1 00:00:06,774 --> 00:00:08,474 He wants to hack 2 00:00:08,475 --> 00:00:10,175 Steel Mountain's climate control system, 3 00:00:10,177 --> 00:00:11,637 raise the facility's heat high enough 4 00:00:11,645 --> 00:00:13,045 to destroy all the tapes. 5 00:00:13,047 --> 00:00:14,757 This is what we're doing. 6 00:00:14,765 --> 00:00:16,475 I'll hit up my Dark Army contact as soon as you take off. 7 00:00:16,484 --> 00:00:17,624 You just gonna hit up 8 00:00:17,618 --> 00:00:19,588 the world's most dangerous hacker crew? 9 00:00:19,587 --> 00:00:21,147 He has my bank account, Ollie. 10 00:00:21,155 --> 00:00:24,055 We cannot just infect Allsafe's network 11 00:00:24,058 --> 00:00:25,058 because of this. 12 00:00:25,059 --> 00:00:26,489 I'll lose my job. 13 00:00:26,494 --> 00:00:28,734 Evil Corp's upping their security protocol. 14 00:00:28,729 --> 00:00:30,159 They are physically copying, 15 00:00:30,163 --> 00:00:31,603 then shipping all the analog backups. 16 00:00:31,599 --> 00:00:33,429 We go up today. 17 00:00:40,207 --> 00:00:42,437 I want you to be where you belong, 18 00:00:42,443 --> 00:00:43,513 here with me. 19 00:00:43,511 --> 00:00:46,211 I think I'm happy where I am. 20 00:00:46,213 --> 00:00:48,313 Don't let me down, okay? 21 00:00:48,315 --> 00:00:50,515 That girl in there is mine. 22 00:00:50,518 --> 00:00:52,478 Did you have something to do with Vera getting busted? 23 00:00:52,486 --> 00:00:54,516 He's on murder charges. Do you know that? 24 00:00:54,522 --> 00:00:56,362 It's my plan. I'll go in. 25 00:00:56,357 --> 00:00:58,117 You might be able to hide it from these nerds, 26 00:00:58,125 --> 00:01:00,085 but I know a junkie when I see one. 27 00:01:00,094 --> 00:01:01,764 I'm alone. 28 00:01:01,762 --> 00:01:04,562 No, you're not. I'm not going anywhere, kiddo. 29 00:01:28,089 --> 00:01:29,519 I wish I had better news for you, Fernando, 30 00:01:29,523 --> 00:01:31,693 but this isn't the you're-getting-out meeting. 31 00:01:33,394 --> 00:01:35,794 This is only as much as I could carry. 32 00:01:35,796 --> 00:01:37,226 The D.A. has more. 33 00:01:39,567 --> 00:01:40,797 How long this gonna be? 34 00:01:40,801 --> 00:01:43,441 We're talking years. 35 00:01:43,437 --> 00:01:44,637 Yo, you playing? 36 00:01:44,638 --> 00:01:46,608 You get our people out. 37 00:01:46,607 --> 00:01:48,307 That's your use to us. 38 00:01:48,309 --> 00:01:50,109 They have a solid case. 39 00:01:50,111 --> 00:01:51,611 For every charge they're gonna lay on you, 40 00:01:51,612 --> 00:01:54,852 they have these binders, your Twitters, your Instagram. 41 00:01:57,685 --> 00:01:59,315 You said they wouldn't figure this shit out. 42 00:01:59,320 --> 00:02:00,420 They can't, brah. 43 00:02:00,421 --> 00:02:02,551 I'm telling you, it was airtight, V. 44 00:02:02,556 --> 00:02:05,556 Fellas, this isn't the imitation game. 45 00:02:05,559 --> 00:02:07,229 The code here is not that complicated. 46 00:02:07,228 --> 00:02:09,188 Besides, who told you to put your business 47 00:02:09,196 --> 00:02:11,626 anywhere near social media? 48 00:02:11,632 --> 00:02:14,772 My aspirational little brother. 49 00:02:14,768 --> 00:02:18,768 You know how much money we saved last year? 50 00:02:18,772 --> 00:02:21,212 Made our whole operation way more efficient. 51 00:02:21,208 --> 00:02:22,568 We were careful. 52 00:02:22,576 --> 00:02:23,906 You tweeted about every transaction 53 00:02:23,911 --> 00:02:25,211 your business was involved in. 54 00:02:25,212 --> 00:02:27,752 That is the opposite of careful. 55 00:02:27,748 --> 00:02:31,448 It's no wonder an anonymous tip turned you in. 56 00:02:31,452 --> 00:02:32,682 Who called in the tip? 57 00:02:32,686 --> 00:02:35,286 This is what is meant by anonymous. 58 00:02:35,289 --> 00:02:37,219 It is now spilled milk. 59 00:02:37,224 --> 00:02:38,844 The information got out, 60 00:02:38,842 --> 00:02:40,462 and now they're coming down hard. 61 00:02:40,461 --> 00:02:41,561 There's no plea on the table. 62 00:02:41,562 --> 00:02:43,202 They're gonna lay murder one on you. 63 00:02:43,197 --> 00:02:44,627 I ain't pleading anyway. 64 00:02:44,632 --> 00:02:45,902 Men can't sentence me. 65 00:02:45,900 --> 00:02:48,470 That is a cosmic responsibility. 66 00:02:50,871 --> 00:02:53,711 Someone's gonna get hurt for this. 67 00:02:53,707 --> 00:02:55,807 That's how we get square with the universe. 68 00:02:55,809 --> 00:02:58,239 Fernando, we need to discuss strategy. 69 00:02:58,245 --> 00:02:59,475 You don't want Supermax. 70 00:02:59,480 --> 00:03:01,480 Naw, naw. 71 00:03:04,718 --> 00:03:06,248 If they lock me up, 72 00:03:06,253 --> 00:03:08,893 the kind of door they close don't matter. 73 00:03:33,647 --> 00:03:36,577 So that's you. 74 00:03:36,584 --> 00:03:38,924 That's who you are. 75 00:03:40,921 --> 00:03:42,991 I know you. 76 00:04:00,374 --> 00:04:01,714 Mm-hmm. 77 00:04:15,556 --> 00:04:16,786 Excuse me. 78 00:04:16,790 --> 00:04:18,020 Pardon me. Pardon me. I already paid. 79 00:04:18,025 --> 00:04:19,725 Just want to pay my respects. 80 00:04:19,727 --> 00:04:20,857 Thank you. Thank you. 81 00:04:20,861 --> 00:04:22,561 Ooh, I'm sorry, man. Sorry. 82 00:04:22,563 --> 00:04:24,333 Just want to pay my compliments. 83 00:04:24,331 --> 00:04:26,871 Hey, excellent coffee, fantastic service. 84 00:04:26,867 --> 00:04:30,597 Buy yourself something nice. 85 00:04:44,485 --> 00:04:46,915 Steel Mountain. 86 00:04:46,920 --> 00:04:49,020 We're trying to penetrate a data security facility 87 00:04:49,023 --> 00:04:51,463 whose tagline literally is... 88 00:04:57,398 --> 00:04:59,498 Nothing is actually impenetrable. 89 00:04:59,500 --> 00:05:01,800 A place like this says it is, and it's close, 90 00:05:01,802 --> 00:05:04,772 but people still built this place. 91 00:05:04,772 --> 00:05:06,042 And if you can hack the right person, 92 00:05:06,040 --> 00:05:07,470 all of a sudden, 93 00:05:07,474 --> 00:05:09,814 you have a piece of powerful malware. 94 00:05:09,810 --> 00:05:12,540 People always make the best exploits. 95 00:05:12,546 --> 00:05:15,446 I've never found it hard to hack most people. 96 00:05:15,449 --> 00:05:17,449 If you listen to them, watch them, 97 00:05:17,451 --> 00:05:18,781 their vulnerabilities are like 98 00:05:18,786 --> 00:05:21,046 a neon sign screwed into their heads. 99 00:05:21,055 --> 00:05:22,785 Mobley's a glutton. 100 00:05:22,790 --> 00:05:24,660 He lacks discipline from his urges. 101 00:05:24,658 --> 00:05:26,928 I don't want to get bugs. They spread disease. 102 00:05:26,927 --> 00:05:29,487 Romero is a know-it-all and a hypochondriac. 103 00:05:29,496 --> 00:05:31,796 Bill Harper is our first exploit. 104 00:05:31,799 --> 00:05:33,429 He isn't gonna give the search much scrutiny. 105 00:05:33,434 --> 00:05:34,684 He'll get us to Level 1, 106 00:05:34,684 --> 00:05:35,934 but Bill is not gonna be able to get us to Level 2. 107 00:05:35,936 --> 00:05:37,936 And we need to get to Level 2. 108 00:05:37,938 --> 00:05:40,668 You're gonna ask to speak to his supervisor, Wendy. 109 00:05:40,674 --> 00:05:42,674 She'll get us to exactly where we need to be. 110 00:05:42,676 --> 00:05:44,706 Then we'll be able to get rid of her from the van. 111 00:05:44,712 --> 00:05:47,082 After that, you connect the Raspberry Pi 112 00:05:47,081 --> 00:05:49,551 to the climate control system, and Bob's your uncle. 113 00:05:54,588 --> 00:05:57,488 Now we can hear you, and you can hear us. 114 00:05:57,491 --> 00:05:58,761 Mr. Robot? 115 00:05:58,759 --> 00:06:00,729 His flaw is he's absolutely insane. 116 00:06:00,728 --> 00:06:02,658 We're talking clinical. 117 00:06:02,663 --> 00:06:04,903 When they say, "If your friends jump off a bridge, would you?" 118 00:06:04,898 --> 00:06:06,968 he would, without hesitation, 119 00:06:06,967 --> 00:06:08,527 just to prove something. 120 00:06:08,535 --> 00:06:10,095 He goes in there, he's liable to blow the whole place up, 121 00:06:10,104 --> 00:06:12,574 just like he wanted to in the first place. 122 00:06:12,573 --> 00:06:14,743 Sure you don't want to look over the info and the map again? 123 00:06:14,742 --> 00:06:16,442 I got it. 124 00:06:16,443 --> 00:06:19,083 Okay, James Bond, let's go mess their shit up. 125 00:06:19,079 --> 00:06:20,479 Boom, boom. 126 00:06:22,983 --> 00:06:25,483 Yes, I also have security flaws. 127 00:06:25,486 --> 00:06:27,146 I don't like being outside. 128 00:06:27,154 --> 00:06:28,694 I liked morphine too much. 129 00:06:28,689 --> 00:06:30,559 Mr. Sepiol? 130 00:06:30,557 --> 00:06:31,857 I'm talking to you right now, 131 00:06:31,859 --> 00:06:33,589 and you don't exist. 132 00:06:33,594 --> 00:06:36,094 Sam Sepiol? 133 00:06:36,096 --> 00:06:37,796 Sir? 134 00:06:37,798 --> 00:06:40,468 That's you, Elliot. 135 00:06:40,467 --> 00:06:42,397 Okay. 136 00:06:42,403 --> 00:06:44,273 So sorry you had to wait. 137 00:06:44,271 --> 00:06:46,141 As you can see, there's always a lot of bustle here. 138 00:06:46,140 --> 00:06:47,570 How can I help you today? 139 00:06:47,574 --> 00:06:50,084 You need a tour. Don't elaborate. 140 00:06:50,077 --> 00:06:53,447 Um...a tour. 141 00:06:54,715 --> 00:06:56,445 Okay. 142 00:06:56,450 --> 00:06:57,950 I'm sure they told you at reception 143 00:06:57,951 --> 00:07:00,691 that we--we require appointments for tours. 144 00:07:00,687 --> 00:07:03,487 My supervisor gives us all a hard time about that. 145 00:07:04,425 --> 00:07:07,525 I'm Sam Sepiol. 146 00:07:07,528 --> 00:07:08,688 You should look me up. 147 00:07:08,695 --> 00:07:10,095 Okay. 148 00:07:10,097 --> 00:07:13,027 A little inelegant, but we can work with it. 149 00:07:13,033 --> 00:07:14,883 Tell you what. 150 00:07:14,884 --> 00:07:16,734 Have your company call over to new accounts, 151 00:07:16,737 --> 00:07:19,537 and we can set something up later this week. 152 00:07:19,540 --> 00:07:21,440 Ask for Bill Harper. 153 00:07:21,442 --> 00:07:22,442 They'll know where to find me. 154 00:07:22,443 --> 00:07:24,113 Listen, Bill. 155 00:07:24,110 --> 00:07:25,780 You think your boss gives you a hard time now? 156 00:07:25,779 --> 00:07:27,179 You're gonna get a really hard time 157 00:07:27,181 --> 00:07:28,551 right after I walk out of here. 158 00:07:28,549 --> 00:07:30,519 I'm not rescheduling, Bill. 159 00:07:30,517 --> 00:07:32,477 When I walk out that door, I'm never coming back. 160 00:07:32,486 --> 00:07:34,546 That's your ass, Bill. 161 00:07:36,757 --> 00:07:38,817 I really think you should look me up. 162 00:07:40,194 --> 00:07:42,164 It--it just doesn't work like that. 163 00:07:42,162 --> 00:07:44,232 I'm sorry, sir. 164 00:07:44,231 --> 00:07:46,471 You take care, okay? 165 00:07:51,905 --> 00:07:54,005 I'm coming out. It's not working. 166 00:07:54,007 --> 00:07:55,107 It's gonna work. 167 00:07:55,108 --> 00:07:56,478 Hang in there. 168 00:07:56,477 --> 00:07:58,057 I was being too weird. 169 00:07:58,061 --> 00:07:59,641 Just like every other tech billionaire. 170 00:07:59,646 --> 00:08:02,646 Slow your roll. It's gonna happen. 171 00:08:06,086 --> 00:08:09,086 It's no wonder Wikipedia is never accurate. 172 00:08:09,089 --> 00:08:12,689 Anyone can edit them. 173 00:08:12,693 --> 00:08:14,743 Well, not anyone. 174 00:08:14,744 --> 00:08:16,794 Nerds like Mobley built a lot of credit over the years 175 00:08:16,797 --> 00:08:18,557 with his 20,000 edits. 176 00:08:18,565 --> 00:08:20,665 And still people trust it, 177 00:08:20,667 --> 00:08:23,567 beholden to all the Mobleys of the world for their information. 178 00:08:23,570 --> 00:08:25,500 Mr. Sepiol? 179 00:08:25,506 --> 00:08:26,666 Mr. Sepiol! 180 00:08:26,673 --> 00:08:28,243 I have some good news. 181 00:08:31,144 --> 00:08:32,934 Stop it. Stop it. 182 00:08:32,929 --> 00:08:34,709 Can you stop packing for, like, five minutes? 183 00:08:34,715 --> 00:08:36,975 Can we just hash this out like adults? 184 00:08:36,984 --> 00:08:39,584 I love you. 185 00:08:39,586 --> 00:08:40,916 You don't even know why you're crying. 186 00:08:40,921 --> 00:08:43,021 Let's get married. 187 00:08:43,023 --> 00:08:45,593 Ollie, will you please stop? 188 00:08:45,591 --> 00:08:48,161 Angela--Angela, you can't just give up on us like this. 189 00:08:54,234 --> 00:08:56,704 I mean, have you even thought this through? 190 00:08:56,703 --> 00:08:59,173 What are you gonna do, go live with your dad in Jersey? 191 00:08:59,172 --> 00:09:01,042 Come on. 192 00:09:02,709 --> 00:09:04,209 You're ruining your life. 193 00:09:04,211 --> 00:09:05,211 Maybe, 194 00:09:05,212 --> 00:09:07,182 but I also ruined yours. 195 00:09:08,749 --> 00:09:10,919 Why do you have my work ID? 196 00:09:18,025 --> 00:09:20,955 Did you-- 197 00:09:20,961 --> 00:09:24,561 did you-- do you--do you-- 198 00:09:24,565 --> 00:09:27,225 do you know what's gonna happen? 199 00:09:27,234 --> 00:09:29,274 There will be fallout from this, and I'm gonna tell them-- 200 00:09:29,269 --> 00:09:33,709 I used your computer, so tell them whatever you want. 201 00:09:33,707 --> 00:09:36,007 Are you serious? 202 00:09:36,009 --> 00:09:40,049 Did you even think about how this would affect me? 203 00:09:42,616 --> 00:09:44,616 I did. 204 00:09:51,692 --> 00:09:53,862 Here's an idea of how big this place is. 205 00:09:53,860 --> 00:09:56,290 We have our own fire department, inside the building, 206 00:09:56,296 --> 00:09:58,546 just for us. 207 00:09:58,548 --> 00:10:00,798 And you can't have a fire department without a fire truck, 208 00:10:00,801 --> 00:10:03,131 and you can't have a fire truck without roads. 209 00:10:03,136 --> 00:10:06,196 We have all of that, inside. 210 00:10:06,206 --> 00:10:08,006 Imagine that. 211 00:10:15,382 --> 00:10:17,922 Elliot, now's the time we get rid of Bill. 212 00:10:18,919 --> 00:10:20,719 There's so much information... 213 00:10:20,721 --> 00:10:22,991 Okay, we're gonna need to roll up our sleeves here. 214 00:10:22,990 --> 00:10:26,260 You have to destroy Bill in order to get to a supervisor. 215 00:10:26,259 --> 00:10:29,889 There's one vault in here that's 200,000 square feet. 216 00:10:29,896 --> 00:10:31,326 That's the size of a shopping mall, 217 00:10:31,331 --> 00:10:33,801 and that's just one. 218 00:10:34,835 --> 00:10:37,335 Bill, where are those giant vaults? 219 00:10:37,337 --> 00:10:40,237 Oh, they're on Level 2, but that's not part of the tour. 220 00:10:40,240 --> 00:10:42,410 Even I don't have authorization. 221 00:10:42,409 --> 00:10:44,239 He's not gonna take you for ice cream. 222 00:10:44,244 --> 00:10:46,084 He has to go away. 223 00:10:46,079 --> 00:10:49,009 There's no place in this plan for Bill. 224 00:10:49,016 --> 00:10:51,876 Now, right down here-- 225 00:10:51,885 --> 00:10:54,045 Everything okay, sir? 226 00:10:54,053 --> 00:10:56,223 We need to tear Bill down piece by piece. 227 00:10:56,223 --> 00:10:59,393 You need to wipe that smile off of his stupid face. 228 00:10:59,393 --> 00:11:02,133 Sir, are you okay? 229 00:11:02,129 --> 00:11:05,029 You're not-- you're not saying anything. 230 00:11:07,000 --> 00:11:09,200 Dig into him, Elliot. 231 00:11:14,174 --> 00:11:17,044 You of all people can do this, Elliot. 232 00:11:17,044 --> 00:11:19,944 You know how it feels when someone makes you small. 233 00:11:19,946 --> 00:11:22,746 You understand what happens when someone exposes 234 00:11:22,749 --> 00:11:24,779 the thing you fear most about yourself. 235 00:11:24,785 --> 00:11:27,245 Answer me! 236 00:11:29,756 --> 00:11:31,116 Get up. 237 00:11:31,124 --> 00:11:34,394 Just get up! 238 00:11:35,729 --> 00:11:37,959 I hate you. 239 00:11:37,964 --> 00:11:41,004 You're nothing. 240 00:11:41,001 --> 00:11:42,471 You're worthless. 241 00:11:46,139 --> 00:11:48,169 Think about it, Bill. 242 00:11:48,175 --> 00:11:50,775 Think about what? 243 00:11:55,182 --> 00:11:56,952 If you died, 244 00:11:56,950 --> 00:11:59,380 would anyone care? 245 00:12:01,388 --> 00:12:04,288 Would they really care? 246 00:12:04,291 --> 00:12:07,931 Yeah, maybe they'd cry for a day, 247 00:12:07,928 --> 00:12:09,288 but let's be honest. 248 00:12:09,296 --> 00:12:12,396 No one would give a shit. 249 00:12:12,399 --> 00:12:14,799 They wouldn't. 250 00:12:14,801 --> 00:12:18,141 The few people that would feel obligated to go to your funeral 251 00:12:18,138 --> 00:12:20,868 would probably be annoyed 252 00:12:20,874 --> 00:12:23,344 and leave as early as possible. 253 00:12:32,352 --> 00:12:35,022 That's who you are. 254 00:12:35,021 --> 00:12:37,491 That's what you are. 255 00:12:37,491 --> 00:12:42,161 You're nothing to anyone, 256 00:12:42,162 --> 00:12:44,232 to everyone. 257 00:12:45,899 --> 00:12:48,529 Think about it, Bill. 258 00:12:49,503 --> 00:12:52,403 'Cause if you do, 259 00:12:52,405 --> 00:12:54,465 if you let yourself... 260 00:12:56,510 --> 00:12:59,040 You'll know I'm telling you the truth. 261 00:13:00,814 --> 00:13:03,314 So instead of wasting any more of my time, 262 00:13:03,316 --> 00:13:07,246 I need you to go call someone that matters, 263 00:13:07,254 --> 00:13:09,294 because, Bill... 264 00:13:11,224 --> 00:13:12,824 You don't. 265 00:13:17,898 --> 00:13:21,028 I'll-- 266 00:13:21,034 --> 00:13:23,104 I'll call my supervisor. 267 00:13:24,538 --> 00:13:27,368 And that's why Bill Harper is a perfect exploit, 268 00:13:27,374 --> 00:13:30,214 desperate enough for the business to break protocol 269 00:13:30,210 --> 00:13:33,440 and let me in. 270 00:13:33,446 --> 00:13:35,306 Lonely enough to break. 271 00:13:35,315 --> 00:13:38,475 I need a supervisor in L1S3. 272 00:13:38,485 --> 00:13:39,815 Copy that. 273 00:13:46,259 --> 00:13:48,189 Don't apologize. 274 00:13:48,195 --> 00:13:51,955 You're almost there. You did great. 275 00:13:51,965 --> 00:13:54,095 Once Wendy gets there, we'll send her a text 276 00:13:54,100 --> 00:13:57,470 letting her know her pregnant wife is in labor. 277 00:13:57,470 --> 00:13:59,340 Once she leaves, that should give you enough time 278 00:13:59,339 --> 00:14:01,169 to plant the Pi, you dig? 279 00:14:03,610 --> 00:14:05,040 Trudy Davis, Accounts Supervisor. 280 00:14:05,045 --> 00:14:07,575 - Is there a problem here? - Trudy? 281 00:14:07,581 --> 00:14:08,611 - What the f---? - Mr. Sepiol is asking 282 00:14:08,615 --> 00:14:10,615 for someone more senior than me. 283 00:14:10,617 --> 00:14:13,247 I don't seem to have your name. 284 00:14:13,253 --> 00:14:17,163 I'm Sam Sepiol? 285 00:14:18,091 --> 00:14:19,591 - Is that a question? - Trudy? Trudy? 286 00:14:19,593 --> 00:14:21,193 Where's Wendy? 287 00:14:21,194 --> 00:14:22,934 We only prepped for Wendy. Where the hell is Wendy? 288 00:14:22,929 --> 00:14:24,559 I need Wendy, actually. 289 00:14:24,564 --> 00:14:28,334 And how do you know Wendy? She didn't come in today. 290 00:14:32,105 --> 00:14:34,465 What is it that you need, Mr. Sepiol? 291 00:14:34,474 --> 00:14:38,114 Um... 292 00:14:38,111 --> 00:14:40,951 I would love a tour of Level 2. 293 00:14:40,947 --> 00:14:42,047 I don't know what you've been told, 294 00:14:42,048 --> 00:14:44,018 but we don't allow that. 295 00:14:44,017 --> 00:14:46,017 I'll see you out. You can go, Bill. 296 00:14:46,019 --> 00:14:48,149 Follow me to the lobby. 297 00:14:55,428 --> 00:14:56,458 This woman's a ghost. 298 00:14:56,463 --> 00:14:57,633 None of these are her. 299 00:14:57,631 --> 00:14:59,001 No Facebook, no LinkedIn. 300 00:14:58,999 --> 00:15:00,569 She's been married for 30 years. 301 00:15:00,567 --> 00:15:02,297 All we have is her husband's cell phone number. 302 00:15:02,302 --> 00:15:03,302 He doesn't even have a picture online. 303 00:15:03,303 --> 00:15:05,003 No hobbies, no kids, 304 00:15:05,005 --> 00:15:07,665 no credit problems, no weird sex stuff. 305 00:15:07,674 --> 00:15:09,274 House paid off. 306 00:15:09,276 --> 00:15:10,606 I need--I need to-- I need to think. 307 00:15:10,610 --> 00:15:14,580 The elevator's almost here. 308 00:15:14,581 --> 00:15:19,481 Yes, that's how they work when you press the button. 309 00:15:20,654 --> 00:15:22,894 Okay. 310 00:15:22,889 --> 00:15:25,119 People--people are all just people, right? 311 00:15:25,125 --> 00:15:26,515 When it gets down to it, everyone's the same. 312 00:15:26,526 --> 00:15:27,886 They love something. 313 00:15:27,893 --> 00:15:29,263 They want something. They fear something. 314 00:15:29,260 --> 00:15:30,630 Specifics help, but specifics don't change 315 00:15:30,630 --> 00:15:33,520 the way that everyone is vulnerable. 316 00:15:33,516 --> 00:15:36,396 It just changes the way that we access those vulnerabilities. 317 00:15:58,491 --> 00:16:01,531 I-I have to go. I'm sorry. 318 00:16:01,528 --> 00:16:02,988 I need to go to my office. 319 00:16:02,996 --> 00:16:05,656 Reception will see you out. 320 00:16:13,707 --> 00:16:15,567 What'd you do? 321 00:16:15,575 --> 00:16:17,575 I spoofed a text from her husband. 322 00:16:32,525 --> 00:16:34,185 It's a palm print scanner. 323 00:16:34,194 --> 00:16:37,334 Get out of there. 324 00:16:37,330 --> 00:16:39,200 There's one door manually locked. 325 00:16:39,199 --> 00:16:40,999 It's a fire code thing, and I think you can pick it. 326 00:16:41,001 --> 00:16:42,101 Where? 327 00:16:42,102 --> 00:16:43,332 It's at the end of the hallway 328 00:16:43,336 --> 00:16:45,736 if you're heading north on L1. 329 00:17:13,466 --> 00:17:14,466 The stairs don't go to Level 2. 330 00:17:14,467 --> 00:17:16,547 They go to a parking lot. 331 00:17:16,552 --> 00:17:18,642 You're on the complete wrong side of the building. 332 00:17:18,638 --> 00:17:20,608 You're gonna have to double back and go through the door 333 00:17:20,607 --> 00:17:23,667 you came in and make a run for it. 334 00:17:27,747 --> 00:17:29,647 Elliot... 335 00:17:31,451 --> 00:17:33,581 I thought I saw you. 336 00:17:33,586 --> 00:17:35,186 What are you doing here? 337 00:17:37,290 --> 00:17:38,870 Thank you. 338 00:17:38,874 --> 00:17:40,464 Y'all come back to Wingstravaganza. 339 00:17:40,460 --> 00:17:42,290 - Okay, real important... - Mm-hmm. 340 00:17:42,294 --> 00:17:44,134 Wingstravaganza means wings and extravaganza. 341 00:17:44,130 --> 00:17:45,460 Do you know what extravaganza means? 342 00:17:45,465 --> 00:17:46,725 Yep, it's a big deal. 343 00:17:46,733 --> 00:17:49,073 - You got it. - Mm-hmm. 344 00:17:49,069 --> 00:17:51,699 You look nervous. Are you excited? 345 00:17:51,704 --> 00:17:53,644 - Oh, yeah. - Okay. 346 00:17:53,639 --> 00:17:55,569 So you'll shadow me for the week, but don't sweat it. 347 00:17:55,575 --> 00:17:58,075 It's like every other server job. 348 00:17:58,078 --> 00:18:00,278 Well, I've actually never been a waitress before. 349 00:18:00,280 --> 00:18:01,610 Oh. 350 00:18:01,614 --> 00:18:03,584 This is kind of like a new beginning for me. 351 00:18:03,583 --> 00:18:05,723 What were you doing before? 352 00:18:05,718 --> 00:18:07,618 Pharmaceutical sales. 353 00:18:07,620 --> 00:18:09,520 Fancy. 354 00:18:09,521 --> 00:18:11,421 You must have made bank. What happened? 355 00:18:12,358 --> 00:18:15,458 Oh, um, just, you know, Obamacare. 356 00:18:21,167 --> 00:18:24,437 Welcome to Steel Mountain's data center. 357 00:18:24,437 --> 00:18:27,207 Our facility meets diamond specifications 358 00:18:27,207 --> 00:18:30,477 and features a tier 10 certified build and design, 359 00:18:30,477 --> 00:18:33,607 providing you with a safe, rock-solid fortress 360 00:18:33,613 --> 00:18:35,313 for your data needs. 361 00:18:35,315 --> 00:18:37,415 All of our facilities implement 362 00:18:37,417 --> 00:18:38,817 comprehensive security measures... 363 00:18:38,818 --> 00:18:42,318 They say I'm overdoing it, and I say exactly. 364 00:18:42,322 --> 00:18:44,622 So yeah. 365 00:18:44,624 --> 00:18:46,424 Elliot. 366 00:18:46,426 --> 00:18:48,286 - Nice meeting you. - You too. 367 00:18:48,294 --> 00:18:51,634 - Tell your wife I said hi. - I will. 368 00:18:51,631 --> 00:18:53,661 Those men I just shook hands with, 369 00:18:53,666 --> 00:18:57,136 financiers of Hezbollah and ISIS. 370 00:18:57,137 --> 00:18:59,337 I wouldn't stare. 371 00:18:59,339 --> 00:19:01,369 Did he know I was gonna be here? 372 00:19:01,374 --> 00:19:02,914 Does he know why I'm here? 373 00:19:02,909 --> 00:19:05,279 Shit, he's gonna kill me. 374 00:19:05,278 --> 00:19:07,248 As you were saying? 375 00:19:07,247 --> 00:19:10,617 Uh, just a routine data process check. 376 00:19:10,617 --> 00:19:13,747 Allsafe does them all the time. 377 00:19:13,753 --> 00:19:15,853 But why would they send you? 378 00:19:15,855 --> 00:19:17,755 That type of thing isn't usually handled 379 00:19:17,757 --> 00:19:19,857 by the engineers, is it? 380 00:19:19,859 --> 00:19:23,289 We've been overlapping a lot in our duties. 381 00:19:23,296 --> 00:19:25,896 Budget reasons. 382 00:19:25,899 --> 00:19:30,499 It seems we both had the idea to work off-site today. 383 00:19:30,503 --> 00:19:32,743 Let's call this fortuitous. 384 00:19:32,739 --> 00:19:35,669 Join me for lunch? 385 00:19:35,675 --> 00:19:38,705 S-sure. 386 00:19:38,711 --> 00:19:39,911 I eat lunch. 387 00:19:41,381 --> 00:19:44,251 So you are like the rest of us. 388 00:19:46,486 --> 00:19:47,616 Come. 389 00:19:50,657 --> 00:19:51,787 He got owned, man. 390 00:19:51,791 --> 00:19:53,821 We got to go. 391 00:19:53,826 --> 00:19:54,856 We're not going anywhere. 392 00:19:54,861 --> 00:19:57,431 This changes nothing. 393 00:19:57,430 --> 00:19:59,360 What can I get you, Elliot? 394 00:19:59,365 --> 00:20:00,625 Have a lot of things here. 395 00:20:00,633 --> 00:20:01,903 He has a vulnerability. 396 00:20:01,901 --> 00:20:04,501 He's an arrogant prick, and he's proud of it. 397 00:20:04,504 --> 00:20:06,644 He cares what you think about him, 398 00:20:06,639 --> 00:20:08,339 even though he probably hates that he does. 399 00:20:08,341 --> 00:20:11,241 Tyrell Wellick's greatest asset is his hubris, 400 00:20:11,244 --> 00:20:13,784 but it's also his flaw, and that's your exploit. 401 00:20:13,780 --> 00:20:14,780 Would be nice. 402 00:20:14,781 --> 00:20:16,851 You eat here? 403 00:20:18,785 --> 00:20:21,645 This place? 404 00:20:21,654 --> 00:20:23,824 Is that your plan, to piss him off? 405 00:20:23,823 --> 00:20:25,723 No, wait, man. Wait. 406 00:20:31,698 --> 00:20:32,798 Now remember, Elliot, 407 00:20:32,799 --> 00:20:35,499 you'll lose our signal on Level 2. 408 00:20:35,501 --> 00:20:37,341 Elliot. 409 00:20:38,404 --> 00:20:41,474 Elliot, say something if you can hear us. 410 00:20:46,946 --> 00:20:49,906 I'm impressed you came all the way out here. 411 00:20:49,916 --> 00:20:53,776 Allsafe is finished, but you won't let it die. 412 00:20:53,786 --> 00:20:55,616 We're the same. 413 00:20:55,622 --> 00:20:57,262 We're perfectionists. 414 00:21:05,765 --> 00:21:08,665 I've seen our waiter here for the last... 415 00:21:08,668 --> 00:21:10,938 seven years. 416 00:21:10,937 --> 00:21:14,307 Must be in his 50s, maybe has kids, 417 00:21:14,307 --> 00:21:17,007 divorced, second wife, more kids, 418 00:21:17,010 --> 00:21:18,710 and I wonder, 419 00:21:18,711 --> 00:21:21,611 what must he think of himself? 420 00:21:21,614 --> 00:21:23,654 His life's potential reached 421 00:21:23,650 --> 00:21:25,650 at a 30-grand-a-year salary, 422 00:21:25,652 --> 00:21:28,652 an economy car he still owes money on, 423 00:21:28,655 --> 00:21:30,655 two-bedroom apartment, 424 00:21:30,657 --> 00:21:34,287 child support, coupons. 425 00:21:34,294 --> 00:21:36,394 I couldn't bear it, 426 00:21:36,396 --> 00:21:38,956 a life like that. 427 00:21:38,965 --> 00:21:41,295 The life of an ordinary cockroach 428 00:21:41,301 --> 00:21:44,471 whose biggest value is to serve me salad. 429 00:22:25,812 --> 00:22:27,812 I have to go to the bathroom. 430 00:22:53,773 --> 00:22:55,413 Goddamn withdrawals again. 431 00:22:55,408 --> 00:22:57,068 Or is it Tyrell Wellick? 432 00:22:57,076 --> 00:22:58,736 Is he toying with me? 433 00:22:58,744 --> 00:23:00,414 What kind of game are we playing? 434 00:23:03,783 --> 00:23:05,083 Am I his malware? 435 00:23:55,568 --> 00:23:57,838 I had to wash my face. 436 00:23:57,837 --> 00:24:00,537 Hard to breathe... 437 00:24:00,540 --> 00:24:01,740 here. 438 00:24:01,741 --> 00:24:04,011 I know you framed Terry Colby. 439 00:24:06,212 --> 00:24:08,012 I-I didn't. 440 00:24:08,013 --> 00:24:09,813 Your father worked at Evil Corp before he died. 441 00:24:09,816 --> 00:24:11,876 That's a matter of public record. 442 00:24:23,696 --> 00:24:26,726 I'm not turning you in, if that's what you're thinking. 443 00:24:26,732 --> 00:24:29,072 I don't even have proof, 444 00:24:29,068 --> 00:24:31,638 and even if I did, I don't care. 445 00:24:31,637 --> 00:24:33,937 Just wanted to know your weakness. 446 00:24:33,940 --> 00:24:36,710 Now I do. 447 00:24:36,709 --> 00:24:38,639 Revenge. 448 00:24:40,580 --> 00:24:42,980 How ordinary. 449 00:24:42,982 --> 00:24:45,822 Just like our waiter. 450 00:24:45,818 --> 00:24:48,018 But even extraordinary people, 451 00:24:48,020 --> 00:24:49,820 and I believe you are, 452 00:24:49,822 --> 00:24:52,122 are driven by human banalities. 453 00:24:52,124 --> 00:24:55,234 And unfortunately, we're all human. 454 00:24:55,228 --> 00:24:57,498 Except me, of course. 455 00:25:00,900 --> 00:25:02,730 I'm joking, Elliot. 456 00:25:02,735 --> 00:25:06,565 Enjoy your long drive back home. 457 00:25:06,572 --> 00:25:08,642 I'm having a helicopter take me back to New York. 458 00:25:10,510 --> 00:25:12,110 You take care, Elliot. 459 00:26:05,247 --> 00:26:06,157 No. Bullshit. 460 00:26:06,165 --> 00:26:08,725 Dude, bullshit! 461 00:26:08,734 --> 00:26:10,174 - What did they say? - Oh, I don't know. 462 00:26:10,169 --> 00:26:12,339 Basically that they're a bunch of dickless assholes. 463 00:26:12,338 --> 00:26:14,098 - Where are you going? - To fix it. 464 00:26:14,106 --> 00:26:16,606 No one else is going to. 465 00:26:16,609 --> 00:26:18,679 Darlene, wait. 466 00:26:21,914 --> 00:26:23,984 I really don't think you should keep pushing them. 467 00:26:23,983 --> 00:26:25,153 Put it this way. 468 00:26:25,151 --> 00:26:28,191 Either I'm fixing this or breaking it. 469 00:26:28,187 --> 00:26:29,787 Their call. 470 00:26:41,767 --> 00:26:44,127 Hi, Pumpkin. 471 00:26:44,136 --> 00:26:45,996 Hey, Daddy. 472 00:26:46,005 --> 00:26:49,035 Why aren't you at work? 473 00:26:49,041 --> 00:26:50,911 I broke up with Ollie. 474 00:26:50,910 --> 00:26:52,110 I know. 475 00:26:52,111 --> 00:26:54,911 Just got off the phone with him. 476 00:26:54,914 --> 00:26:56,054 Come on. 477 00:26:56,048 --> 00:26:58,378 He was sobbing. 478 00:26:58,384 --> 00:27:00,994 He wanted me to tell you something like, 479 00:27:00,987 --> 00:27:02,787 "I'll always love you. 480 00:27:02,788 --> 00:27:03,988 Please come back." 481 00:27:03,990 --> 00:27:06,860 Oh, and he can learn to forgive you. 482 00:27:07,860 --> 00:27:10,860 Jesus. 483 00:27:10,863 --> 00:27:12,163 What did you say? 484 00:27:12,164 --> 00:27:13,964 I told him I thought you should've broken up with him 485 00:27:13,966 --> 00:27:15,396 a long time ago and hung up on him. 486 00:27:15,401 --> 00:27:18,101 Nice. 487 00:27:18,104 --> 00:27:21,414 What did he mean, anyway? 488 00:27:21,407 --> 00:27:25,877 Just normal work and... 489 00:27:25,878 --> 00:27:27,338 money stuff. 490 00:27:29,281 --> 00:27:32,851 And, well, he cheated on me, 491 00:27:32,852 --> 00:27:34,222 so there's that. 492 00:27:34,220 --> 00:27:37,660 Well, the cheating part, I'm not surprised. 493 00:27:39,392 --> 00:27:42,192 Not trying to make you feel bad, honey, but come on. 494 00:27:42,194 --> 00:27:43,964 The kid's a douchebag. 495 00:27:46,165 --> 00:27:48,665 - As for the money... - Dad, no. 496 00:27:48,668 --> 00:27:51,668 I'll float you some money for professional development. 497 00:27:51,671 --> 00:27:52,671 Dad-- 498 00:27:52,672 --> 00:27:54,672 Call it a loan, 499 00:27:54,674 --> 00:27:57,414 but do not pay me back. 500 00:27:57,410 --> 00:27:58,980 And you'll stay here and commute 501 00:27:58,978 --> 00:28:00,738 until you can save for an apartment. 502 00:28:00,746 --> 00:28:02,276 I can't make you do any of that. 503 00:28:02,281 --> 00:28:04,181 And you didn't. 504 00:28:04,183 --> 00:28:06,853 It's what I want. 505 00:28:06,852 --> 00:28:08,852 Are you hungry? 506 00:28:08,854 --> 00:28:09,854 Yeah. 507 00:28:09,855 --> 00:28:11,255 No, no. Sit, sit, sit, sit. 508 00:28:11,257 --> 00:28:13,017 Relax. 509 00:28:13,025 --> 00:28:14,755 What would you like? 510 00:28:14,760 --> 00:28:16,260 You don't need to cook for me, Dad. 511 00:28:16,262 --> 00:28:19,462 French toast coming up! 512 00:28:32,778 --> 00:28:35,078 - Mm-hmm. - Ah. 513 00:28:41,787 --> 00:28:43,487 Mm. 514 00:29:33,372 --> 00:29:35,172 Why are they backing out? 515 00:29:36,876 --> 00:29:38,836 This is a library. 516 00:29:38,844 --> 00:29:40,814 You want to discuss that, go back to the IRC island. 517 00:29:40,813 --> 00:29:43,083 They banned me from the channel! 518 00:29:43,082 --> 00:29:44,212 What happened? 519 00:29:44,216 --> 00:29:45,776 We just owned Steel Mountain. 520 00:29:45,785 --> 00:29:47,275 We did our part, and it went perfect. 521 00:29:47,286 --> 00:29:49,116 Come on, we both know that shit didn't go perfect. 522 00:29:49,121 --> 00:29:51,291 Well, it doesn't matter! They called it off. 523 00:29:51,290 --> 00:29:53,020 We pulled our side together, 524 00:29:53,025 --> 00:29:54,985 and your side called it off like it was nothing. 525 00:29:54,994 --> 00:29:56,794 You got your answer. 526 00:29:56,796 --> 00:30:00,196 You better tell your pal whiterose to stop being a pussy 527 00:30:00,199 --> 00:30:01,869 and start growing a pair 528 00:30:01,867 --> 00:30:04,067 because we don't have time to dilly-dally around-- 529 00:30:04,069 --> 00:30:07,909 And now you're gonna talk about this in the world? 530 00:30:07,907 --> 00:30:10,567 Do you even care who hears you? 531 00:30:10,576 --> 00:30:12,336 Face it, Darlene. 532 00:30:12,344 --> 00:30:14,044 It's over. 533 00:30:14,046 --> 00:30:16,446 Walk away. 534 00:30:16,448 --> 00:30:18,848 I can't go back to my people with that. 535 00:30:18,851 --> 00:30:20,981 Tell me why. 536 00:30:20,986 --> 00:30:24,556 You said the Dark Army was with us on this. 537 00:30:28,394 --> 00:30:29,964 Between us? 538 00:30:29,962 --> 00:30:32,162 I'm not about to goddamn tweet about it. 539 00:30:35,467 --> 00:30:39,937 They were out before you ever got to Steel Mountain. 540 00:30:39,939 --> 00:30:42,239 I don't know why. That's all they said to me. 541 00:30:43,876 --> 00:30:45,436 I know you had your heart set, 542 00:30:45,444 --> 00:30:46,944 but for real this time, 543 00:30:46,946 --> 00:30:49,906 just let it go. 544 00:31:10,302 --> 00:31:12,102 - I need seats mostly. - No. 545 00:31:12,103 --> 00:31:13,903 I imagine it must be exciting to work in government. 546 00:31:13,906 --> 00:31:15,936 - It's like a spy movie. 547 00:31:15,941 --> 00:31:17,111 Can you read my secret emails? 548 00:31:17,109 --> 00:31:19,309 Mm, no. 549 00:31:19,311 --> 00:31:22,051 My job is mostly paperwork and bureaucracy. 550 00:31:22,047 --> 00:31:25,417 They always want more than the technology allows. 551 00:31:25,417 --> 00:31:27,987 I don't even have time to read your secret emails. 552 00:31:27,987 --> 00:31:30,147 But it's a stopgap for me. 553 00:31:30,155 --> 00:31:31,285 I'm restless. 554 00:31:31,290 --> 00:31:33,560 I'm always itching for something else. 555 00:31:33,559 --> 00:31:35,929 There have been a lot of something elses. 556 00:31:36,929 --> 00:31:37,959 For both of us. 557 00:31:39,431 --> 00:31:41,601 Before this, I worked at an NGO, 558 00:31:41,600 --> 00:31:44,940 and before that, I worked at Microsoft for a year, 559 00:31:44,937 --> 00:31:47,537 which felt like a decade. 560 00:31:52,044 --> 00:31:54,914 Your place is beautiful. 561 00:31:54,914 --> 00:31:56,584 I wish I could take the compliment. 562 00:31:56,582 --> 00:31:58,622 The decorating is Scott's domain. 563 00:31:58,617 --> 00:32:00,377 - Oh, really? - Yes. 564 00:32:00,386 --> 00:32:02,646 - Very nice. - Yeah. 565 00:32:02,655 --> 00:32:04,915 Where's all the-- the antiques from? 566 00:32:04,924 --> 00:32:06,324 They're-- 567 00:32:06,325 --> 00:32:09,255 So they tapped you for CTO, yes? 568 00:32:09,261 --> 00:32:10,531 They're 17th century. 569 00:32:10,529 --> 00:32:13,259 Don't be surprised. 570 00:32:13,265 --> 00:32:16,165 Suspicious is more accurate. 571 00:32:16,168 --> 00:32:20,338 I was beginning to wonder why you set this dinner. 572 00:32:20,339 --> 00:32:23,109 Four people in the world 573 00:32:23,108 --> 00:32:25,138 know about my conversations. 574 00:32:25,144 --> 00:32:29,414 Somehow you're number five. 575 00:32:29,415 --> 00:32:33,975 Then I'm exactly what you need in a right hand. 576 00:32:33,986 --> 00:32:37,016 So that's what this is about. 577 00:32:37,022 --> 00:32:38,962 Isn't everything about something? 578 00:32:38,958 --> 00:32:41,458 Like, we were thinking about, is it--is it babyproof? 579 00:32:41,460 --> 00:32:44,290 Ah, yeah, that's-- that's a consideration. 580 00:32:44,296 --> 00:32:46,526 If you were me, 581 00:32:46,532 --> 00:32:50,272 would you trust you as your right hand? 582 00:32:50,269 --> 00:32:51,599 If I were you, 583 00:32:51,603 --> 00:32:55,713 I wouldn't have even let me in the house. 584 00:32:57,843 --> 00:32:59,983 We finished everything upstairs... 585 00:33:13,292 --> 00:33:14,292 Hey. 586 00:33:14,293 --> 00:33:15,593 Hey, it's me. 587 00:33:15,594 --> 00:33:17,434 Is now a good time? 588 00:33:17,429 --> 00:33:19,059 Yeah. 589 00:33:19,064 --> 00:33:20,564 I'm at my new job. 590 00:33:20,566 --> 00:33:23,066 How's it going? 591 00:33:23,068 --> 00:33:24,598 Seriously, it's hard as hell, 592 00:33:24,603 --> 00:33:27,203 but I am getting the hang of it. 593 00:33:27,206 --> 00:33:29,466 At first, it took me, like, years to marry ketchups, 594 00:33:29,475 --> 00:33:31,265 but it turns out I'm amazing 595 00:33:31,276 --> 00:33:34,206 at upselling expensive cocktails. 596 00:33:34,213 --> 00:33:35,683 I'm not surprised. 597 00:33:35,681 --> 00:33:38,081 And then when I have to put together to-go orders, 598 00:33:38,083 --> 00:33:40,623 it's like bagging Molly, so I'm, like, kind of an expert. 599 00:33:40,619 --> 00:33:42,089 How are you? 600 00:33:43,589 --> 00:33:45,019 I'm good. 601 00:33:45,758 --> 00:33:47,258 Wow, I've never heard you say 602 00:33:47,259 --> 00:33:49,629 a sentence like that before, ever. 603 00:33:50,696 --> 00:33:53,626 I did what I had to do today. 604 00:33:53,632 --> 00:33:56,302 Well, if you're around tonight, 605 00:33:56,301 --> 00:33:58,601 come over and tell me about it, okay? 606 00:33:58,604 --> 00:34:01,204 I got to go. 607 00:34:01,206 --> 00:34:02,536 Okay, bye. 608 00:34:16,155 --> 00:34:18,685 You seem to know how to drink your wine. 609 00:34:20,793 --> 00:34:24,433 I indulge in few things, but I do love wine. 610 00:34:24,430 --> 00:34:26,200 Yourself? 611 00:34:26,198 --> 00:34:29,428 In my other life, when I could drink for one. 612 00:34:29,435 --> 00:34:32,235 But even then I had cheap tastes. 613 00:34:32,237 --> 00:34:34,397 It's safe to smell, though. 614 00:34:34,406 --> 00:34:35,466 Put your nose in there. 615 00:34:40,212 --> 00:34:41,812 You know, to me, it smells like every wine. 616 00:34:43,382 --> 00:34:44,652 But I'd love to learn. 617 00:34:44,650 --> 00:34:46,820 Uh-huh. 618 00:34:46,819 --> 00:34:51,519 Dried red fruit, fresh violet, 619 00:34:51,523 --> 00:34:54,263 uh, lemon peel. 620 00:34:54,259 --> 00:34:57,179 Try it again. 621 00:34:57,178 --> 00:35:00,098 Smell and really-- really think about it. 622 00:35:00,099 --> 00:35:02,869 Mmm, I do smell lemon. 623 00:35:02,868 --> 00:35:04,668 - Sharon? - Yeah? 624 00:35:04,670 --> 00:35:07,570 How do you not blow your brains out being married to him? 625 00:35:07,573 --> 00:35:09,143 Smell again. 626 00:35:09,141 --> 00:35:10,871 Excuse me? 627 00:35:10,876 --> 00:35:13,736 Shall I repeat the question? 628 00:35:13,745 --> 00:35:16,305 You're a guest in our house. 629 00:35:16,315 --> 00:35:17,675 A very honest one. 630 00:35:19,885 --> 00:35:21,785 Wow. 631 00:35:24,973 --> 00:35:28,163 I think I'll mistake what you said as a joke in poor taste 632 00:35:28,160 --> 00:35:30,690 and excuse myself to the bathroom. 633 00:35:33,198 --> 00:35:35,628 I have a beautiful vintage over here. 634 00:35:35,634 --> 00:35:38,774 I would love to just show you the label. 635 00:35:43,175 --> 00:35:45,505 Let's see here. 636 00:35:45,511 --> 00:35:47,181 Nope. 637 00:35:47,913 --> 00:35:49,653 Nope. 638 00:35:49,648 --> 00:35:51,848 There's the one. 639 00:35:51,850 --> 00:35:54,890 This is my prized possession, actually. 640 00:35:54,887 --> 00:35:56,387 Take a look at this. 641 00:36:00,626 --> 00:36:03,626 I'm in here. 642 00:36:03,629 --> 00:36:05,829 Can I help you? 643 00:36:45,537 --> 00:36:47,837 Thank you for a lovely evening. 644 00:37:09,428 --> 00:37:11,388 Siege in Stormstout! 645 00:37:11,396 --> 00:37:12,896 Carcass Emblem! 646 00:37:14,333 --> 00:37:15,703 We got problems. 647 00:37:15,701 --> 00:37:16,701 Is the Pi online? 648 00:37:16,702 --> 00:37:18,442 Yeah, we're in the whole system. 649 00:37:18,437 --> 00:37:20,397 We could deliver the whole payload right now if we wanted. 650 00:37:21,974 --> 00:37:23,674 And yet I hear no applause. 651 00:37:23,675 --> 00:37:25,735 Applaud. 652 00:37:30,515 --> 00:37:31,715 You have to tell them. 653 00:37:33,652 --> 00:37:34,652 What? 654 00:37:34,653 --> 00:37:37,393 We lost China. 655 00:37:37,389 --> 00:37:38,389 I'm sorry? 656 00:37:38,390 --> 00:37:40,690 The Dark Army is bailing. 657 00:37:40,692 --> 00:37:42,432 Why? 658 00:37:42,427 --> 00:37:45,027 They don't answer whys apparently. 659 00:37:46,698 --> 00:37:48,268 That's no problem. We'll just call 'em back. 660 00:37:48,267 --> 00:37:49,267 We'll set up another meet ASAP-- 661 00:37:49,268 --> 00:37:50,498 Dude, did you not hear me? 662 00:37:50,502 --> 00:37:52,702 They've gone dark. It's not happening. 663 00:38:01,380 --> 00:38:02,880 I know. I know. 664 00:38:02,881 --> 00:38:05,751 I get it, okay? I f---ed up. 665 00:38:16,762 --> 00:38:18,602 Let's not wait, then. 666 00:38:18,597 --> 00:38:20,757 Let's do it anyway, just us. 667 00:38:20,766 --> 00:38:22,526 Let's do it right now. 668 00:38:22,534 --> 00:38:24,334 Okay? We execute now. 669 00:38:24,336 --> 00:38:26,336 We execute on our side and trust that the Dark Army 670 00:38:26,338 --> 00:38:27,698 gets their shit together and follows. 671 00:38:27,706 --> 00:38:29,466 Why do they get to dictate terms? 672 00:38:29,474 --> 00:38:30,474 We dictate terms! 673 00:38:30,475 --> 00:38:31,775 - We can go now. 674 00:38:31,777 --> 00:38:33,427 If we move forward and they don't, 675 00:38:33,428 --> 00:38:35,078 China still holds all the redundant information. 676 00:38:35,080 --> 00:38:36,380 It will be pointless. 677 00:38:36,381 --> 00:38:38,981 And if we wait, it'll also be pointless. 678 00:38:38,984 --> 00:38:41,694 Everything you guys did today would be for nothing. 679 00:38:43,889 --> 00:38:46,759 - God, are you crazy? 680 00:38:46,758 --> 00:38:49,388 It will have no effect! 681 00:38:49,394 --> 00:38:50,864 It'll take down their network for weeks. 682 00:38:50,862 --> 00:38:51,932 They'll recover. 683 00:38:51,930 --> 00:38:53,000 It would still hurt them. 684 00:38:52,998 --> 00:38:54,528 We don't want to hurt them! 685 00:38:54,533 --> 00:38:56,733 We want to kill them! 686 00:38:56,735 --> 00:38:59,665 And neither will happen if we do nothing right now. 687 00:39:00,839 --> 00:39:03,669 What are you doing, huh? 688 00:39:03,675 --> 00:39:05,875 Take another step, and I'll do it. 689 00:39:07,746 --> 00:39:09,676 Think about what you're doing, okay? 690 00:39:09,681 --> 00:39:10,981 All right? 691 00:39:10,982 --> 00:39:13,082 In a month, they're gonna be up and running again 692 00:39:13,085 --> 00:39:14,545 with even better security. 693 00:39:14,553 --> 00:39:16,093 We are not gonna get another shot at this. 694 00:39:16,088 --> 00:39:18,588 The revolution that we've always talked about 695 00:39:18,590 --> 00:39:20,920 will be gone, dead, and buried. 696 00:39:20,926 --> 00:39:25,696 We will have failed because of you. 697 00:39:25,697 --> 00:39:29,527 Please do not do this. 698 00:39:37,075 --> 00:39:38,825 Is there anyone here 699 00:39:38,826 --> 00:39:40,576 who can communicate with this woman? 700 00:40:04,936 --> 00:40:06,896 Please. 701 00:40:06,905 --> 00:40:10,065 Tell me it's okay to execute. 702 00:40:27,993 --> 00:40:31,163 But we were so close. 703 00:40:40,105 --> 00:40:42,435 It's not over. 704 00:40:42,441 --> 00:40:43,571 We'll rework it. 705 00:40:43,575 --> 00:40:45,135 We'll figure something out. 706 00:40:45,143 --> 00:40:47,213 We got this far. 707 00:40:49,014 --> 00:40:52,224 We'll find a way, just not tonight. 708 00:41:04,796 --> 00:41:08,096 This is all my fault. 709 00:41:09,701 --> 00:41:11,671 Come on. 710 00:41:11,670 --> 00:41:13,740 You can crash at my place. 711 00:41:24,683 --> 00:41:26,783 My father picked me up from school one day, 712 00:41:26,785 --> 00:41:30,085 and we played hooky and went to the beach. 713 00:41:30,088 --> 00:41:31,748 It was too cold to go in the water, 714 00:41:31,756 --> 00:41:35,826 so we sat on a blanket and ate pizza. 715 00:41:35,827 --> 00:41:38,187 When I got home, my sneakers were full of sand, 716 00:41:38,196 --> 00:41:41,156 and I dumped it on my bedroom floor. 717 00:41:41,166 --> 00:41:42,696 I didn't know the difference. 718 00:41:42,701 --> 00:41:44,231 I was six. 719 00:41:44,236 --> 00:41:45,966 My mother screamed at me for the mess, 720 00:41:45,971 --> 00:41:47,901 but he wasn't mad. 721 00:41:47,906 --> 00:41:50,106 He said that billions of years ago, 722 00:41:50,108 --> 00:41:52,578 the world shifting and the oceans moving 723 00:41:52,577 --> 00:41:54,707 brought that sand to that spot on the beach, 724 00:41:54,713 --> 00:41:56,713 and then I took it away. 725 00:41:56,715 --> 00:41:58,645 "Every day," he said, 726 00:41:58,649 --> 00:42:00,579 "we change the world," which is a nice thought 727 00:42:00,585 --> 00:42:03,045 until I think about how many days and lifetimes 728 00:42:03,054 --> 00:42:05,664 I would need to bring a shoe full of sand home 729 00:42:05,657 --> 00:42:07,257 until there is no beach, 730 00:42:07,259 --> 00:42:09,789 until it made a difference to anyone. 731 00:42:10,695 --> 00:42:12,525 Every day, we change the world, 732 00:42:12,531 --> 00:42:15,201 but to change the world in a way that means anything, 733 00:42:15,200 --> 00:42:18,030 that takes more time than most people have. 734 00:42:18,036 --> 00:42:20,566 It never happens all at once. 735 00:42:22,607 --> 00:42:23,707 It's slow. 736 00:42:23,708 --> 00:42:25,108 It's methodical. 737 00:42:25,110 --> 00:42:28,240 It's exhausting. 738 00:42:28,246 --> 00:42:30,276 We don't all have the stomach for it. 739 00:42:56,341 --> 00:42:57,841 Hey, sweetie. 740 00:42:59,311 --> 00:43:01,911 I'm gonna go for a run. 741 00:43:02,847 --> 00:43:04,347 Nice. 742 00:43:14,359 --> 00:43:17,029 Shayla's got the dog. 743 00:43:17,028 --> 00:43:20,598 She doesn't shit on her pillows. 744 00:43:20,599 --> 00:43:22,199 - That's a plus, I guess. 745 00:43:36,881 --> 00:43:38,821 Shayla? 746 00:43:38,817 --> 00:43:40,377 Hey, brah. 747 00:43:40,385 --> 00:43:44,015 Sometimes the universe aligns perfectly. 748 00:43:44,022 --> 00:43:46,622 Here I am, locked away. 749 00:43:46,625 --> 00:43:50,055 Still, it brings you right to me.