1 00:00:07,065 --> 00:00:09,145 That's it. Get it right to the top. 2 00:00:09,230 --> 00:00:11,620 Steady. Steady. 3 00:00:46,450 --> 00:00:47,690 Up she goes. 4 00:00:47,820 --> 00:00:50,680 Hey, come on. Put your back into it, huh? 5 00:00:51,690 --> 00:00:52,990 Here you are, son. 6 00:00:55,620 --> 00:00:58,150 - Oh, gentlemen, please. - To my right. 7 00:00:59,690 --> 00:01:01,570 And you lot, come on. Come on, get it moving. 8 00:01:01,645 --> 00:01:02,895 Come on, come on. 9 00:03:47,740 --> 00:03:51,150 In all my days I've never seen a man swing an ax like that. 10 00:03:51,970 --> 00:03:54,820 How many men did it take to cut you down? 11 00:03:55,700 --> 00:03:56,940 Just one. 12 00:03:58,770 --> 00:04:01,010 He must have been some kind of monster. 13 00:04:02,870 --> 00:04:04,280 He was a woman. 14 00:04:45,945 --> 00:04:48,345 I think some of the men are a bit afraid of you. 15 00:04:49,440 --> 00:04:50,820 I'm used to it. 16 00:04:52,645 --> 00:04:55,305 When I found you, I thought you'd been dead for days. 17 00:04:56,505 --> 00:04:58,095 The way you were stinking already 18 00:04:58,185 --> 00:05:00,025 and you had bugs all over you 19 00:05:00,155 --> 00:05:02,595 and bone was coming through right there. 20 00:05:06,080 --> 00:05:08,560 I was gonna give you a proper burial and then you coughed. 21 00:05:08,640 --> 00:05:10,280 Oh, nearly shit myself. 22 00:05:11,040 --> 00:05:12,800 I reckoned you were gonna die 23 00:05:12,895 --> 00:05:15,355 by the time I loaded you on the wagon, but you didn't. 24 00:05:15,410 --> 00:05:18,480 Now, I reckoned you'd die a dozen more times over the next few days, 25 00:05:18,565 --> 00:05:20,905 but you didn't. What kept you going? 26 00:05:25,015 --> 00:05:26,115 Hate. 27 00:05:27,645 --> 00:05:30,435 No, there's a reason you're still here. 28 00:05:30,605 --> 00:05:33,185 Aye, there's a reason. I'm a big fucker and I'm tough to kill. 29 00:05:33,290 --> 00:05:34,920 No, a reason. 30 00:05:36,500 --> 00:05:38,130 Gods aren't done with you yet. 31 00:05:40,330 --> 00:05:41,980 I've heard that before. 32 00:05:42,460 --> 00:05:44,570 Man was talking about a different god, though. 33 00:05:45,535 --> 00:05:46,665 Well, maybe he was right. 34 00:05:46,780 --> 00:05:48,540 I don't know much about the gods. 35 00:05:49,135 --> 00:05:50,915 You're in the wrong line of work. 36 00:05:51,135 --> 00:05:52,775 Oh, there's plenty of pious sons of bitches 37 00:05:52,880 --> 00:05:55,570 who think they know the word of god or gods. 38 00:05:55,715 --> 00:05:58,215 I don't. I don't even know their real names. 39 00:05:58,570 --> 00:06:02,170 Maybe it is the Seven. Or maybe it's the old gods. 40 00:06:02,270 --> 00:06:04,610 Or maybe it's the Lord of Light. 41 00:06:04,685 --> 00:06:07,285 Or maybe they're all the same fucking thing. 42 00:06:07,400 --> 00:06:09,000 I don't know. 43 00:06:09,100 --> 00:06:11,300 What matters, I believe, 44 00:06:11,410 --> 00:06:14,200 is that there's something greater than us. 45 00:06:14,455 --> 00:06:19,005 And whatever it is, it's got plans for Sandor Clegane. 46 00:06:22,515 --> 00:06:25,145 You didn't know me back in my time. 47 00:06:26,886 --> 00:06:29,216 You don't know the things I've done. 48 00:06:30,890 --> 00:06:32,960 I've heard stories. 49 00:06:34,694 --> 00:06:37,034 If the gods are real... 50 00:06:38,965 --> 00:06:41,365 why haven't they punished me? 51 00:06:43,636 --> 00:06:45,396 They have. 52 00:07:00,265 --> 00:07:02,315 Your Grace. 53 00:07:02,770 --> 00:07:04,480 What are we reading today? 54 00:07:05,105 --> 00:07:07,265 The Book of the Mother, Your Holiness. 55 00:07:07,505 --> 00:07:09,255 Chapter three, verse 12. 56 00:07:09,360 --> 00:07:13,590 Ah, "As water rounds the stones, smoothing--" 57 00:07:13,705 --> 00:07:17,195 "Smoothing what was jagged, so does a woman's love 58 00:07:17,300 --> 00:07:19,510 calm a man's brute nature. 59 00:07:20,135 --> 00:07:22,475 A wife salves her husband's wounds, 60 00:07:22,770 --> 00:07:24,960 a mother sings her son to sleep." 61 00:07:25,755 --> 00:07:27,585 You learn quickly. 62 00:07:28,114 --> 00:07:32,054 There are some who know every verse of the sacred text, 63 00:07:32,485 --> 00:07:35,345 but don't have a drop of the Mother's mercy in their blood 64 00:07:35,510 --> 00:07:38,680 and savages who can't read at all 65 00:07:38,791 --> 00:07:41,531 who understand the Father's wisdom. 66 00:07:43,429 --> 00:07:46,559 For years I pretended 67 00:07:46,666 --> 00:07:48,796 to love the poor, the afflicted. 68 00:07:48,902 --> 00:07:53,302 I had pity for them, but I never loved them. 69 00:07:54,065 --> 00:07:56,165 They disgusted me. 70 00:07:56,645 --> 00:07:58,495 They are hard to love. 71 00:07:58,611 --> 00:08:01,751 The poor disgust us because they are us, 72 00:08:01,848 --> 00:08:04,178 shorn of our illusions. 73 00:08:04,284 --> 00:08:07,794 They show us what we'd look like without our fine clothes. 74 00:08:07,887 --> 00:08:10,557 How'd we smell without perfume. 75 00:08:13,145 --> 00:08:15,685 Can I ask you about a personal matter? 76 00:08:16,215 --> 00:08:17,555 Of course. 77 00:08:20,233 --> 00:08:23,633 The king mentioned that since your reunion, 78 00:08:23,736 --> 00:08:25,936 you haven't joined him in the marriage bed. 79 00:08:27,674 --> 00:08:28,674 No. 80 00:08:29,095 --> 00:08:31,595 You have a duty, Your Grace. 81 00:08:31,711 --> 00:08:35,111 To your husband, your king, your country, 82 00:08:35,210 --> 00:08:37,220 to the gods themselves. 83 00:08:37,650 --> 00:08:39,750 It's just... 84 00:08:39,852 --> 00:08:44,092 the desires that once drove me no longer do. 85 00:08:45,650 --> 00:08:47,880 Congress does not require desire 86 00:08:47,994 --> 00:08:52,264 on the woman's part, only patience. 87 00:08:52,365 --> 00:08:55,225 The king must have an heir 88 00:08:55,335 --> 00:08:57,965 if we are to continue our good work. 89 00:08:59,272 --> 00:09:00,742 Forgive me. 90 00:09:00,840 --> 00:09:03,470 Sometimes the true path is hard to find. 91 00:09:04,560 --> 00:09:05,910 Hard to find 92 00:09:06,010 --> 00:09:08,120 and harder still to walk upon. 93 00:09:09,110 --> 00:09:11,280 But you've made great progress. 94 00:09:12,819 --> 00:09:16,189 I only pray your grandmother follows your lead. 95 00:09:18,905 --> 00:09:20,165 My grandmother? 96 00:09:20,925 --> 00:09:21,855 Yes. 97 00:09:22,395 --> 00:09:24,915 The Queen of Thorns is a remarkable woman, 98 00:09:25,031 --> 00:09:26,861 a strong woman, 99 00:09:26,966 --> 00:09:28,696 and an unrepentant sinner. 100 00:09:29,325 --> 00:09:31,445 You must teach her the new way 101 00:09:31,771 --> 00:09:33,401 as she taught you the old. 102 00:09:34,010 --> 00:09:36,500 Or I fear for her safety, 103 00:09:36,609 --> 00:09:38,239 body and soul. 104 00:09:43,583 --> 00:09:45,783 Does it move or talk? 105 00:09:46,280 --> 00:09:48,350 I want to speak with you alone. 106 00:09:48,454 --> 00:09:51,764 Septa Unella has been my true friend and counselor. 107 00:09:51,850 --> 00:09:54,290 Oh, this is madness! 108 00:10:00,767 --> 00:10:03,427 You're not in your sanctuary now, my dear. 109 00:10:03,536 --> 00:10:07,266 All I have to do is whistle and my men will stroll in here and bash you about... 110 00:10:07,370 --> 00:10:09,600 - Grandmother. - ...until I tell them to stop. 111 00:10:09,980 --> 00:10:12,040 If I tell them to stop. 112 00:10:12,160 --> 00:10:15,470 - You could use a good bashing. - Grandmother, please. 113 00:10:15,581 --> 00:10:17,111 What have they done to you? 114 00:10:17,216 --> 00:10:19,016 You marched against the High Sparrow, 115 00:10:19,110 --> 00:10:21,190 - against the Faith. - We marched for you. 116 00:10:21,315 --> 00:10:23,955 The gods could have punished you and Father, but they didn't. 117 00:10:24,060 --> 00:10:26,040 - They showed mercy. - And what about your brother? 118 00:10:26,105 --> 00:10:27,785 What mercy did they show him? 119 00:10:27,880 --> 00:10:31,800 Loras's only hope is to confess his crimes and repent. 120 00:10:31,910 --> 00:10:35,040 If he does, the Faith will allow him to return to Highgarden. 121 00:10:35,305 --> 00:10:37,535 He'll have to renounce his name and title... 122 00:10:37,630 --> 00:10:40,290 - Have you lost your mind? - ...and live his life as a penitent. 123 00:10:40,405 --> 00:10:43,665 He is the heir to Highgarden, the future of House Tyrell. 124 00:10:43,776 --> 00:10:45,206 He can begin again. 125 00:10:45,310 --> 00:10:47,050 As a mindless fanatic. 126 00:10:47,130 --> 00:10:48,620 As a free man. 127 00:10:50,483 --> 00:10:52,523 You will leave for Highgarden today. 128 00:10:52,610 --> 00:10:55,700 There is no law that says you must stay here. 129 00:10:56,630 --> 00:10:58,490 I am the queen. 130 00:10:58,705 --> 00:11:02,315 It is my duty to serve my husband the king. 131 00:11:05,732 --> 00:11:08,232 But you should leave, Grandmother. 132 00:11:08,334 --> 00:11:10,334 Your place is at home. 133 00:11:10,430 --> 00:11:13,030 I will never leave you. Never. 134 00:11:13,200 --> 00:11:14,630 You must. 135 00:11:16,750 --> 00:11:18,940 Go home. 136 00:11:19,995 --> 00:11:22,935 Find comfort in prayer and good works. 137 00:11:25,785 --> 00:11:28,105 The Mother watches over us all. 138 00:11:35,240 --> 00:11:37,160 I'll see you soon, my dear. 139 00:11:43,260 --> 00:11:45,100 Seven blessings to you, Grandmother. 140 00:11:57,020 --> 00:11:58,380 Shall we pray? 141 00:12:15,568 --> 00:12:17,568 We said we'd fight with you, King Crow, 142 00:12:17,670 --> 00:12:20,000 when the time comes and we meant it, 143 00:12:20,265 --> 00:12:21,825 but this isn't what we agreed to. 144 00:12:22,020 --> 00:12:23,440 These aren't white walkers. 145 00:12:23,540 --> 00:12:25,370 This isn't an army of the dead. 146 00:12:25,575 --> 00:12:27,455 This isn't our fight. 147 00:12:29,120 --> 00:12:31,680 If it weren't for him, none of us would be here. 148 00:12:32,590 --> 00:12:35,330 All of you would be meat in the Night King's army. 149 00:12:35,505 --> 00:12:38,555 And I'd be a pile of charred bones just like Mance. 150 00:12:39,505 --> 00:12:40,975 Remember Mance's camp? 151 00:12:41,190 --> 00:12:43,420 It stretched all the way to the horizon. 152 00:12:43,529 --> 00:12:45,559 And look at us now. 153 00:12:45,665 --> 00:12:48,165 Look what's left of us. 154 00:12:48,267 --> 00:12:50,767 And if we lose this, we're gone. 155 00:12:51,475 --> 00:12:54,995 Dozens of tribes, hundreds of generations. 156 00:12:55,441 --> 00:12:57,581 Be like we were never there at all. 157 00:12:57,950 --> 00:12:59,670 We'll be the last of the free folk. 158 00:13:01,900 --> 00:13:04,280 That's what'll happen to you if we lose. 159 00:13:06,460 --> 00:13:08,850 The Boltons, the Karstarks, the Umbers, 160 00:13:09,375 --> 00:13:10,935 they know you're here. 161 00:13:11,185 --> 00:13:13,935 They know that more than half of you are women and children. 162 00:13:14,120 --> 00:13:16,500 After they finish with me, they'll come for you. 163 00:13:17,980 --> 00:13:19,120 You're right. 164 00:13:19,232 --> 00:13:20,872 This isn't your fight. 165 00:13:21,595 --> 00:13:23,645 You shouldn't have to come to Winterfell with me. 166 00:13:23,715 --> 00:13:25,095 I shouldn't be asking you. 167 00:13:25,204 --> 00:13:26,974 It's not the deal we made. 168 00:13:28,574 --> 00:13:30,944 I need you with me if we're going to beat them, 169 00:13:31,043 --> 00:13:34,143 and we need to beat them if you're going to survive. 170 00:13:38,610 --> 00:13:42,430 The crows killed him because he spoke for the free folk 171 00:13:42,840 --> 00:13:44,380 when no other southerners would. 172 00:13:45,635 --> 00:13:47,265 He died for us. 173 00:13:48,261 --> 00:13:52,661 If we are not willing to do the same for him, we're cowards. 174 00:13:54,105 --> 00:13:55,555 And if that's what we are, 175 00:13:55,895 --> 00:13:58,255 we deserve to be the last of the free folk. 176 00:14:15,180 --> 00:14:16,530 Snow. 177 00:14:59,860 --> 00:15:01,460 Are you sure they'll come? 178 00:15:03,035 --> 00:15:05,395 We're not clever like you southerners. 179 00:15:05,504 --> 00:15:08,914 When we say we'll do something, we do it. 180 00:15:26,345 --> 00:15:28,245 I heard you were leaving King's Landing. 181 00:15:29,420 --> 00:15:31,650 That is hardly your concern. 182 00:15:32,750 --> 00:15:34,390 Your grandson is still a prisoner. 183 00:15:34,500 --> 00:15:36,300 You'll leave him rotting in a cell? 184 00:15:36,402 --> 00:15:39,602 Loras rots in a cell because of you. 185 00:15:39,705 --> 00:15:43,205 The High Sparrow rules this city because of you. 186 00:15:43,309 --> 00:15:47,639 Our two ancient houses face collapse because of you 187 00:15:47,747 --> 00:15:49,677 and your stupidity. 188 00:15:51,150 --> 00:15:52,920 You're right. 189 00:15:54,125 --> 00:15:55,475 I made a terrible mistake. 190 00:15:55,580 --> 00:15:57,430 I carry it with me every single day. 191 00:15:57,910 --> 00:15:59,020 Good. 192 00:15:59,095 --> 00:16:02,585 I delivered an army of fanatics onto our doorstep. 193 00:16:02,695 --> 00:16:04,855 And now we must fight them together. 194 00:16:07,565 --> 00:16:09,225 We need each other. 195 00:16:11,270 --> 00:16:14,640 I wonder if you're the worst person I've ever met. 196 00:16:14,955 --> 00:16:17,535 At a certain age, it's hard to recall. 197 00:16:17,840 --> 00:16:22,440 But the truly vile do stand out through the years. 198 00:16:22,735 --> 00:16:24,805 Do you remember the way you smirked at me 199 00:16:24,865 --> 00:16:28,585 when my grandson and granddaughter were dragged off to their cells? 200 00:16:28,750 --> 00:16:31,520 I do. I'll never forget it. 201 00:16:31,575 --> 00:16:33,295 You love your granddaughter. 202 00:16:34,560 --> 00:16:36,420 I love my son. 203 00:16:36,520 --> 00:16:39,270 It's the only truth I know. 204 00:16:39,770 --> 00:16:41,150 We must defend them. 205 00:16:42,320 --> 00:16:45,290 I'm leaving this wretched city as fast as I can 206 00:16:45,395 --> 00:16:49,565 before that shoeless zealot throws me into one of his cells. 207 00:16:49,670 --> 00:16:51,640 If you're half as bright as you think you are, 208 00:16:51,715 --> 00:16:53,365 you'll find a way out of here, too. 209 00:16:53,440 --> 00:16:54,470 Never. 210 00:16:55,015 --> 00:16:56,575 I'll never leave my son. 211 00:16:56,920 --> 00:16:58,680 What'll you do, then? 212 00:16:58,855 --> 00:17:01,675 You have no support. Not anymore. 213 00:17:01,870 --> 00:17:04,930 Your brother's gone. The High Sparrow saw to that. 214 00:17:05,260 --> 00:17:07,890 The rest of your family have abandoned you. 215 00:17:07,990 --> 00:17:09,860 The people despise you. 216 00:17:10,020 --> 00:17:12,420 You're surrounded by enemies, thousands of them. 217 00:17:12,455 --> 00:17:14,415 You're going to kill them all by yourself? 218 00:17:15,960 --> 00:17:17,640 You've lost, Cersei. 219 00:17:18,000 --> 00:17:21,570 It's the only joy I can find in all this misery. 220 00:17:29,145 --> 00:17:30,905 Pick the pace up. 221 00:17:31,850 --> 00:17:33,310 Keep going. 222 00:17:37,220 --> 00:17:39,380 Keep it moving! 223 00:18:15,090 --> 00:18:17,490 Now, that is a sorry attempt at a siege. 224 00:18:17,680 --> 00:18:21,090 Someone needs to teach those sad twats how to dig trenches. 225 00:18:21,200 --> 00:18:23,150 Someone certainly does. 226 00:18:24,160 --> 00:18:26,780 Oh, no. Not me. 227 00:18:26,880 --> 00:18:28,520 I'm just an upjumped sellsword. 228 00:18:28,665 --> 00:18:31,285 You're an anointed knight. There's quite a difference. 229 00:18:31,390 --> 00:18:33,220 Aye, knights don't get paid. 230 00:18:33,320 --> 00:18:36,930 You have better instincts than any officer in the Lannister army. 231 00:18:37,030 --> 00:18:41,100 That's like saying I have a bigger cock than anyone in the Unsullied army. 232 00:18:42,515 --> 00:18:45,625 I expect to command all the Lannister forces before long. 233 00:18:46,370 --> 00:18:48,400 You can be the right hand I lost. 234 00:18:52,140 --> 00:18:55,040 You promised me a lordship and a castle 235 00:18:55,150 --> 00:18:57,110 and a highborn beauty for a wife. 236 00:18:57,210 --> 00:18:59,720 And you'll get all three. A Lannister always-- 237 00:18:59,820 --> 00:19:02,920 Don't say it. Don't fucking say it. 238 00:19:20,740 --> 00:19:23,770 Come out and fight us, Blackfish. 239 00:19:24,940 --> 00:19:26,800 We have Lord Edmure. 240 00:19:28,510 --> 00:19:31,440 Yield the castle or we'll hang him. 241 00:19:50,430 --> 00:19:53,070 This is your last warning. 242 00:19:53,170 --> 00:19:54,960 Yield the castle. 243 00:20:07,020 --> 00:20:09,280 You think I won't do it, old man? 244 00:20:12,290 --> 00:20:14,790 I sliced your niece's throat from ear to ear. 245 00:20:14,890 --> 00:20:18,830 And where were you? Running and hiding like a fucking coward. 246 00:20:21,130 --> 00:20:25,470 Yield the castle or I cut his throat. 247 00:20:35,280 --> 00:20:38,150 Go on, then. Cut his throat. 248 00:21:00,000 --> 00:21:01,630 Lothar, is it? 249 00:21:02,940 --> 00:21:04,190 Ser Jaime. 250 00:21:04,910 --> 00:21:06,470 We didn't know you were coming. 251 00:21:06,580 --> 00:21:08,240 'Cause you didn't set a proper perimeter. 252 00:21:08,350 --> 00:21:11,370 You just allowed 8,000 men to approach unchallenged. 253 00:21:11,555 --> 00:21:15,075 Good thing we're friends or we'd be fucking you in the ass right now. 254 00:21:15,190 --> 00:21:17,090 Have Lord Edmure bathed and fed. 255 00:21:19,300 --> 00:21:20,680 Walder. 256 00:21:22,890 --> 00:21:25,960 Edmure is a prisoner of House Frey. 257 00:21:28,000 --> 00:21:31,600 Only a fool makes threats he's not prepared to carry out. 258 00:21:31,700 --> 00:21:34,470 Now let's say I threatened to hit you 259 00:21:34,570 --> 00:21:37,140 unless you shut your mouth, but you kept talking. 260 00:21:37,240 --> 00:21:39,580 - What do you think I'd do? - I don't give a rat's-- 261 00:21:42,110 --> 00:21:44,480 I'm here by the king's command to take back this castle. 262 00:21:45,005 --> 00:21:47,215 Have him bathed and fed. 263 00:21:47,320 --> 00:21:49,600 Unless you'd like to take his place. 264 00:21:51,220 --> 00:21:52,820 Apologies, Ser Jaime. 265 00:21:52,920 --> 00:21:54,260 Do as he says. 266 00:21:54,440 --> 00:21:56,730 The siege is now under my command. 267 00:21:56,830 --> 00:21:59,430 The next time the Blackfish looks out from those ramparts, 268 00:21:59,530 --> 00:22:02,410 he'll see an army at his gates, not whatever this is. 269 00:22:02,670 --> 00:22:04,830 Have your lads start digging perimeter trenches. 270 00:22:04,940 --> 00:22:06,430 Set pickets every hundred yards. 271 00:22:06,540 --> 00:22:09,070 And work double-time on those siege towers and trebuchets. 272 00:22:09,170 --> 00:22:10,510 Those are our siege towers-- 273 00:22:10,610 --> 00:22:13,070 As I said, the siege is under my command. 274 00:22:13,635 --> 00:22:15,635 If that's not to your liking, go home. 275 00:22:21,850 --> 00:22:24,050 Get word to the Blackfish. 276 00:22:24,425 --> 00:22:26,015 I want a parley. 277 00:22:26,120 --> 00:22:28,020 A parley or a fight? 278 00:22:29,160 --> 00:22:31,060 He's an old man. 279 00:22:31,160 --> 00:22:32,930 You've got one hand. 280 00:22:33,030 --> 00:22:35,130 My money's on the old boy. 281 00:22:54,620 --> 00:22:56,480 Lady Mormont. 282 00:22:57,305 --> 00:22:59,345 Welcome to Bear Island. 283 00:23:06,500 --> 00:23:08,660 I remember when you were born, my lady. 284 00:23:08,770 --> 00:23:10,500 You were named for my Aunt Lyanna. 285 00:23:10,740 --> 00:23:13,210 It was said she was a great beauty. I'm sure you will be, too. 286 00:23:13,305 --> 00:23:15,765 I doubt it. My mother wasn't a great beauty 287 00:23:15,870 --> 00:23:17,200 or any other kind of beauty. 288 00:23:17,340 --> 00:23:19,120 She was a great warrior, though. 289 00:23:19,210 --> 00:23:21,720 She died fighting for your brother Robb. 290 00:23:25,180 --> 00:23:28,680 I served under your uncle at Castle Black, Lady Lyanna. 291 00:23:28,945 --> 00:23:31,845 He was also a great warrior and an honorable man. 292 00:23:31,960 --> 00:23:33,590 I was his steward. In fact-- 293 00:23:33,690 --> 00:23:36,750 I think we've had enough small talk. Why are you here? 294 00:23:39,260 --> 00:23:42,030 Stannis Baratheon garrisoned at Castle Black 295 00:23:42,130 --> 00:23:44,630 before he marched on Winterfell and was killed. 296 00:23:44,740 --> 00:23:47,540 He showed me the letter you wrote to him when he petitioned for men. 297 00:23:47,640 --> 00:23:49,540 - It said-- - I remember what it said. 298 00:23:49,640 --> 00:23:51,140 Bear Island knows no king 299 00:23:51,240 --> 00:23:53,760 but the King in the North whose name is Stark. 300 00:23:56,450 --> 00:23:58,380 Robb is gone, 301 00:23:58,480 --> 00:24:00,020 but House Stark is not. 302 00:24:00,255 --> 00:24:03,275 And it needs your support now more than ever. 303 00:24:03,675 --> 00:24:07,335 I've come with my sister to ask for House Mormont's allegiance. 304 00:24:18,925 --> 00:24:20,535 As far as I understand, you're a Snow 305 00:24:20,640 --> 00:24:22,440 and Lady Sansa is a Bolton. 306 00:24:22,805 --> 00:24:24,605 Or is she a Lannister? 307 00:24:24,710 --> 00:24:26,980 I've heard conflicting reports. 308 00:24:27,080 --> 00:24:30,050 I did what I had to do to survive, my lady. 309 00:24:30,335 --> 00:24:32,905 But I am a Stark. I will always be a Stark. 310 00:24:33,020 --> 00:24:35,520 If you say so. In any case, 311 00:24:35,765 --> 00:24:38,485 you don't just want my allegiance. You want my fighting men. 312 00:24:38,590 --> 00:24:41,490 Ramsay Bolton cannot be allowed to keep Winterfell, my lady. 313 00:24:41,590 --> 00:24:43,360 It is our duty to stop him. 314 00:24:43,590 --> 00:24:47,760 Even more so because he holds our brother Rickon Stark as prisoner. 315 00:24:50,345 --> 00:24:52,155 What you have to understand, my lady, is that-- 316 00:24:52,365 --> 00:24:55,935 I understand that I'm responsible for Bear Island and all who live here. 317 00:24:56,040 --> 00:25:00,510 So why should I sacrifice one more Mormont life for someone else's war? 318 00:25:06,420 --> 00:25:08,540 If it please, my lady, 319 00:25:09,790 --> 00:25:11,390 I understand how you feel. 320 00:25:11,490 --> 00:25:13,920 I don't know you, Ser...? 321 00:25:14,020 --> 00:25:16,020 Davos, my lady, of House Seaworth. 322 00:25:16,130 --> 00:25:18,730 You needn't ask your maester about my house. 323 00:25:18,830 --> 00:25:19,950 It's rather new. 324 00:25:22,670 --> 00:25:25,230 All right, Ser Davos of House Seaworth. 325 00:25:25,340 --> 00:25:27,300 How is it you understand how I feel? 326 00:25:28,655 --> 00:25:31,665 You never thought you'd find yourself in your position. 327 00:25:32,240 --> 00:25:35,510 Being responsible for so many lives at such a young age. 328 00:25:35,660 --> 00:25:37,510 I never thought I'd be in my position. 329 00:25:37,610 --> 00:25:41,360 I was a crabber's son, then I was a smuggler. 330 00:25:41,990 --> 00:25:44,050 And now I find myself addressing the lady 331 00:25:44,150 --> 00:25:46,320 of a great house in time of war. 332 00:25:46,420 --> 00:25:50,630 But I'm here because this isn't someone else's war. 333 00:25:51,830 --> 00:25:53,100 It's our war. 334 00:25:55,200 --> 00:25:56,970 Go on, Ser Davos. 335 00:25:58,800 --> 00:26:01,150 Your uncle, Lord Commander Mormont, 336 00:26:01,315 --> 00:26:03,335 made that man his steward. 337 00:26:03,580 --> 00:26:06,240 He chose Jon to be his successor because he knew 338 00:26:06,340 --> 00:26:08,340 he had the courage to do what was right, 339 00:26:08,450 --> 00:26:11,380 even if it meant giving his life. 340 00:26:11,790 --> 00:26:15,420 Because Jeor Mormont and Jon Snow both understood 341 00:26:15,520 --> 00:26:19,270 that the real war isn't between a few squabbling houses. 342 00:26:19,860 --> 00:26:22,320 It's between the living and the dead. 343 00:26:23,730 --> 00:26:26,390 And make no mistake, my lady, 344 00:26:26,500 --> 00:26:28,460 the dead are coming. 345 00:26:30,530 --> 00:26:31,800 Is this true? 346 00:26:33,870 --> 00:26:36,500 Your uncle fought them at the Fist of the First Men. 347 00:26:36,610 --> 00:26:38,310 I fought them at Hardhome. 348 00:26:39,205 --> 00:26:40,615 We both lost. 349 00:26:42,160 --> 00:26:45,550 As long as the Boltons hold Winterfell, the North is divided. 350 00:26:45,650 --> 00:26:49,450 And a divided North won't stand a chance against the Night King. 351 00:26:51,050 --> 00:26:53,720 You want to protect your people, my lady. I understand. 352 00:26:54,190 --> 00:26:56,090 But there's no hiding from this. 353 00:26:56,520 --> 00:27:00,200 We have to fight and we need to do it together. 354 00:27:11,095 --> 00:27:15,065 House Mormont has kept faith with House Stark for 1,000 years. 355 00:27:18,150 --> 00:27:20,280 We will not break faith today. 356 00:27:25,385 --> 00:27:27,155 Thank you, my lady. 357 00:27:28,110 --> 00:27:30,460 How many fighting men can we expect? 358 00:27:37,000 --> 00:27:38,400 62. 359 00:27:42,010 --> 00:27:44,640 - 62? - We are not a large house, 360 00:27:44,830 --> 00:27:46,070 but we're a proud one. 361 00:27:46,180 --> 00:27:47,910 And every man from Bear Island 362 00:27:48,010 --> 00:27:50,380 fights with the strength of 10 mainlanders. 363 00:27:51,245 --> 00:27:54,045 If they're half as ferocious as their lady, 364 00:27:54,150 --> 00:27:56,380 the Boltons are doomed. 365 00:29:12,635 --> 00:29:13,925 Kingslayer. 366 00:29:15,230 --> 00:29:16,830 Blackfish. 367 00:29:16,930 --> 00:29:18,900 I assume you're here 368 00:29:19,000 --> 00:29:21,470 to fulfill the vow you gave my niece. 369 00:29:22,155 --> 00:29:24,805 I don't see Sansa and Arya. 370 00:29:24,910 --> 00:29:27,360 - I don't have them. - Pity. 371 00:29:28,040 --> 00:29:30,610 Do you wish to resume your captivity? 372 00:29:31,980 --> 00:29:33,250 Then why are you here? 373 00:29:33,350 --> 00:29:35,080 You know why I'm here. 374 00:29:35,235 --> 00:29:37,075 This castle belongs to House Frey. 375 00:29:37,180 --> 00:29:38,650 You're trespassing. 376 00:29:38,760 --> 00:29:41,520 In the name of King Tommen, I order you to surrender or-- 377 00:29:41,630 --> 00:29:44,280 Or you'll kill Edmure? 378 00:29:45,200 --> 00:29:47,930 My nephew's marked for death no matter what. 379 00:29:48,155 --> 00:29:49,455 Hang him and be done with it. 380 00:29:49,570 --> 00:29:51,230 It won't stop with Edmure. 381 00:29:51,330 --> 00:29:53,370 You'll force me to storm the castle. 382 00:29:53,470 --> 00:29:55,270 Hundreds will die. 383 00:29:55,370 --> 00:29:58,770 Hundreds of mine. Thousands of yours. 384 00:29:58,880 --> 00:30:01,440 If you can breach the walls. 385 00:30:01,540 --> 00:30:05,550 We'll breach them and kill every last one of you. 386 00:30:06,980 --> 00:30:09,220 But if you surrender, 387 00:30:09,320 --> 00:30:11,550 I'll spare the lives of your men. 388 00:30:11,660 --> 00:30:13,320 On my honor. 389 00:30:13,420 --> 00:30:15,020 Your honor? 390 00:30:15,130 --> 00:30:18,360 Bargaining with oathbreakers is like building on quicksand. 391 00:30:18,460 --> 00:30:20,260 The war is over, ser. 392 00:30:20,360 --> 00:30:23,030 Why sacrifice living men to a lost cause? 393 00:30:28,270 --> 00:30:32,840 As long as I'm standing, the war is not over. 394 00:30:33,700 --> 00:30:35,450 This is my home. 395 00:30:35,980 --> 00:30:39,850 I was born in this castle and I'm ready to die in it. 396 00:30:39,950 --> 00:30:42,580 So you can either attack 397 00:30:42,875 --> 00:30:45,365 or try to starve us out. 398 00:30:45,720 --> 00:30:48,490 We have enough provisions for two years. 399 00:30:50,230 --> 00:30:53,690 Do you have two years, Kingslayer? 400 00:30:59,315 --> 00:31:02,235 You clearly have no intention of saving your men's lives. 401 00:31:02,685 --> 00:31:04,125 Why did you come treat with me? 402 00:31:05,440 --> 00:31:07,480 Sieges are dull. 403 00:31:07,580 --> 00:31:11,050 And I wanted to see you in person, get the measure of you. 404 00:31:12,420 --> 00:31:13,680 Well, now you have. 405 00:31:13,780 --> 00:31:15,820 Aye, now I have. 406 00:31:16,585 --> 00:31:18,385 I'm disappointed. 407 00:31:28,660 --> 00:31:30,000 The answer is no. 408 00:31:30,130 --> 00:31:32,910 - Lord Glover, if you could just hear us out. - I've heard enough. 409 00:31:33,070 --> 00:31:35,770 We've only just taken back this castle from the ironborn. 410 00:31:35,870 --> 00:31:37,870 The Boltons helped us do it. 411 00:31:37,970 --> 00:31:39,810 Now you want me to fight against them? 412 00:31:40,055 --> 00:31:41,875 I could be skinned for even talking to you. 413 00:31:41,980 --> 00:31:44,250 The Boltons are traitors. Roose Bolton-- 414 00:31:44,350 --> 00:31:47,420 Have other northern houses pledged to fight for you? 415 00:31:48,390 --> 00:31:50,390 House Mormont. 416 00:31:51,090 --> 00:31:52,420 And? 417 00:31:53,180 --> 00:31:54,920 We sent ravens to Houses Manderly-- 418 00:31:55,020 --> 00:31:57,330 I don't care about ravens. 419 00:31:57,960 --> 00:32:00,330 You're asking me to join your army. 420 00:32:00,565 --> 00:32:03,655 Who is fighting in this army? 421 00:32:08,940 --> 00:32:11,540 The bulk of the force is made up of wildlings. 422 00:32:14,895 --> 00:32:16,575 Then the rumors are true. 423 00:32:18,095 --> 00:32:19,785 I didn't dare believe them. 424 00:32:23,890 --> 00:32:27,120 I received you out of respect for your father. 425 00:32:27,410 --> 00:32:29,160 Now I would like you to leave. 426 00:32:29,260 --> 00:32:32,560 House Glover will not abandon its ancestral home 427 00:32:32,660 --> 00:32:35,300 to fight alongside wildlings. 428 00:32:37,070 --> 00:32:39,140 - Lord Glover. - There's nothing else to say. 429 00:32:39,330 --> 00:32:41,240 I would remind you that House Glover 430 00:32:41,340 --> 00:32:43,340 is pledged to House Stark. 431 00:32:43,745 --> 00:32:46,335 Sworn to answer when called upon. 432 00:32:56,390 --> 00:33:00,520 Yes, my family served House Stark for centuries. 433 00:33:00,820 --> 00:33:03,660 We wept when we heard of your father's death. 434 00:33:03,900 --> 00:33:08,000 When my brother was lord of this castle, he answered Robb's call 435 00:33:08,100 --> 00:33:10,230 and hailed him King in the North. 436 00:33:15,270 --> 00:33:17,510 And where was King Robb 437 00:33:18,030 --> 00:33:20,780 when the ironborn attacked this castle? 438 00:33:21,035 --> 00:33:24,505 When they threw my wife and children in prison 439 00:33:24,610 --> 00:33:28,350 and brutalized and killed our subjects? 440 00:33:29,175 --> 00:33:32,285 Taking up with a foreign whore. 441 00:33:32,390 --> 00:33:36,260 Getting himself and those who followed him killed. 442 00:33:41,260 --> 00:33:43,460 I served House Stark once, 443 00:33:43,665 --> 00:33:46,495 but House Stark is dead. 444 00:34:44,630 --> 00:34:46,490 Why did we have to come here? 445 00:34:46,945 --> 00:34:48,955 Some of us still like it. 446 00:34:53,540 --> 00:34:55,200 Have a drink at least. 447 00:34:55,310 --> 00:34:56,600 I don't want one. 448 00:34:58,810 --> 00:35:00,560 Don't go far, love. 449 00:35:01,950 --> 00:35:03,680 I'll find you in a bit. 450 00:35:08,720 --> 00:35:12,090 Nothing on the Iron Islands has an ass like that. 451 00:35:12,905 --> 00:35:14,785 Doesn't interest you anymore? 452 00:35:17,630 --> 00:35:20,860 I'm sorry. I won't joke about it. 453 00:35:22,730 --> 00:35:24,400 I'll never hurt you, little brother. 454 00:35:25,045 --> 00:35:26,145 Don't you know that? 455 00:35:30,415 --> 00:35:32,315 You think Uncle Euron's hunting for us? 456 00:35:32,535 --> 00:35:35,835 Of course he is. As long as we're alive, we're a threat. 457 00:35:36,205 --> 00:35:37,575 He'll find us. 458 00:35:37,680 --> 00:35:40,380 It's a great big world and we have fast ships. 459 00:35:40,480 --> 00:35:41,920 Drink. 460 00:35:42,020 --> 00:35:43,420 I don't want any. 461 00:35:43,520 --> 00:35:45,490 I don't care what you want. Drink. 462 00:35:48,525 --> 00:35:49,805 Drink it all. 463 00:35:53,130 --> 00:35:56,620 You're ironborn, Theon. I know you've had some bad years. 464 00:35:56,835 --> 00:35:57,965 Some bad years? 465 00:35:58,070 --> 00:36:01,170 But I'm tired of watching you cower like a beat dog. 466 00:36:01,270 --> 00:36:03,540 Drink the goddamn ale. 467 00:36:07,510 --> 00:36:09,580 Now listen to me. 468 00:36:09,845 --> 00:36:11,115 I need you. 469 00:36:11,365 --> 00:36:14,645 The real Theon Greyjoy, not this rat shit pretender. 470 00:36:15,055 --> 00:36:16,515 Can you find him for me? 471 00:36:18,025 --> 00:36:19,365 Drink. 472 00:36:21,560 --> 00:36:23,050 You escaped. You hear me? 473 00:36:23,300 --> 00:36:25,530 You got away and you're never going back. 474 00:36:26,030 --> 00:36:27,510 We'll get justice for you. 475 00:36:27,585 --> 00:36:30,325 If I got justice, my burnt body would hang over the gates of Winterfell. 476 00:36:30,430 --> 00:36:32,830 Fuck justice, then. We'll get revenge. Drink. 477 00:36:37,810 --> 00:36:39,330 Listen to me. 478 00:36:39,910 --> 00:36:42,940 If you're so broken that there's no coming back, 479 00:36:43,050 --> 00:36:45,280 take a knife and cut your wrists. 480 00:36:46,485 --> 00:36:47,615 End it. 481 00:36:49,075 --> 00:36:52,745 But if you're staying, Theon, I need you. 482 00:36:53,180 --> 00:36:55,260 We're gonna sail to Meereen. 483 00:36:55,360 --> 00:36:58,590 We're gonna make a pact with this Dragon Queen. 484 00:36:58,930 --> 00:37:01,730 And we're gonna take back the Iron Islands. 485 00:37:04,165 --> 00:37:05,465 Are you with me? 486 00:37:07,675 --> 00:37:09,515 Are you really with me? 487 00:37:27,520 --> 00:37:31,160 Now, since it's my last night ashore for a long while, 488 00:37:31,260 --> 00:37:33,290 I'm gonna go fuck the tits off this one. 489 00:37:45,270 --> 00:37:48,680 Stannis camped here on his way to Winterfell. 490 00:37:48,780 --> 00:37:51,110 And that's a good thing? 491 00:37:51,210 --> 00:37:54,020 He was the most experienced commander in Westeros. 492 00:37:54,475 --> 00:37:56,715 He chose this place for a reason. 493 00:37:56,820 --> 00:37:59,220 Those mountains are a natural fortification. 494 00:37:59,320 --> 00:38:01,060 There's a stream down there for the horses. 495 00:38:01,160 --> 00:38:02,990 We're not staying here long. 496 00:38:03,090 --> 00:38:04,890 Another storm could hit any day. 497 00:38:04,990 --> 00:38:07,630 Aye, the snows defeated Stannis 498 00:38:07,730 --> 00:38:09,660 as much as the Boltons did. 499 00:38:09,770 --> 00:38:13,730 We have to march on Winterfell now while we still can. 500 00:38:13,840 --> 00:38:15,970 2,000 wildlings, 501 00:38:16,070 --> 00:38:18,970 200 Hornwoods, 143 Mazins-- 502 00:38:19,080 --> 00:38:21,100 62 Mormonts. 503 00:38:21,735 --> 00:38:23,275 It's not what we'd hoped for. 504 00:38:25,010 --> 00:38:28,650 But we still have a chance if we're careful and smart. 505 00:38:31,060 --> 00:38:32,620 For fuck's sake. 506 00:38:35,750 --> 00:38:38,730 So he's your most trusted advisor now? 507 00:38:38,980 --> 00:38:42,190 Because he secured 62 men from a 10-year-old? 508 00:38:42,275 --> 00:38:44,725 Ser Davos is the reason I'm standing here talking to you 509 00:38:44,830 --> 00:38:47,000 and he served Stannis for years. 510 00:38:47,100 --> 00:38:49,740 Stannis who lost the Blackwater, 511 00:38:49,840 --> 00:38:53,050 who murdered his own brother, who doesn't have a head? 512 00:38:53,340 --> 00:38:57,010 It's not enough. We need more men. 513 00:38:57,885 --> 00:38:59,105 There's no time. 514 00:38:59,205 --> 00:39:01,375 If we went down to Castle Cerwyn, I know that Lord-- 515 00:39:01,480 --> 00:39:03,620 We fight with the army we have. 516 00:39:06,390 --> 00:39:08,920 Friends, this is not worth fighting over! 517 00:39:11,090 --> 00:39:12,430 This'll be it, now. 518 00:39:12,530 --> 00:39:15,060 Right, now we don't need to be fighting-- 519 00:39:15,160 --> 00:39:16,820 - Who the fuck are you? - Hold on. 520 00:39:16,930 --> 00:39:18,400 Yeah, who the fuck are you? 521 00:40:03,080 --> 00:40:05,280 I was a soldier once. 522 00:40:05,380 --> 00:40:08,350 All my superiors thought I was brave. 523 00:40:08,450 --> 00:40:11,520 I wasn't. I mean, I never ran from a fight. 524 00:40:11,800 --> 00:40:15,160 Only because I was afraid my friends would see I was afraid. 525 00:40:15,260 --> 00:40:17,160 That's all I was, a coward. 526 00:40:17,260 --> 00:40:21,130 We followed orders no matter the orders. 527 00:40:21,800 --> 00:40:23,100 Burn that village. 528 00:40:23,285 --> 00:40:26,115 Fine, I'm your arsonist. 529 00:40:26,300 --> 00:40:28,970 Steal that farmer's crops. Good, I'm your thief. 530 00:40:29,070 --> 00:40:32,770 Kill those young lads so they won't take up arms against us. 531 00:40:34,380 --> 00:40:35,840 I'm your murderer. 532 00:40:37,210 --> 00:40:40,110 I remember once a woman screaming at us, 533 00:40:40,220 --> 00:40:44,070 calling us animals as we dragged her son from their hut. 534 00:40:44,640 --> 00:40:46,370 But we weren't animals. 535 00:40:47,060 --> 00:40:49,560 Animals are true to their nature 536 00:40:49,660 --> 00:40:51,990 and we had betrayed ours. 537 00:40:54,500 --> 00:40:57,430 I cut that young boy's throat myself 538 00:40:57,530 --> 00:40:59,430 as his mother screamed 539 00:40:59,540 --> 00:41:01,470 and my friends held her back. 540 00:41:04,975 --> 00:41:06,185 That night... 541 00:41:08,810 --> 00:41:10,710 I felt such shame. 542 00:41:12,050 --> 00:41:13,710 Shame was so heavy on me, 543 00:41:13,820 --> 00:41:17,250 I couldn't eat, I couldn't sleep. 544 00:41:17,350 --> 00:41:20,120 All I could do was stare into that dark sky 545 00:41:20,220 --> 00:41:23,720 and listen to that mother screaming her son's name. 546 00:41:29,400 --> 00:41:32,130 I'll hear her screaming the rest of my life. 547 00:41:36,170 --> 00:41:38,370 Now, I know I can never bring that lad back. 548 00:41:38,470 --> 00:41:40,810 All I can do with time I've got left 549 00:41:40,910 --> 00:41:43,390 is bring a little goodness into the world. 550 00:41:43,635 --> 00:41:45,405 That's all any of us can do, isn't it? 551 00:41:45,510 --> 00:41:48,080 Never too late to stop robbing people, 552 00:41:48,180 --> 00:41:50,020 to stop killing people. 553 00:41:50,120 --> 00:41:52,470 Start helping people. 554 00:41:53,090 --> 00:41:55,590 It's never too late to come back. 555 00:42:10,025 --> 00:42:13,505 And it's not about waiting for the gods to answer your prayers. 556 00:42:13,695 --> 00:42:16,715 It's not even about the gods. It's about you. 557 00:42:17,330 --> 00:42:20,250 Learning you have to answer your prayers yourself. 558 00:42:23,325 --> 00:42:25,785 Seven save you, friends. 559 00:42:27,120 --> 00:42:28,690 How can we help you? 560 00:42:32,015 --> 00:42:33,725 What are you doing here? 561 00:42:33,980 --> 00:42:36,410 Well, we're talking about life. 562 00:42:36,860 --> 00:42:37,880 You? 563 00:42:38,365 --> 00:42:39,845 Protecting the people. 564 00:42:40,420 --> 00:42:43,100 Well, we thank you for your protection. 565 00:42:43,795 --> 00:42:45,665 Who are you protecting us from? 566 00:42:48,385 --> 00:42:49,825 Do you have any horses? 567 00:42:50,480 --> 00:42:51,800 No horses. 568 00:42:52,065 --> 00:42:54,875 No gold. No steel. 569 00:42:55,200 --> 00:42:58,620 Food, then. Protecting the people is hungry work. 570 00:42:58,775 --> 00:43:00,465 I'm sure it is. 571 00:43:00,920 --> 00:43:02,470 You're welcome to stay for supper, 572 00:43:02,660 --> 00:43:04,990 but we have hungry mouths here. 573 00:43:12,510 --> 00:43:14,010 Stay safe. 574 00:43:14,900 --> 00:43:16,940 The night is dark and full of terrors. 575 00:43:40,800 --> 00:43:43,830 "Seven save you, friends." 576 00:43:44,265 --> 00:43:46,905 I'm a fucking septon. What was I supposed to say? 577 00:43:47,015 --> 00:43:48,265 They don't believe in your Seven. 578 00:43:48,370 --> 00:43:50,670 They're from the Brotherhood. They follow the Red God. 579 00:43:50,905 --> 00:43:52,905 Aye, well, all are welcome here. 580 00:43:53,010 --> 00:43:54,780 Anyway, we got nothing for them. 581 00:43:54,880 --> 00:43:56,410 Sure, you do. You've got food, 582 00:43:56,510 --> 00:43:59,080 you've got steel even if you say you don't. 583 00:43:59,245 --> 00:44:00,685 And you've got women. 584 00:44:00,900 --> 00:44:03,320 What do you want to do? Fight them? 585 00:44:03,645 --> 00:44:05,185 Kill them? 586 00:44:05,290 --> 00:44:06,750 It'd be you against all of them. 587 00:44:06,860 --> 00:44:09,320 I mean, these people don't know how to fight. 588 00:44:09,430 --> 00:44:10,620 You do. 589 00:44:11,100 --> 00:44:13,140 I'm done with fighting. 590 00:44:13,240 --> 00:44:15,380 Even if it's to protect yourself? 591 00:44:15,860 --> 00:44:18,130 Violence is a disease. 592 00:44:18,230 --> 00:44:21,400 You don't cure a disease by spreading it to more people. 593 00:44:22,510 --> 00:44:24,870 You don't cure it by dying, either. 594 00:44:27,010 --> 00:44:28,540 You've done enough work for one day. 595 00:44:28,640 --> 00:44:30,380 Come on up for some supper. 596 00:44:31,630 --> 00:44:33,650 It's gonna be a cold night. 597 00:44:33,850 --> 00:44:35,750 We'll need firewood. 598 00:44:35,850 --> 00:44:38,290 I'll save you a bowl of stew. 599 00:44:38,390 --> 00:44:40,390 Might even have some ale hidden away. 600 00:44:48,960 --> 00:44:50,630 He's not a lying man. 601 00:44:50,730 --> 00:44:52,900 He says the Iron Fleet's in Slaver's Bay. 602 00:44:52,975 --> 00:44:54,335 I'm inclined to believe him. 603 00:44:54,700 --> 00:44:57,470 I'm not going anywhere near those mad fuckers. 604 00:44:57,600 --> 00:44:59,120 You're Westerosi. 605 00:44:59,405 --> 00:45:00,785 What do you care? 606 00:45:01,140 --> 00:45:03,030 I want to book passage home. 607 00:45:03,470 --> 00:45:06,310 You? Can't afford it. 608 00:45:13,885 --> 00:45:15,315 Where'd you steal this from? 609 00:45:15,420 --> 00:45:16,630 Why do you care? 610 00:45:17,675 --> 00:45:19,755 We leave in two days. 611 00:45:19,860 --> 00:45:21,560 You can have a hammock in steerage. 612 00:45:24,075 --> 00:45:25,505 I want a cabin. 613 00:45:25,805 --> 00:45:27,565 And we'll leave at dawn. 614 00:45:28,970 --> 00:45:30,700 See you at sunrise. 615 00:45:51,300 --> 00:45:52,600 Sweet girl.