --> 00:55:37,215 Il avait 8 ans. 536 00:55:41,011 --> 00:55:42,221 Je suis désolée. 537 00:55:43,888 --> 00:55:45,968 Il s'est pris un camion, à vélo, 538 00:55:46,390 --> 00:55:47,680 il y a 5 ans. 539 00:55:48,432 --> 00:55:51,852 Il s'est accroché, un vrai teigneux. Comme sa mère. 540 00:55:55,230 --> 00:55:56,190 Je suis désolée. 541 00:55:57,857 --> 00:55:59,487 Je sais, ma petite. 542 00:56:01,568 --> 00:56:02,858 Je n'ai jamais été moi. 543 00:56:03,902 --> 00:56:05,952 Arrête. On n'en a pas fini. 544 00:56:06,070 --> 00:56:09,110 On va trouver de l'aide, et se battre ! 545 00:56:09,239 --> 00:56:10,619 J'ai toujours été... 546 00:56:11,657 --> 00:56:12,537 une mère, 547 00:56:13,074 --> 00:56:14,204 une épouse. 548 00:56:19,747 --> 00:56:22,917 Jamais été au volant de ma vie. 549 00:56:24,208 --> 00:56:27,058 Je pensais avoir tellement de temps ! 550 00:56:31,839 --> 00:56:33,089 Et maintenant 551 00:56:35,550 --> 00:56:37,470 que tout démarrait... 552 00:56:41,805 --> 00:56:42,805 Tant pis. 553 00:56:43,598 --> 00:56:45,558 30e jour 554 00:57:00,364 --> 00:57:01,954 Tu te fous de moi ? 555 00:57:06,786 --> 00:57:07,866 Une seconde. 556 00:57:36,356 --> 00:57:38,246 Tu arrêtes de fredonner ? 557 00:57:39,147 --> 00:57:40,527 Les gens heureux chantent. 558 00:57:40,650 --> 00:57:41,420 Tais-toi. 559 00:57:52,411 --> 00:57:55,661 J'attends mon train 560 00:57:55,788 --> 00:57:59,208 Mon billet en main 561 00:58:03,921 --> 00:58:06,261 Le soleil est dans mon dos 562 00:58:06,381 --> 00:58:08,761 Le nord devrait être plus haut 563 00:58:09,133 --> 00:58:11,433 Putain faut pas que je m'égare 564 00:58:11,551 --> 00:58:13,621 Ou je finirai au Delaware 565 00:58:15,179 --> 00:58:16,809 En route pour Portland 566 00:58:17,931 --> 00:58:21,231 J'espère être En route pour Portland 567 00:58:29,775 --> 00:58:31,185 Où je suis ? 568 00:58:32,527 --> 00:58:33,977 Californie ! 569 00:58:35,363 --> 00:58:36,703 Putain, trop drôle. 570 00:58:37,197 --> 00:58:38,657 Plumas County ! 571 00:58:39,698 --> 00:58:40,818 T'es perdue ? 572 00:58:46,371 --> 00:58:47,661 Seulement dans la merde. 573 00:59:03,345 --> 00:59:04,595 Salut, beauté. 574 00:59:06,215 --> 00:59:07,215 Ma Lady. 575 00:59:07,890 --> 00:59:09,260 Elle m'a sauvé la vie. 576 00:59:09,426 --> 00:59:11,466 Quand j'ai quitté ton père. 577 00:59:11,637 --> 00:59:12,637 Je sais. 578 00:59:13,601 --> 00:59:15,941 Je ne te demande pas de promesses. 579 00:59:17,812 --> 00:59:19,982 Tu souffres assez comme ça. 580 00:59:23,942 --> 00:59:26,072 Mais fais preuve de compassion. 581 00:59:50,968 --> 00:59:51,968 32e jour 582 01:00:27,003 --> 01:00:28,093 Reviens ! 583 01:00:43,060 --> 01:00:45,440 Tiens, ça va te tenir chaud. 584 01:00:50,108 --> 01:00:51,778 À demain, j'amène Leif. 585 01:00:59,784 --> 01:01:00,794 Je t'aime. 586 01:01:04,163 --> 01:01:05,663 Tu es mon centre. 587 01:01:06,956 --> 01:01:08,366 Tout mon être. 588 01:01:11,335 --> 01:01:12,335 T'aime. 589 01:01:23,894 --> 01:01:25,014 Comment va-t-elle ? 590 01:01:26,397 --> 01:01:28,137 Le médecin avait dit un an. 591 01:01:28,265 --> 01:01:29,385 Elle a eu un mois. 592 01:01:30,016 --> 01:01:31,556 Un mois, merde ! 593 01:01:33,310 --> 01:01:34,350 Je suis navrée. 594 01:01:37,605 --> 01:01:38,895 Je prierai pour elle. 595 01:01:55,830 --> 01:01:57,210 Putain de Saint-Patrick. 596 01:01:58,624 --> 01:02:00,334 J'emmerde tous les saints. 597 01:02:05,047 --> 01:02:06,227 Merci, mon Dieu, 598 01:02:06,395 --> 01:02:08,015 de me montrer le chemin. 599 01:02:08,881 --> 01:02:10,381 Pour ce qu'Il en a à foutre. 600 01:02:11,341 --> 01:02:13,181 Dieu est une peau de vache. 601 01:02:16,095 --> 01:02:17,965 J'ai besoin de lui. 602 01:02:18,221 --> 01:02:20,491 C'est urgent. Qu'il rentre, bordel. 603 01:02:43,579 --> 01:02:45,479 Mais où t'étais ? 604 01:02:45,789 --> 01:02:47,669 J'ai passé la journée à l'hosto ! 605 01:02:48,437 --> 01:02:50,317 Elle va mourir, tu comprends ? 606 01:02:50,541 --> 01:02:53,001 - Elle peut pas. - Elle est mourante. 607 01:02:53,126 --> 01:02:53,856 Arrête ! 608 01:02:55,461 --> 01:02:56,841 Elle peut pas mourir. 609 01:03:06,346 --> 01:03:08,036 Il y a eu Killer, et Bédo. 610 01:03:12,101 --> 01:03:13,851 Motorcycle Dan... 611 01:03:18,022 --> 01:03:19,652 Je voulais être comme lui. 612 01:03:29,866 --> 01:03:31,906 Si tu te colles à la vitre, 613 01:03:32,034 --> 01:03:34,534 tu verras le bord du Lac Supérieur. 614 01:03:35,078 --> 01:03:37,408 Chambre avec vue. 615 01:03:37,913 --> 01:03:40,533 J'ai voulu ça toute ma vie. 616 01:03:41,583 --> 01:03:43,633 Nom de Dieu. Indécrottable. 617 01:03:47,254 --> 01:03:50,884 J'ai longtemps fait comme si elle n'était rien pour moi. 618 01:03:55,261 --> 01:03:57,101 En fait, elle était tout. 619 01:04:08,899 --> 01:04:10,279 Tu fais quoi ? 620 01:04:11,859 --> 01:04:12,989 Je prie. 621 01:04:15,320 --> 01:04:16,400 Tais-toi. 622 01:04:18,197 --> 01:04:20,657 Je prie tout ce putain d'univers. 623 01:04:23,242 --> 01:04:24,722 En espérant que Dieu existe, 624 01:04:26,595 --> 01:04:29,715 parce que je veux un miracle, bordel ! 625 01:04:30,515 --> 01:04:33,425 Notre mère ne peut pas mourir à 45 ans. 626 01:04:38,981 --> 01:04:41,611 Te consumes-tu, languie d'amour ? 627 01:04:41,858 --> 01:04:43,818 36e putain de jour 628 01:04:44,068 --> 01:04:46,818 Es-tu triste, parfois ? 629 01:04:47,987 --> 01:04:50,857 Penses-tu revenir un jour ? 630 01:04:52,115 --> 01:04:53,985 Comment va ton monde à toi ? 631 01:04:55,742 --> 01:04:57,192 La tête qu'elle va faire. 632 01:04:59,078 --> 01:05:00,648 Toute ravie de te voir. 633 01:05:06,459 --> 01:05:07,749 Ravie de te voir. 634 01:05:16,176 --> 01:05:17,756 Je vous aime combien ? 635 01:05:21,472 --> 01:05:22,472 Comme ça ? 636 01:05:25,976 --> 01:05:28,136 Je ne peux pas plus ! 637 01:05:32,273 --> 01:05:35,073 Comment va ton monde à toi ? 638 01:05:38,440 --> 01:05:40,490 VOYEZ L'INFIRMIÈRE 639 01:05:40,651 --> 01:05:42,661 Elle de la glace sur les yeux. 640 01:05:44,241 --> 01:05:46,831 Elle a fait don de ses cornées. 641 01:05:57,294 --> 01:05:58,884 Connasse ! 642 01:07:12,410 --> 01:07:13,990 Tu veux quoi, connard ? 643 01:07:47,819 --> 01:07:49,449 Je t'emmerde, on trace. 644 01:07:49,987 --> 01:07:52,197 Je préfère être moineau qu'escargot 645 01:07:55,283 --> 01:07:56,453 Je préfère 646 01:07:58,452 --> 01:08:02,292 À choisir, je préfère 647 01:08:08,794 --> 01:08:12,644 Je préfère être marteau Qu'être clou 648 01:09:01,763 --> 01:09:06,073 Je préfère être forêt que rue 649 01:09:18,445 --> 01:09:22,365 Je préfère sentir la terre Sous mes pieds nus 650 01:09:35,670 --> 01:09:36,810 Et merde. 651 01:10:18,087 --> 01:10:19,787 T'arrêtes de fredonner ? 652 01:10:23,517 --> 01:10:26,257 - C'est quoi, ton problème ? - Et toi ? 653 01:10:26,511 --> 01:10:28,301 Je suis heureuse, je chante. 654 01:10:28,428 --> 01:10:29,928 Heureuse de quoi ? 655 01:10:30,053 --> 01:10:32,643 On n'a rien, maman. 656 01:10:32,763 --> 01:10:34,643 On est riches en amour. 657 01:10:34,764 --> 01:10:37,934 Je t'en prie. Commence même pas. 658 01:10:38,391 --> 01:10:41,521 - On est serveuses à plein temps. - Pendant nos études. 659 01:10:41,643 --> 01:10:44,333 On est endettées à vie. Cette maison 660 01:10:44,497 --> 01:10:45,727 est une ruine. 661 01:10:45,853 --> 01:10:49,983 Tu es seule, divorcée d'un salopard violent alcoolo. 662 01:10:50,586 --> 01:10:52,186 Et tu chantes ? 663 01:10:52,441 --> 01:10:54,091 T'imprimes pas ou quoi ? 664 01:10:54,256 --> 01:10:56,316 J'imprime tout, crois-moi. 665 01:10:59,112 --> 01:11:00,202 Mais ensuite ? 666 01:11:01,780 --> 01:11:04,160 Je ne peux t'apprendre qu'une chose : 667 01:11:04,740 --> 01:11:06,350 à trouver le meilleur en toi. 668 01:11:06,908 --> 01:11:09,788 Et à t'y accrocher de toutes tes forces. 669 01:11:09,910 --> 01:11:11,410 Le meilleur en toi, c'est ça ? 670 01:11:12,483 --> 01:11:13,503 J'essaie. 671 01:11:16,790 --> 01:11:20,130 Regretterais-je d'avoir épousé un salopard violent alcoolo ? 672 01:11:25,297 --> 01:11:27,797 Pas une seconde. Je t'ai eue. 673 01:11:28,466 --> 01:11:29,626 Et ton frère. 674 01:11:30,717 --> 01:11:33,217 Tu comprends ? Ce n'est pas facile, 675 01:11:34,345 --> 01:11:35,545 mais ça vaut le coup. 676 01:11:36,304 --> 01:11:38,514 Il y aura des jours bien pires. 677 01:11:39,139 --> 01:11:40,969 Tu peux te laisser tuer, 678 01:11:42,308 --> 01:11:43,888 mais moi... 679 01:11:44,809 --> 01:11:45,979 je veux vivre ! 680 01:11:47,644 --> 01:11:48,774 "Je veux vivre" 681 01:11:49,479 --> 01:11:52,649 T'as même pas profité de ta joyeuse vie de merde. 682 01:11:53,899 --> 01:11:55,979 49e jour 683 01:11:57,986 --> 01:12:01,366 Vous avez des colis pour moi ? Cheryl Strayed. 684 01:12:02,156 --> 01:12:03,446 Chaussures neuves ? 685 01:12:04,740 --> 01:12:06,120 Celles-là ont fait combien ? 686 01:12:06,991 --> 01:12:08,411 Dans les 80 km. 687 01:12:08,784 --> 01:12:10,964 Il n'y a pas d'autre colis, sûr ? 688 01:12:11,125 --> 01:12:14,695 Sûr. Et si vous avez fait 80 km les pieds scotchés, 689 01:12:14,829 --> 01:12:16,509 c'est le bon colis. 690 01:12:17,247 --> 01:12:18,957 Deux dollars, le Snapple. 691 01:12:19,675 --> 01:12:20,825 Je le prends pas. 692 01:12:33,929 --> 01:12:35,389 Vous aimez mes chaussures ? 693 01:12:38,349 --> 01:12:40,639 Ma Cheryl, tu es arrivée à mi-chemin. 694 01:12:40,767 --> 01:12:42,227 1 000 km. 695 01:12:42,517 --> 01:12:43,517 Bon Dieu. 696 01:12:44,268 --> 01:12:47,308 J'ai croisé Aimee, qui dit que tu prolonges. 697 01:12:47,437 --> 01:12:49,017 Tu as un point d'arrivée ? 698 01:12:49,604 --> 01:12:51,694 Dis-moi, je t'enverrai une pommade. 699 01:12:52,773 --> 01:12:55,653 Pardon d'avoir été bref au téléphone. 700 01:12:56,359 --> 01:12:57,859 Je dois t'en vouloir encore. 701 01:12:59,027 --> 01:13:00,447 Le plus bizarre... 702 01:13:01,028 --> 01:13:02,398 Allez, j'avoue. 703 01:13:03,655 --> 01:13:04,655 Tu me manques. 704 01:13:04,947 --> 01:13:08,027 Vous emporterez beaucoup d'eau. 705 01:13:08,157 --> 01:13:10,617 Il y a bien un réservoir à 30 km ? 706 01:13:11,409 --> 01:13:13,409 Mais il fait 40 °C, dehors. 707 01:13:13,688 --> 01:13:15,388 Ça en fait, de la sueur. 708 01:13:19,415 --> 01:13:20,415 Bonjour. 709 01:13:20,666 --> 01:13:23,376 Un colis pour Stacey Johnson ? 710 01:13:23,668 --> 01:13:24,668 Je vais voir. 711 01:13:27,046 --> 01:13:28,796 Vous faites le PCT ? 712 01:13:30,632 --> 01:13:31,632 Vous aussi ? 713 01:13:32,716 --> 01:13:34,006 Une femme ! 714 01:13:38,804 --> 01:13:40,894 T'as rencontré un certain Greg ? 715 01:13:41,389 --> 01:13:45,059 Oui, il y a un moment, à Kennedy Meadows. 716 01:13:45,183 --> 01:13:47,393 Quand j'étais encore plus naïve. 717 01:13:48,519 --> 01:13:50,229 Il a abandonné. 718 01:13:51,897 --> 01:13:55,227 Battu par la neige. Il revient l'an prochain. 719 01:13:57,068 --> 01:13:59,028 Greg lâche, et je tiens ? 720 01:14:02,448 --> 01:14:03,658 Trinquons à ça. 721 01:14:10,413 --> 01:14:11,623 Et la solitude ? 722 01:14:15,518 --> 01:14:19,188 Franchement, j'en souffre plus dans la vraie vie. 723 01:14:20,355 --> 01:14:23,645 Mes amis me manquent, bien sûr, mais... 724 01:14:24,608 --> 01:14:26,938 personne ne m'attend. 725 01:14:28,319 --> 01:14:29,449 Et toi ? 726 01:14:29,736 --> 01:14:30,856 Pourquoi tu es ici ? 727 01:14:36,033 --> 01:14:40,253 Je ne sais pas... Je cherche quelque chose en moi. 728 01:14:40,620 --> 01:14:41,950 La rando, ça sert à ça. 729 01:14:43,914 --> 01:14:44,704 Regarde. 730 01:14:46,040 --> 01:14:49,040 C'est la plénitude, si tu te laisses faire. 731 01:14:51,128 --> 01:14:53,918 Ma mère disait un truc qui me rendait folle. 732 01:14:54,497 --> 01:14:56,877 "Il y a une aube et un crépuscule chaque jour, 733 01:14:57,215 --> 01:14:59,425 "et on peut choisir d'en être, 734 01:15:00,717 --> 01:15:03,047 "d'aller rencontrer la beauté." 735 01:15:05,387 --> 01:15:06,597 Respect. 736 01:15:15,438 --> 01:15:17,058 C'était l'amour de ma vie. 737 01:15:18,229 --> 01:15:19,479 Rien d'autre à en dire. 738 01:15:21,860 --> 01:15:24,450 Et les canapés, les mouchoirs, tout ça ? 739 01:15:24,862 --> 01:15:26,492 C'est la thérapie à 50 $. 740 01:15:27,405 --> 01:15:29,485 Nous, c'est 10 $. 741 01:15:30,824 --> 01:15:33,414 Pourquoi ce deuil vous a tant ravagée ? 742 01:15:33,786 --> 01:15:37,576 C'est votre boulot, de dire aux endeuillés qu'ils en font trop ? 743 01:15:38,374 --> 01:15:40,164 Le deuil prend de nombreuses formes. 744 01:15:40,289 --> 01:15:42,039 Je parlais du vôtre. 745 01:15:42,712 --> 01:15:44,712 - Il vous déplaît ? - Vous prenez de l'héro. 746 01:15:44,959 --> 01:15:46,959 Vous couchez avec n'importe qui. 747 01:15:47,085 --> 01:15:50,205 Je doute que tout ça vous rende heureuse. 748 01:15:50,504 --> 01:15:54,594 Vous avez tort. Quand je fais ça, je me sens bien. 749 01:15:54,715 --> 01:15:57,135 Le reste du temps, je veux crever. 750 01:15:57,310 --> 01:15:58,890 Vous couchez avec votre mari ? 751 01:15:59,594 --> 01:16:01,304 Non, je suis comme un mec. 752 01:16:01,428 --> 01:16:03,298 Je préfère être détachée. 753 01:16:03,846 --> 01:16:05,596 Les mecs, pour vous, c'est ça ? 754 01:16:10,310 --> 01:16:11,730 "Vous êtes ici" ? 755 01:16:12,645 --> 01:16:15,895 Cette affiche est partout, et elle me fait chier. 756 01:16:16,231 --> 01:16:18,731 Pourquoi dire à un enfant qu'il ne compte pas ? 757 01:16:19,984 --> 01:16:21,464 Vous avez compté, vous croyez ? 758 01:16:21,985 --> 01:16:23,275 Je le sais. 759 01:16:26,280 --> 01:16:28,240 Et qui s'est détaché de vous ? 760 01:16:32,118 --> 01:16:32,968 Vous savez, 761 01:16:33,828 --> 01:16:34,998 ça marche pas. 762 01:16:35,273 --> 01:16:36,893 Discuter, ça mène à rien. 763 01:16:53,095 --> 01:16:54,545 Tu veux t'en manger une ? 764 01:16:58,913 --> 01:17:00,433 Tu veux t'en manger une ? 765 01:17:04,688 --> 01:17:06,188 Va dans la voiture ! 766 01:17:08,899 --> 01:17:10,149 Casse-toi ! 767 01:17:10,650 --> 01:17:11,820 Sale pute ! 768 01:17:12,567 --> 01:17:14,107 Je vais te crever ! 769 01:17:16,737 --> 01:17:19,607 Mes nouvelles boots dans ta face, salopard. 770 01:17:19,892 --> 01:17:21,082 Merci, chérie. 771 01:17:42,678 --> 01:17:43,798 Œufs au bacon. 772 01:17:44,179 --> 01:17:46,009 Tu veux des œufs au bacon ? 773 01:18:00,987 --> 01:18:03,067 Fini la pluie Et l'agonie 774 01:18:07,618 --> 01:18:10,038 "Même sans pied-bot, on aime la Terre entière 775 01:18:10,161 --> 01:18:12,371 "quand on a des chaussures neuves." 776 01:18:13,872 --> 01:18:15,002 Flannery O'Connor. 777 01:18:17,333 --> 01:18:18,583 Et Cheryl Strayed. 778 01:18:22,212 --> 01:18:23,762 56e jour 779 01:18:44,984 --> 01:18:48,824 Les cendres d'un corps ne sont pas comme celles d'un feu. 780 01:18:48,945 --> 01:18:50,445 Douces, soyeuses, 781 01:18:51,405 --> 01:18:53,485 comme de pâles cailloux 782 01:18:53,614 --> 01:18:55,744 entremêlés de gravillons gris. 783 01:18:58,908 --> 01:19:00,748 J'en ai disséminé autour de sa tombe. 784 01:19:03,248 --> 01:19:04,828 Certains gros morceaux, 785 01:19:05,874 --> 01:19:07,254 je les ai mis en bouche, 786 01:19:08,251 --> 01:19:09,841 et avalés sans croquer. 787 01:19:12,420 --> 01:19:13,630 J'ai vécu à Portland, 788 01:19:15,633 --> 01:19:16,883 avec Joe le Barjo. 789 01:19:18,674 --> 01:19:20,434 Ma première pipe d'héro, 790 01:19:21,259 --> 01:19:22,799 j'ai ri comme une gamine, 791 01:19:23,427 --> 01:19:26,137 en tournoyant dans la boîte à bijoux de ma mère. 792 01:19:29,683 --> 01:19:31,103 Après, on l'a sniffée. 793 01:19:31,601 --> 01:19:33,391 Mais on n'allait jamais injecter. 794 01:19:34,228 --> 01:19:35,198 Jamais. 795 01:19:38,815 --> 01:19:41,015 Mon premier fix, j'ai supplié. 796 01:19:41,149 --> 01:19:42,819 Encore, encore, encore 797 01:19:43,286 --> 01:19:45,896 Ça te plaît ? 798 01:19:53,785 --> 01:19:55,445 Le lendemain de mon anniv', 799 01:19:56,662 --> 01:19:58,582 on m'a demandé de l'argent. 800 01:20:18,641 --> 01:20:20,091 La semaine d'après, 801 01:20:21,226 --> 01:20:23,596 on m'a finalement fait ma fête. 802 01:20:30,735 --> 01:20:33,065 L'héroïne ? Quelle connerie, quel égoïsme ! 803 01:20:33,195 --> 01:20:34,855 Pourquoi t'infliger ça ? 804 01:20:35,738 --> 01:20:37,158 Me touche pas ! 805 01:20:37,280 --> 01:20:38,610 Joue pas avec moi ! 806 01:20:38,739 --> 01:20:42,279 Je t'ai rien demandé, c'est toi qui joues au héros ! 807 01:20:42,637 --> 01:20:43,987 Peut-être. 808 01:20:47,955 --> 01:20:49,205 Pourquoi t'es venu ? 809 01:20:49,330 --> 01:20:50,330 Parce que ! 810 01:20:53,917 --> 01:20:55,037 C'est tout. 811 01:21:11,851 --> 01:21:12,851 Et merde. 812 01:21:25,364 --> 01:21:26,994 Où il est, ce réservoir ? 813 01:22:40,438 --> 01:22:42,018 58e jour 814 01:23:20,685 --> 01:23:22,685 Pas crever ici, putain. 815 01:24:06,022 --> 01:24:07,192 30 minutes. 816 01:24:07,522 --> 01:24:09,072 Putain de capsules d'iode. 817 01:24:49,105 --> 01:24:50,265 T'as de l'eau ? 818 01:24:53,692 --> 01:24:56,072 La mienne n'est pas encore prête. 819 01:24:56,903 --> 01:24:58,613 Il faut 1/2 heure. 820 01:24:58,737 --> 01:25:00,157 Avec une capsule d'iode. 821 01:25:01,072 --> 01:25:02,412 Mais il faut filtrer. 822 01:25:03,073 --> 01:25:04,413 On n'a pas de filtre. 823 01:25:06,117 --> 01:25:07,277 Je vous prête le mien. 824 01:25:08,410 --> 01:25:10,160 Vous avez une bouteille ? 825 01:25:10,452 --> 01:25:12,002 Une canette vide. 826 01:25:23,589 --> 01:25:25,169 Tu fais quoi, par ici ? 827 01:25:25,965 --> 01:25:27,375 En rando sur le PCT. 828 01:25:34,515 --> 01:25:36,095 Et pour tuer le temps... 829 01:25:37,558 --> 01:25:38,868 J'ai des idées. 830 01:25:40,035 --> 01:25:42,245 Elle est bien gaulée, non ? 831 01:25:44,898 --> 01:25:46,958 Je dois continuer, j'y vais. 832 01:25:47,082 --> 01:25:49,582 Rassieds-toi. On joue avec toi. 833 01:25:58,509 --> 01:26:00,089 Et on doit filer aussi. 834 01:26:06,349 --> 01:26:07,479 Merci bien. 835 01:27:14,333 --> 01:27:15,883 Tu devais pas partir ? 836 01:27:18,378 --> 01:27:19,548 J'ai changé d'avis. 837 01:27:21,296 --> 01:27:22,546 T'as voulu nous gruger ? 838 01:27:24,340 --> 01:27:26,180 Non, j'ai changé d'avis. 839 01:27:28,135 --> 01:27:29,545 Et de vêtements. 840 01:27:30,762 --> 01:27:31,972 J'aime ton pantalon. 841 01:27:33,222 --> 01:27:34,472 Il te va bien. 842 01:27:35,550 --> 01:27:37,390 Il te met en valeur, les hanches, 843 01:27:38,101 --> 01:27:39,441 ton petit cul de bonnasse. 844 01:27:40,519 --> 01:27:41,809 Ne me dites pas ça. 845 01:27:42,307 --> 01:27:44,807 Les compliments, c'est interdit ? 846 01:27:48,316 --> 01:27:49,316 Merci. 847 01:27:55,823 --> 01:27:57,573 Qu'est-ce que tu fous ? 848 01:27:57,991 --> 01:27:59,411 Je te croyais perdu ! 849 01:28:00,575 --> 01:28:01,985 Ramène-toi, on s'en va ! 850 01:28:05,539 --> 01:28:08,419 À la fille toute seule dans les bois. 851 01:29:01,093 --> 01:29:02,093 62e jour 852 01:29:09,144 --> 01:29:11,564 BIENVENUE EN OREGON 853 01:29:14,397 --> 01:29:16,067 Bonjour, vache de l'Oregon. 854 01:29:16,482 --> 01:29:20,692 J'ai des promesses à tenir La route est longue avant de dormir 855 01:29:20,818 --> 01:29:22,618 Robert Frost et Cheryl Strayed 856 01:30:10,826 --> 01:30:12,536 Mort de Jerry Garcia 857 01:30:36,476 --> 01:30:37,726 Cette teinte vous réussit. 858 01:30:38,561 --> 01:30:39,571 Vous trouvez ? 859 01:30:43,940 --> 01:30:45,650 Je peux faire une remarque ? 860 01:30:47,610 --> 01:30:50,030 Le plus beau rouge à lèvres est inutile, 861 01:30:50,153 --> 01:30:52,533 si on néglige son hygiène corporelle. 862 01:30:55,574 --> 01:30:57,374 Je compte bien m'en occuper. 863 01:30:58,493 --> 01:31:01,123 C'est vraiment une priorité. 864 01:31:26,186 --> 01:31:28,306 Je bosse dans un club là-bas. 865 01:31:28,646 --> 01:31:30,766 On commémore Jerry Garcia ce soir. 866 01:31:31,648 --> 01:31:32,858 Tu devrais venir. 867 01:31:35,526 --> 01:31:36,856 Comment tu t'appelles ? 868 01:31:36,985 --> 01:31:37,985 Cheryl. 869 01:31:40,529 --> 01:31:41,819 Je ne mords pas. 870 01:31:42,404 --> 01:31:43,674 Ça me dérangerait pas. 871 01:31:46,324 --> 01:31:48,704 J'en reviens pas, d'avoir dit ça. 872 01:31:48,951 --> 01:31:51,201 Pardon. Je suis seule depuis un moment. 873 01:31:51,870 --> 01:31:54,540 Enfin, pas "seule". J'ai eu des relations. 874 01:31:55,206 --> 01:31:57,246 Je randonne en solo. 875 01:31:58,416 --> 01:32:00,126 Je laisse ton nom à l'entrée. 876 01:32:02,734 --> 01:32:03,744 À plus. 877 01:32:10,384 --> 01:32:11,394 Salut ma belle. 878 01:32:12,219 --> 01:32:13,849 Voici ton colis d'Ashland. 879 01:32:15,388 --> 01:32:18,058 Profite de ce repos bien mérité, 880 01:32:18,432 --> 01:32:20,142 mais n'en fais pas trop. 881 01:32:20,684 --> 01:32:22,254 Il te reste du chemin. 882 01:32:24,437 --> 01:32:26,337 J'avais dit : arrête quand tu veux. 883 01:32:27,773 --> 01:32:29,023 Je me rétracte. 884 01:32:29,858 --> 01:32:31,608 Appelle-moi à l'arrivée. 885 01:32:33,402 --> 01:32:34,892 Des bisous, Aimee. 886 01:33:06,642 --> 01:33:07,642 On se connaît ? 887 01:35:02,882 --> 01:35:03,882 Cher Paul, 888 01:35:05,008 --> 01:35:07,798 À mon réveil, j'ai tracé ton nom sur le sable. 889 01:35:09,011 --> 01:35:12,431 Comme sur chaque plage depuis notre rencontre. 890 01:35:13,557 --> 01:35:15,427 Mais c'était la dernière. 891 01:35:16,392 --> 01:35:17,512 Je tourne la page. 892 01:35:23,857 --> 01:35:26,857 Plus que 450 km à marcher. 893 01:35:28,403 --> 01:35:29,863 Je pleure d'impatience. 894 01:35:33,241 --> 01:35:34,871 Mais ça me terrifie aussi. 895 01:35:36,827 --> 01:35:37,867 Après ça, 896 01:35:38,870 --> 01:35:41,160 il me restera en tout 20 ¢. 897 01:35:42,455 --> 01:35:43,905 Je devrai commencer à vivre. 898 01:35:47,584 --> 01:35:49,054 Je suis loin d'être prête. 899 01:36:08,021 --> 01:36:09,441 Monsieur, attendez ! 900 01:36:09,897 --> 01:36:11,227 Je viens de fermer. 901 01:36:19,155 --> 01:36:21,195 Vous devez avoir mon colis. 902 01:36:21,323 --> 01:36:23,413 Ça peut attendre demain ? 903 01:36:23,535 --> 01:36:26,995 Des vêtements, des vivres, des piles, j'en ai besoin. 904 01:36:31,791 --> 01:36:33,581 Si tu prends un verre après. 905 01:36:36,044 --> 01:36:37,054 D'accord. 906 01:36:43,223 --> 01:36:44,473 Tiens, ma jolie. 907 01:36:47,636 --> 01:36:48,966 T'aimes le punch ? 908 01:36:49,387 --> 01:36:53,107 J'en ai un bon : toute la bibine que j'ai sous la main, 909 01:36:53,275 --> 01:36:55,135 et deux jus de fruits par-dessus. 910 01:36:55,266 --> 01:36:56,606 Ça le fait. 911 01:37:02,147 --> 01:37:02,947 Cheryl ? 912 01:37:05,190 --> 01:37:07,360 - "Si ta volonté te lâche, - ... dépasse-la." 913 01:37:07,483 --> 01:37:08,463 Emily Dickinson. 914 01:37:09,067 --> 01:37:12,487 "J'ai des promesses à tenir La route est longue avant de dormir" 915 01:37:12,611 --> 01:37:13,741 Walt Whitman ? 916 01:37:13,862 --> 01:37:15,362 Non, Robert Frost. 917 01:37:15,487 --> 01:37:17,297 Whitman : "Sois curieux, ne juge pas." 918 01:37:18,697 --> 01:37:21,047 "Dieu est une peau de vache", tu l'as pas attribuée. 919 01:37:21,219 --> 01:37:23,309 - C'est de moi. - T'es notre idole. 920 01:37:23,472 --> 01:37:25,412 Bon, je ferme. 921 01:37:25,535 --> 01:37:27,075 On voulait notre courrier. 922 01:37:27,202 --> 01:37:30,542 Désolé. J'ai rouvert pour elle, ça va comme ça. 923 01:37:30,663 --> 01:37:33,293 Mais vous n'avez pas refermé. 924 01:37:33,415 --> 01:37:35,285 Et leurs colis sont là. 925 01:37:35,416 --> 01:37:39,156 Il fait un temps pourri. Un colis, ça change tout. 926 01:37:39,419 --> 01:37:40,769 S'il vous plaît ? 927 01:37:46,791 --> 01:37:48,181 C'est votre cheval ? 928 01:37:48,301 --> 01:37:50,721 Elle aurait bien besoin d'une sortie. 929 01:37:51,095 --> 01:37:52,715 Le camping, 930 01:37:52,846 --> 01:37:55,006 c'est à gauche ? Puis à droite ? 931 01:37:56,865 --> 01:37:58,015 Bonne soirée. 932 01:37:58,141 --> 01:37:59,351 À demain. 933 01:38:04,646 --> 01:38:06,106 Et d'une, et de deux ! 934 01:38:11,144 --> 01:38:13,034 Me fais pas renverser ! 935 01:38:15,565 --> 01:38:17,025 Comment tu t'en sors, 936 01:38:17,192 --> 01:38:19,322 avec toute cette solitude ? 937 01:38:19,486 --> 01:38:22,066 Même ensemble, on en a marre de notre peau. 938 01:38:22,534 --> 01:38:25,584 J'ai visité des recoins de ma tête 939 01:38:26,453 --> 01:38:30,543 que j'aurais préféré oublier, mais il en reste, qui... 940 01:38:31,332 --> 01:38:32,772 malgré tout... 941 01:38:32,892 --> 01:38:34,172 J'adhère. 942 01:38:34,851 --> 01:38:38,761 J'ai eu des meufs dont je perdrais bien le souvenir. 943 01:38:42,358 --> 01:38:43,548 J'ai des noms. 944 01:38:46,486 --> 01:38:48,776 On n'en parle pas ! 945 01:38:51,239 --> 01:38:52,389 Encore ! 946 01:38:53,448 --> 01:38:54,608 Bonne nuit ! 947 01:39:13,217 --> 01:39:15,167 Fais preuve de compassion. 948 01:39:29,024 --> 01:39:30,534 On n'est pas obligés. 949 01:39:36,822 --> 01:39:38,952 Elle agonise, depuis longtemps. 950 01:39:41,242 --> 01:39:42,952 Il y a d'autres moyens. 951 01:39:44,870 --> 01:39:46,870 On n'a pas l'argent. 952 01:39:47,122 --> 01:39:48,622 On peut pas payer le véto. 953 01:39:53,169 --> 01:39:55,629 Elle va mourir lentement. Et souffrir. 954 01:40:01,546 --> 01:40:03,386 Fais preuve de compassion. 955 01:41:06,490 --> 01:41:07,950 C'est moi, frangin. 956 01:41:08,407 --> 01:41:11,157 On n'a pas de chez-nous, mais... 957 01:41:11,284 --> 01:41:13,954 sache que je t'emmène avec moi. 958 01:41:15,120 --> 01:41:16,790 On a souffert, oui. 959 01:41:17,955 --> 01:41:19,155 Mais s'il te plaît, 960 01:41:20,582 --> 01:41:21,712 fais un pas. 961 01:41:26,212 --> 01:41:27,212 Je t'aime. 962 01:41:33,347 --> 01:41:34,467 Salut, ma belle. 963 01:41:35,345 --> 01:41:37,435 Un café et un donut, ça sort du four. 964 01:41:37,972 --> 01:41:39,562 Merci, vraiment. 965 01:41:40,557 --> 01:41:43,517 Viens te resservir, avant de partir. 966 01:41:43,642 --> 01:41:44,982 D'accord. Merci. 967 01:41:45,810 --> 01:41:46,940 Bonjour, les gars. 968 01:41:55,151 --> 01:41:56,831 T'as un pseudo de piste ? 969 01:41:57,945 --> 01:41:59,235 Un surnom, quoi. 970 01:41:59,362 --> 01:42:00,572 On t'en a trouvé un. 971 01:42:01,655 --> 01:42:03,415 - Vraiment ? - La Reine du PCT. 972 01:42:04,365 --> 01:42:05,205 Arrête. 973 01:42:05,379 --> 01:42:07,199 Les légendes qu'on entend, 974 01:42:07,324 --> 01:42:09,634 sur tous les gens qui te dépannent... 975 01:42:09,950 --> 01:42:12,200 Nous, on nous donne rien. 976 01:42:12,326 --> 01:42:14,236 Personne ne fait rien pour nous. 977 01:42:14,369 --> 01:42:16,969 Mais venez donc vous resservir, Majesté. 978 01:42:17,996 --> 01:42:20,206 Sa Majesté ne va pas se resservir. 979 01:42:20,330 --> 01:42:21,800 Ça vient à elle. 980 01:42:21,929 --> 01:42:22,899 Exactement. 981 01:42:30,338 --> 01:42:31,378 Mec, arrête. 982 01:42:34,007 --> 01:42:36,967 Tu m'as collé ça dans la tête pour cent bornes. 983 01:42:37,843 --> 01:42:39,513 - Tu préfères peut-être... - Non. 984 01:42:50,980 --> 01:42:52,050 Arrête ça. 985 01:42:54,024 --> 01:42:55,034 Arrête ! 986 01:42:55,429 --> 01:42:56,479 Sérieux. 987 01:43:14,877 --> 01:43:16,707 80e jour 988 01:43:41,403 --> 01:43:42,403 Tout va bien. 989 01:43:43,279 --> 01:43:44,319 Pas de danger. 990 01:43:59,085 --> 01:44:00,335 N'aie pas peur. 991 01:44:00,669 --> 01:44:01,789 Vous l'avez ! 992 01:44:03,087 --> 01:44:04,087 Merci ! 993 01:44:13,763 --> 01:44:15,773 - Il a un nom ? - Étoile Filante. 994 01:44:17,600 --> 01:44:19,760 Je m'appelle Véra, et voici Kyle. 995 01:44:21,186 --> 01:44:22,266 Cheryl. 996 01:44:22,937 --> 01:44:24,307 Bonne marche, aujourd'hui ? 997 01:44:25,352 --> 01:44:27,652 Excellente, je vous remercie. 998 01:44:27,774 --> 01:44:28,944 Tu es si poli ! 999 01:44:29,399 --> 01:44:31,649 On est en week-end. Qu'il pleuve ! 1000 01:44:32,943 --> 01:44:35,863 C'est ma grand-mère. Elle s'occupe de moi. 1001 01:44:36,029 --> 01:44:38,829 J'ai un problème, que je ne raconte pas aux inconnus. 1002 01:44:44,745 --> 01:44:46,405 Tu n'es obligé à rien. 1003 01:44:47,332 --> 01:44:49,162 Mais tout le monde a des problèmes. 1004 01:44:49,539 --> 01:44:50,789 Et moi aussi. 1005 01:44:51,624 --> 01:44:52,714 Lesquels ? 1006 01:44:55,001 --> 01:44:56,961 Avec mon père. 1007 01:44:57,294 --> 01:44:58,714 Je ne le vois plus. 1008 01:44:59,087 --> 01:45:00,177 Moi non plus. 1009 01:45:00,755 --> 01:45:02,125 Et ta maman ? 1010 01:45:04,383 --> 01:45:05,523 Elle est morte. 1011 01:45:10,138 --> 01:45:13,058 Mais les problèmes ne restent pas problèmes. 1012 01:45:13,182 --> 01:45:14,402 Ils se transforment. 1013 01:45:16,309 --> 01:45:17,599 Elle est morte comment ? 1014 01:45:20,729 --> 01:45:22,109 Elle était très malade. 1015 01:45:23,481 --> 01:45:25,151 Ma mère est chanteuse. 1016 01:45:25,579 --> 01:45:27,319 Elle m'a appris plein de chansons. 1017 01:45:28,401 --> 01:45:29,631 Je t'en chante une ? 1018 01:45:32,320 --> 01:45:36,740 Il paraît que tu quittes cette vallée 1019 01:45:37,366 --> 01:45:41,326 Ton regard souriant nous manquera 1020 01:45:41,995 --> 01:45:45,765 Tu emportes avec toi le soleil 1021 01:45:46,708 --> 01:45:50,838 Qui naguère illuminait nos pas 1022 01:45:51,337 --> 01:45:55,167 Viens t'asseoir près de moi si tu m'aimes 1023 01:45:55,632 --> 01:45:59,392 Ne fuis pas dès le lever du jour 1024 01:46:00,010 --> 01:46:03,810 Souviens-toi de la Rivière Rouge 1025 01:46:04,263 --> 01:46:07,713 Et du cow-boy qui t'aimait d'amour 1026 01:46:19,778 --> 01:46:21,068 C'est très beau. 1027 01:46:58,232 --> 01:46:59,342 Tu me manques. 1028 01:47:23,840 --> 01:47:26,340 Nul ne sait pourquoi une chose arrive 1029 01:47:26,592 --> 01:47:27,762 et pas l'autre. 1030 01:47:29,469 --> 01:47:30,539 Ce qui provoque, 1031 01:47:32,805 --> 01:47:34,255 ce qui détruit, 1032 01:47:36,752 --> 01:47:38,352 ce qui fait prospérer, 1033 01:47:38,934 --> 01:47:40,024 ou mourir, 1034 01:47:40,893 --> 01:47:42,133 ou changer de voie. 1035 01:47:46,689 --> 01:47:48,479 Et si je me pardonnais ? 1036 01:47:51,109 --> 01:47:52,609 Et si je m'excusais ? 1037 01:47:54,570 --> 01:47:56,610 Mais s'il fallait tout refaire, 1038 01:47:57,030 --> 01:47:58,820 je ne changerais rien. 1039 01:48:02,952 --> 01:48:05,782 Et si j'avais désiré tous ces hommes ? 1040 01:48:07,789 --> 01:48:10,329 Si l'héro était une leçon ? 1041 01:48:14,837 --> 01:48:18,337 Et si j'étais la somme de tous ces comportements ? 1042 01:48:21,760 --> 01:48:24,630 Et si la rédemption ne venait jamais ? 1043 01:48:26,764 --> 01:48:28,434 Si elle était déjà venue ? 1044 01:48:34,937 --> 01:48:36,807 94e jour 1045 01:48:40,859 --> 01:48:44,919 Nous ne sommes jamais prêts pour ce que nous attendons. 1046 01:48:45,046 --> 01:48:47,236 James Michener et Cheryl Strayed 1047 01:48:47,631 --> 01:48:50,591 J'ai mis des années à être la fille de ma mère. 1048 01:48:52,677 --> 01:48:55,617 Quatre ans, sept mois et trois jours. 1049 01:48:57,389 --> 01:48:58,379 Sans elle. 1050 01:49:01,434 --> 01:49:04,654 Après m'être perdue dans la jungle de mon deuil, 1051 01:49:06,438 --> 01:49:08,258 je m'en suis sortie. 1052 01:49:16,864 --> 01:49:20,334 Je n'ai connu mon but qu'en y arrivant, le dernier jour. 1053 01:49:20,450 --> 01:49:21,730 PONT DES DIEUX 1054 01:49:23,034 --> 01:49:25,654 "Merci", me répétais-je inlassablement, 1055 01:49:27,037 --> 01:49:29,287 pour ce que m'avait apporté la piste, 1056 01:49:29,413 --> 01:49:31,463 et ce que j'ignorais forcément. 1057 01:49:36,085 --> 01:49:38,795 Dans quatre ans, je retraverserais ce pont, 1058 01:49:39,463 --> 01:49:43,883 j'épouserais un homme, dans un lieu qu'on apercevait presque. 1059 01:49:45,547 --> 01:49:48,927 Dans neuf ans, nous aurions un fils, nommé Carver, 1060 01:49:49,305 --> 01:49:53,465 et l'année d'après, une fille, nommée Bobbi, comme ma mère. 1061 01:49:57,434 --> 01:50:00,524 Je me savais seulement dispensée de tâtonner. 1062 01:50:00,856 --> 01:50:04,356 Il me suffisait de distinguer les poissons sous la surface. 1063 01:50:04,859 --> 01:50:06,399 Tout était là. 1064 01:50:08,653 --> 01:50:11,493 Ma vie, comme toute vie, 1065 01:50:12,990 --> 01:50:15,620 mystérieuse, irrévocable et sacrée. 1066 01:50:17,577 --> 01:50:18,827 Tellement proche. 1067 01:50:21,455 --> 01:50:22,825 Tellement présente. 1068 01:50:25,500 --> 01:50:27,500 Tellement mienne. 1069 01:50:29,670 --> 01:50:31,170 Quelle belle folie 1070 01:50:31,504 --> 01:50:32,804 de lui lâcher la bride.