1 00:00:06,574 --> 00:00:09,144 - We might be owned. - Dark Army. 2 00:00:09,143 --> 00:00:10,683 The world's most dangerous hacker crew. 3 00:00:10,678 --> 00:00:12,138 They think the FBI's even snooping around, 4 00:00:12,146 --> 00:00:13,476 and it gets ugly. 5 00:00:13,481 --> 00:00:14,781 They keep asking me questions. 6 00:00:14,782 --> 00:00:16,352 I'm gonna keep telling your story, 7 00:00:16,350 --> 00:00:17,780 but if shit goes down and I get busted, 8 00:00:17,785 --> 00:00:19,215 I'm not gonna get locked up. 9 00:00:19,220 --> 00:00:21,190 My husband will return soon, 10 00:00:21,188 --> 00:00:22,688 and this'll all be over. 11 00:00:22,690 --> 00:00:24,320 He wants to hack Steel Mountain's 12 00:00:24,325 --> 00:00:25,785 climate control system. 13 00:00:25,793 --> 00:00:27,563 [dramatic music] 14 00:00:27,561 --> 00:00:29,431 Take care of yourself. 15 00:00:29,430 --> 00:00:30,600 There will be fallout from this, 16 00:00:30,598 --> 00:00:31,598 and I'm gonna tell them... 17 00:00:31,599 --> 00:00:33,099 I used your computer, 18 00:00:33,100 --> 00:00:34,770 so tell them whatever you want. 19 00:00:34,769 --> 00:00:36,599 The server keeps crashing. I don't know how to stop it. 20 00:00:36,604 --> 00:00:38,044 We need to find someone who can do 21 00:00:38,039 --> 00:00:39,439 that migration thing he keep talking about. 22 00:00:39,440 --> 00:00:41,740 You hack people. I hack time. 23 00:00:41,742 --> 00:00:45,612 [speaking a Chinese language] 24 00:00:45,613 --> 00:00:47,383 Someone's closing in on us. 25 00:00:47,381 --> 00:00:48,811 I have to find out what they know. 26 00:00:48,816 --> 00:00:51,046 My online business is very important to me. 27 00:00:51,052 --> 00:00:52,282 I prefer discretion. 28 00:00:52,286 --> 00:00:54,316 What exactly are you doing? 29 00:00:54,321 --> 00:00:56,261 I'm hacking the FBI. 30 00:00:58,492 --> 00:01:01,532 [dark classical music] 31 00:01:01,529 --> 00:01:03,129 ¶ ¶ 32 00:01:03,130 --> 00:01:06,130 [keyboard keys clacking] 33 00:01:06,133 --> 00:01:14,133 ¶ ¶ 34 00:01:15,576 --> 00:01:19,106 Step one: Identify the target and its flaws. 35 00:01:19,113 --> 00:01:20,513 There are always flaws. 36 00:01:20,514 --> 00:01:22,314 I learned that early in life. 37 00:01:22,316 --> 00:01:24,446 My first hack, the local library, 38 00:01:24,452 --> 00:01:28,092 a vulnerable FTP server in its as400. 39 00:01:28,089 --> 00:01:30,589 A far cry from the Android zero days I'm using 40 00:01:30,591 --> 00:01:33,631 to own the FBI standard-issue smartphone. 41 00:01:33,627 --> 00:01:35,227 The library was a test to see 42 00:01:35,229 --> 00:01:37,459 if I could even get into the system. 43 00:01:37,465 --> 00:01:39,425 I've since set greater goals. 44 00:01:39,433 --> 00:01:41,373 For instance, step two: 45 00:01:41,368 --> 00:01:43,838 Build malware and prepare an attack. 46 00:01:43,838 --> 00:01:46,468 At my fingertips, the zero day is wrapped in code 47 00:01:46,474 --> 00:01:49,684 like a Christmas present, then becomes an exploit, 48 00:01:49,677 --> 00:01:53,707 the programmatic expression of my will. 49 00:01:53,714 --> 00:01:55,554 I live for this shit. 50 00:01:55,549 --> 00:01:58,749 ¶ ¶ 51 00:01:58,752 --> 00:02:01,752 Step three: A reverse shell, two-stage exploit. 52 00:02:01,755 --> 00:02:03,585 The ideal package. 53 00:02:03,591 --> 00:02:06,461 Load the malware into a femtocell delivery system, 54 00:02:06,460 --> 00:02:08,160 my personal cell tower 55 00:02:08,162 --> 00:02:10,532 that'll intercept all mobile data. 56 00:02:10,531 --> 00:02:12,301 Similar to my first time, 57 00:02:12,299 --> 00:02:14,629 when I found myself staring at late book fees, 58 00:02:14,635 --> 00:02:17,265 employee names, member addresses. 59 00:02:17,271 --> 00:02:21,341 ¶ ¶ 60 00:02:21,342 --> 00:02:23,912 Everything was revealed. 61 00:02:23,911 --> 00:02:26,411 The secret of the perfect hack? 62 00:02:26,413 --> 00:02:27,883 Make it infallible. 63 00:02:27,882 --> 00:02:30,322 Hidden within the kernel is a logic bomb, 64 00:02:30,317 --> 00:02:32,177 malicious code designed to execute 65 00:02:32,186 --> 00:02:34,416 under circumstances I've programmed. 66 00:02:34,421 --> 00:02:37,291 Should the FBI take an image of the femtocell, 67 00:02:37,291 --> 00:02:40,461 all memory will self-corrupt, or "explode." 68 00:02:40,461 --> 00:02:42,461 Step four: Write the script. 69 00:02:42,463 --> 00:02:44,203 Why do it myself? 70 00:02:44,198 --> 00:02:45,858 Because that's how I learned, and I know 71 00:02:45,866 --> 00:02:48,596 exactly what, when, and how it's going to run. 72 00:02:48,602 --> 00:02:51,272 I didn't do anything harmful my first time. 73 00:02:51,272 --> 00:02:52,572 Just looked around. 74 00:02:52,573 --> 00:02:54,343 But I felt so powerful. 75 00:02:54,341 --> 00:02:56,541 11 years old and in complete control 76 00:02:56,544 --> 00:02:59,214 of the Washington Township Public Library. 77 00:02:59,213 --> 00:03:00,713 Today is different. 78 00:03:00,714 --> 00:03:02,284 I hacked the world. 79 00:03:02,283 --> 00:03:05,183 Final step: Launch the attack. 80 00:03:05,186 --> 00:03:07,246 Once I do, I'll own the Android phone 81 00:03:07,254 --> 00:03:09,624 of every FBI agent in that building. 82 00:03:09,623 --> 00:03:13,533 I'll own Evil Corp's network, applications, everything. 83 00:03:13,527 --> 00:03:14,927 Domain Admin. 84 00:03:14,929 --> 00:03:17,559 This, the thrill of pwning a system, 85 00:03:17,565 --> 00:03:19,295 this is the greatest rush. 86 00:03:19,300 --> 00:03:20,500 God access. 87 00:03:20,501 --> 00:03:22,831 The feeling never gets old. 88 00:03:22,836 --> 00:03:30,836 ¶ ¶ 89 00:03:36,483 --> 00:03:38,923 I'm gonna need to talk to the old sys admin. 90 00:03:43,824 --> 00:03:45,964 The old IT guy, 91 00:03:45,960 --> 00:03:48,630 set this up. 92 00:03:48,629 --> 00:03:50,829 There's an encrypted database on the old server 93 00:03:50,831 --> 00:03:52,831 I'm gonna need access to. 94 00:03:53,834 --> 00:03:55,774 You wanna talk to RT? 95 00:03:55,769 --> 00:03:58,739 If that's his name. 96 00:03:58,739 --> 00:04:00,769 I'll talk to Ray, 97 00:04:00,774 --> 00:04:02,474 see what's what. 98 00:04:08,282 --> 00:04:10,922 [door clicks open and shut] 99 00:04:12,286 --> 00:04:15,316 [sweeping orchestral music] 100 00:04:15,322 --> 00:04:18,322 [keyboard keys clacking] 101 00:04:18,325 --> 00:04:26,325 ¶ ¶ 102 00:04:47,955 --> 00:04:50,985 [indistinct chatter] 103 00:04:50,991 --> 00:04:58,991 ¶ ¶ 104 00:05:29,797 --> 00:05:37,797 ¶ ¶ 105 00:05:47,614 --> 00:05:50,454 Jeez Louise, look at that. 106 00:05:57,691 --> 00:05:59,091 [door slams] 107 00:06:03,497 --> 00:06:05,897 [sighs] 108 00:06:09,036 --> 00:06:11,136 What the hell are you doing here? 109 00:06:11,138 --> 00:06:12,498 How did you get in? 110 00:06:12,506 --> 00:06:14,866 Penetration test. You failed. 111 00:06:14,875 --> 00:06:17,705 I'm done anyway. 112 00:06:17,711 --> 00:06:19,641 What is this? 113 00:06:19,646 --> 00:06:21,146 I haven't seen you in five weeks 114 00:06:21,148 --> 00:06:23,008 and now you're just in my home? 115 00:06:25,953 --> 00:06:28,053 Leave. Now. 116 00:06:28,055 --> 00:06:31,815 Okay, if you want the FBI to find out you were the one 117 00:06:31,825 --> 00:06:34,055 who illegally put a CD into a drive at Allsafe 118 00:06:34,061 --> 00:06:36,431 that set off the crime of the millennium, 119 00:06:36,430 --> 00:06:38,460 be my guest. 120 00:06:39,733 --> 00:06:41,703 - He told you? - Yeah. 121 00:06:41,702 --> 00:06:44,472 And he cleared Allsafe's logs to cover your ass, 122 00:06:44,471 --> 00:06:47,071 but now with the FBI's Five/Nine investigation, 123 00:06:47,074 --> 00:06:49,644 this could all lead back to both you and Elliot. 124 00:06:51,478 --> 00:06:53,408 Why didn't he say anything? 125 00:06:53,414 --> 00:06:55,484 Because that's what he does, 126 00:06:55,482 --> 00:06:57,782 and now it's time for you to help him. 127 00:07:02,556 --> 00:07:04,856 What exactly do you want from me? 128 00:07:16,503 --> 00:07:19,543 [dramatic music] 129 00:07:19,540 --> 00:07:20,740 ¶ ¶ 130 00:07:20,741 --> 00:07:22,811 Before I tell you, 131 00:07:22,810 --> 00:07:26,480 I need you to keep reminding yourself that this is simple. 132 00:07:26,480 --> 00:07:29,980 Your gut instinct is gonna be screaming a big fucking no, 133 00:07:29,983 --> 00:07:32,683 and I need you to suppress that instinct 134 00:07:32,686 --> 00:07:36,656 and remind yourself that this is simple. 135 00:07:36,657 --> 00:07:39,687 If this little preface was supposed to inspire confidence, 136 00:07:39,693 --> 00:07:40,833 you're failing miserably. 137 00:07:40,828 --> 00:07:42,058 I'll give you a small device, 138 00:07:42,062 --> 00:07:43,632 which you'll take to work, 139 00:07:43,630 --> 00:07:45,560 drop at the Fed's office on the 23rd floor, 140 00:07:45,566 --> 00:07:47,196 and walk away. 141 00:07:47,201 --> 00:07:48,871 Simple. 142 00:07:51,738 --> 00:07:53,098 Here it comes, 143 00:07:53,106 --> 00:07:55,736 that gut instinct I was talking about. 144 00:07:55,742 --> 00:07:57,642 Are you out of your mind? 145 00:08:00,214 --> 00:08:03,184 You want me to hack the FBI? 146 00:08:03,183 --> 00:08:05,883 What possible good would that even do? 147 00:08:05,886 --> 00:08:08,116 Once we have access to their system, 148 00:08:08,121 --> 00:08:10,761 we can make all of the bullshit go away. 149 00:08:10,757 --> 00:08:13,527 Any evidence they have on you and Elliot, 150 00:08:13,527 --> 00:08:15,487 gone. 151 00:08:15,496 --> 00:08:18,856 I'll take my chances. 152 00:08:18,866 --> 00:08:25,866 ¶ ¶ 153 00:08:25,873 --> 00:08:28,673 Fine, play it how you wanna play it, 154 00:08:28,675 --> 00:08:31,005 but I hope for Elliot and your sake, 155 00:08:31,011 --> 00:08:33,551 no one else knows about that CD. 156 00:08:33,547 --> 00:08:36,747 ¶ ¶ 157 00:08:36,750 --> 00:08:38,150 [door clatters open, bell jingles] 158 00:08:38,151 --> 00:08:42,921 ¶ ¶ 159 00:08:42,923 --> 00:08:45,663 [exhales deeply] 160 00:08:49,663 --> 00:08:52,903 This is not our usual time nor place to meet. 161 00:08:52,900 --> 00:08:55,170 It was very risky for me to come here. 162 00:08:57,204 --> 00:08:59,674 Talk to me. What's happened? 163 00:08:59,673 --> 00:09:01,913 [sighs] 164 00:09:01,909 --> 00:09:04,879 I don't wanna do this anymore. 165 00:09:04,878 --> 00:09:06,778 I lied to the FBI, 166 00:09:06,780 --> 00:09:08,050 and they know it. 167 00:09:08,048 --> 00:09:09,208 They're not stupid. 168 00:09:09,216 --> 00:09:10,746 They saw me sweat. 169 00:09:10,751 --> 00:09:12,181 Now my phone is tapped. 170 00:09:12,185 --> 00:09:14,585 Anytime I make phone calls, 171 00:09:14,588 --> 00:09:16,958 I hear interference, voices. 172 00:09:16,957 --> 00:09:18,617 [bell jingles] 173 00:09:24,231 --> 00:09:26,331 [sighs] I mean, who are we protecting? 174 00:09:26,333 --> 00:09:28,173 Some scrawny kid in a hoodie? 175 00:09:31,071 --> 00:09:33,141 Part of our agreement was 176 00:09:33,140 --> 00:09:35,310 that you would not ask any questions. 177 00:09:35,309 --> 00:09:37,809 You're right. You're right. 178 00:09:37,811 --> 00:09:40,151 I just... 179 00:09:40,147 --> 00:09:41,977 I know someone is watching me. 180 00:09:41,982 --> 00:09:43,682 I can tell. 181 00:09:43,684 --> 00:09:46,994 On the train, at work, in my apartment. 182 00:09:46,987 --> 00:09:48,647 How do you know? 183 00:09:48,655 --> 00:09:50,785 I just do. 184 00:09:50,791 --> 00:09:53,061 I feel it, you know? 185 00:10:03,036 --> 00:10:04,866 Thank you 186 00:10:04,871 --> 00:10:06,711 for sharing this with me. 187 00:10:06,707 --> 00:10:09,337 I promise you everything will be okay. 188 00:10:16,049 --> 00:10:17,649 [elevator bell dings] 189 00:10:25,058 --> 00:10:28,158 Hello, sir. You can't be here. 190 00:10:28,161 --> 00:10:30,631 - I work here. - Not on this floor. 191 00:10:30,631 --> 00:10:32,161 Can you help this guy out? 192 00:10:32,165 --> 00:10:34,895 We really need to close off this elevator to non-bureau. 193 00:10:42,209 --> 00:10:45,909 Firefighters are already battling fierce blazes... 194 00:10:52,919 --> 00:10:54,989 I hate coming here. Security's so lax. 195 00:10:54,988 --> 00:10:56,788 I'm still in the middle of this deep dive 196 00:10:56,790 --> 00:10:59,390 on the hard drive reports that came back from Forensics. 197 00:11:04,197 --> 00:11:05,997 I had that dream again. 198 00:11:05,999 --> 00:11:09,829 Except this time, I was walking down a steep hill, 199 00:11:09,836 --> 00:11:11,266 and at the bottom was that same man 200 00:11:11,271 --> 00:11:12,901 wearing a surgical mask. 201 00:11:14,341 --> 00:11:16,011 He never tries to kill you? 202 00:11:16,009 --> 00:11:18,979 Nope. Just staring. 203 00:11:21,181 --> 00:11:24,221 You really don't dream, do you? 204 00:11:24,217 --> 00:11:27,347 Never interested me. 205 00:11:27,354 --> 00:11:29,794 You read Santiago's email? 206 00:11:31,858 --> 00:11:33,388 Let me guess: You're excited. 207 00:11:33,393 --> 00:11:35,793 Fuck yeah, I'm excited. We get to go to China. 208 00:11:35,796 --> 00:11:39,326 Yeah, well, just so you know, I throw up on planes, so... 209 00:11:39,332 --> 00:11:41,332 bring a raincoat and nose plugs. 210 00:11:43,804 --> 00:11:45,304 Any updates on her? 211 00:11:45,305 --> 00:11:47,065 Surveillance said she mostly stayed home 212 00:11:47,074 --> 00:11:49,174 and then went to a yoga class. 213 00:11:49,176 --> 00:11:51,376 Then they lost her again. 214 00:11:51,378 --> 00:11:54,408 I'm telling you, it's hard to track people in New York. 215 00:12:01,822 --> 00:12:03,762 Where's the she-devil? 216 00:12:06,326 --> 00:12:09,126 Don't know. 217 00:12:09,129 --> 00:12:10,459 Something's wrong. 218 00:12:10,464 --> 00:12:12,434 Darlene's never quiet unless... 219 00:12:12,432 --> 00:12:14,272 Did the malware not check out? 220 00:12:16,303 --> 00:12:17,873 It's Angela. 221 00:12:19,172 --> 00:12:21,442 You need to talk to her. 222 00:12:21,441 --> 00:12:23,371 About what? 223 00:12:23,376 --> 00:12:27,006 With the FBI at Evil Corp, physical security is madness. 224 00:12:27,013 --> 00:12:29,313 We don't have time to prep a new social engineering attack, 225 00:12:29,316 --> 00:12:32,176 so I went to her... She can't be involved. 226 00:12:32,185 --> 00:12:33,845 What the hell else do you want me to do? 227 00:12:33,854 --> 00:12:35,854 I am telling you, it's a fortress. 228 00:12:35,856 --> 00:12:37,356 There's no way in there right now, 229 00:12:37,357 --> 00:12:39,417 and it's as if we have a lot of time to wait. 230 00:12:39,426 --> 00:12:41,886 - Darlene's right. - I'm not doing it. 231 00:12:41,895 --> 00:12:43,525 Who better than someone you trust? 232 00:12:43,530 --> 00:12:46,200 I'm not discussing Angela with you. 233 00:12:46,199 --> 00:12:47,399 She's our only option. 234 00:12:47,400 --> 00:12:48,930 She's not an option. 235 00:12:48,935 --> 00:12:50,895 Think of something else. 236 00:12:50,904 --> 00:12:52,504 I did my part. 237 00:12:52,506 --> 00:12:54,436 Now you do yours. 238 00:12:58,111 --> 00:13:00,481 Make this happen. 239 00:13:03,283 --> 00:13:06,353 [woman speaking a Chinese language over P.A. system] 240 00:13:36,216 --> 00:13:39,276 [indistinct chatter] 241 00:13:42,889 --> 00:13:44,159 [footsteps tapping] 242 00:14:01,474 --> 00:14:03,914 Minister Zhang, it's a pleasure to meet you. 243 00:14:03,910 --> 00:14:06,210 The pleasure is mine, Mr. Santiago. 244 00:14:06,213 --> 00:14:07,453 Welcome to China. 245 00:14:08,615 --> 00:14:10,375 Oh, here. 246 00:14:10,383 --> 00:14:13,423 [camera shutters clicking] 247 00:14:18,024 --> 00:14:21,234 Let's retire into the forum, where we can talk in private. 248 00:14:23,997 --> 00:14:25,497 As you'll see in your escorted tour 249 00:14:25,498 --> 00:14:27,368 of Beijing's backup facility, 250 00:14:27,367 --> 00:14:29,367 our attack was not climate control 251 00:14:29,369 --> 00:14:30,869 like your raspberry pi. 252 00:14:30,871 --> 00:14:32,941 Our backup tapes were degaussed. 253 00:14:32,939 --> 00:14:34,239 We'd like to visit 254 00:14:34,241 --> 00:14:36,941 all four of China's backup sites. 255 00:14:36,943 --> 00:14:38,143 Of course. 256 00:14:38,144 --> 00:14:39,344 And be granted access 257 00:14:39,346 --> 00:14:42,506 to the encrypted E Corp servers. 258 00:14:42,515 --> 00:14:44,275 Absolutely. 259 00:14:46,419 --> 00:14:48,019 Excellent. 260 00:14:48,021 --> 00:14:51,021 Now... 261 00:14:51,024 --> 00:14:54,034 there is another subject to discuss. 262 00:14:55,662 --> 00:14:58,532 We understand it is a delicate subject. 263 00:14:58,531 --> 00:15:00,131 The Dark Army? 264 00:15:01,568 --> 00:15:04,368 We'd like to review all intelligence you have on them. 265 00:15:17,984 --> 00:15:20,054 It's just that... 266 00:15:20,053 --> 00:15:22,523 some of us think that, you know, 267 00:15:22,522 --> 00:15:25,462 they as a... as a known malevolent hacker group 268 00:15:25,458 --> 00:15:26,458 might have... 269 00:15:26,459 --> 00:15:27,959 Of course. 270 00:15:27,961 --> 00:15:29,091 We'll get you all of our dossiers 271 00:15:29,095 --> 00:15:31,925 with any intel we might have. 272 00:15:31,932 --> 00:15:33,932 You're schedule to visit our Beijing facility 273 00:15:33,934 --> 00:15:35,674 on Tuesday at 9:00 a.m. sharp. 274 00:15:35,669 --> 00:15:38,999 Enjoy yourselves. Take in the city. 275 00:15:39,005 --> 00:15:41,705 Monday night, I wish to host you at my home. 276 00:15:41,708 --> 00:15:45,078 A reception to celebrate our... 277 00:15:45,078 --> 00:15:47,108 collaborative effort. 278 00:15:47,113 --> 00:15:50,113 [soft dramatic music] 279 00:15:50,116 --> 00:15:58,116 ¶ ¶ 280 00:16:13,440 --> 00:16:16,470 [metallic rattling] 281 00:16:16,476 --> 00:16:24,476 ¶ ¶ 282 00:16:53,279 --> 00:16:55,349 [baby babbles] 283 00:17:01,488 --> 00:17:03,588 [baby babbles] 284 00:17:04,691 --> 00:17:07,761 [rattling] 285 00:17:16,503 --> 00:17:20,203 [basketballs dribbling, indistinct chatter] 286 00:17:20,206 --> 00:17:22,566 You can't just do it yourself? 287 00:17:22,575 --> 00:17:25,675 No, not without access to the database. 288 00:17:26,746 --> 00:17:28,276 But you're the best. 289 00:17:29,549 --> 00:17:31,679 The master. 290 00:17:31,684 --> 00:17:33,224 Ain't that true? 291 00:17:35,221 --> 00:17:37,221 [sighs] You gotta understand. 292 00:17:37,223 --> 00:17:39,323 I hesitate because RT and I didn't part ways 293 00:17:39,325 --> 00:17:42,085 on the best of terms. 294 00:17:42,095 --> 00:17:44,595 Yeah, come on! 295 00:17:44,597 --> 00:17:47,397 I wouldn't ask if there were another way. 296 00:17:48,701 --> 00:17:50,601 You're wasting time, time we don't have. 297 00:17:50,603 --> 00:17:53,503 You need to call Angela. 298 00:17:53,506 --> 00:17:56,206 Maxine, what's wrong, girl? 299 00:17:56,209 --> 00:17:59,539 Shh, don't make me think the worst now. 300 00:18:02,215 --> 00:18:04,375 Is she okay? 301 00:18:06,152 --> 00:18:08,322 [sighs] 302 00:18:08,321 --> 00:18:09,621 If you say you need him, 303 00:18:09,622 --> 00:18:13,122 you must need him. 304 00:18:13,126 --> 00:18:15,726 I'll have RT stop by. 305 00:18:15,728 --> 00:18:17,758 Son, y'all know y'all can't jump. 306 00:18:22,635 --> 00:18:25,695 [singing in Danish] 307 00:18:33,513 --> 00:18:34,653 [baby fusses] 308 00:18:34,647 --> 00:18:37,277 [indistinct chatter on radio] 309 00:18:37,283 --> 00:18:39,153 [sighs] I tracked the last package 310 00:18:39,152 --> 00:18:42,622 to the Midtown post office it was mailed from. 311 00:18:42,622 --> 00:18:44,892 However, there's no evidence on the security footage 312 00:18:44,891 --> 00:18:47,631 of anyone mailing it from inside the station. 313 00:18:47,627 --> 00:18:50,657 It was probably dropped in a nearby collection box. 314 00:18:50,663 --> 00:18:53,703 And I have a contact attempting to trace the phone calls, 315 00:18:53,700 --> 00:18:55,400 but he needs more time. 316 00:18:55,401 --> 00:18:57,471 I'll keep you updated as always. 317 00:18:58,905 --> 00:19:01,305 Good night, ma'am. 318 00:19:01,307 --> 00:19:02,867 And Kareem? 319 00:19:08,848 --> 00:19:10,278 I did as you asked. 320 00:19:10,283 --> 00:19:11,383 [grunts] 321 00:19:11,384 --> 00:19:13,254 [muffled speech] 322 00:19:13,253 --> 00:19:16,253 [soft dramatic music] 323 00:19:16,256 --> 00:19:17,856 ¶ ¶ 324 00:19:17,857 --> 00:19:19,517 [door clicks shut] 325 00:19:19,526 --> 00:19:21,886 Framed burglary. 326 00:19:21,895 --> 00:19:24,255 Cops'll likely go after 327 00:19:24,264 --> 00:19:26,264 an ex-con who lives on the same floor. 328 00:19:26,266 --> 00:19:29,766 MO matches other B&Es the guy's suspected of. 329 00:19:29,769 --> 00:19:37,769 ¶ ¶ 330 00:19:39,812 --> 00:19:42,882 [heartbeat thumping slowly] 331 00:19:45,718 --> 00:19:48,348 Tell me... 332 00:19:48,354 --> 00:19:49,494 tell me about his death. 333 00:19:49,489 --> 00:19:52,289 [glass shatters] 334 00:19:52,292 --> 00:19:53,522 [fabric ripping] 335 00:19:53,526 --> 00:19:55,756 Succinylcholine. 336 00:19:55,762 --> 00:19:59,402 Injected as ordered. 337 00:19:59,399 --> 00:20:01,729 And he didn't feel anything? 338 00:20:01,734 --> 00:20:05,574 He was completely paralyzed. 339 00:20:05,572 --> 00:20:09,342 ¶ ¶ 340 00:20:09,342 --> 00:20:12,342 [heartbeat thumping slowly] 341 00:20:12,345 --> 00:20:16,775 ¶ ¶ 342 00:20:16,783 --> 00:20:18,753 It'll appear there was a struggle. 343 00:20:18,751 --> 00:20:20,891 He pulled his gun in self-defense. 344 00:20:20,887 --> 00:20:22,917 The attacker got him first. 345 00:20:22,922 --> 00:20:24,762 Two gunshot wounds: One to the chest... 346 00:20:24,757 --> 00:20:26,957 [silenced gunshots] Another to the head. 347 00:20:26,960 --> 00:20:29,330 Did he look at you 348 00:20:29,329 --> 00:20:32,299 before you finished the job? 349 00:20:32,298 --> 00:20:34,428 Yes. 350 00:20:34,434 --> 00:20:36,674 Ma'am, if I may, 351 00:20:36,669 --> 00:20:38,669 why drug him? 352 00:20:38,671 --> 00:20:42,011 It would have been just as easy to shoot and leave. 353 00:20:42,008 --> 00:20:45,408 Killing a man instantly 354 00:20:45,411 --> 00:20:48,451 robs him of explanation. 355 00:20:48,448 --> 00:20:52,378 He has no time to process his final moments. 356 00:20:52,385 --> 00:20:54,745 Now, even though he was paralyzed, 357 00:20:54,754 --> 00:20:57,464 his mind was still able to understand 358 00:20:57,457 --> 00:20:59,457 why his life was ending. 359 00:20:59,459 --> 00:21:01,789 [heartbeat thumping slowly] 360 00:21:01,794 --> 00:21:03,934 We let him die with answers. 361 00:21:06,532 --> 00:21:08,602 Otherwise... 362 00:21:09,902 --> 00:21:12,402 We're nothing but ruthless murderers. 363 00:21:18,678 --> 00:21:20,708 Thank you. 364 00:21:28,321 --> 00:21:30,791 [door clicks open and shut] 365 00:21:31,724 --> 00:21:34,764 [singing in Danish] 366 00:21:34,761 --> 00:21:37,761 [tense music] 367 00:21:37,764 --> 00:21:44,944 ¶ ¶ 368 00:21:44,937 --> 00:21:47,937 [soft music] 369 00:21:47,940 --> 00:21:52,040 ¶ ¶ 370 00:21:52,045 --> 00:21:55,045 [indistinct speech on TV] 371 00:21:55,048 --> 00:22:02,548 ¶ ¶ 372 00:22:02,555 --> 00:22:04,885 - Hey. - Hi. 373 00:22:06,592 --> 00:22:07,832 I gotta say, I never thought 374 00:22:07,827 --> 00:22:09,887 I'd ever hear from you again. 375 00:22:09,896 --> 00:22:11,896 I ordered you a Bud Light. 376 00:22:11,898 --> 00:22:14,398 Thanks. 377 00:22:14,400 --> 00:22:16,000 [sighs] You know, I'm... 378 00:22:16,002 --> 00:22:18,342 I'm glad we're sitting here again. 379 00:22:18,338 --> 00:22:20,068 Our old spot. 380 00:22:20,073 --> 00:22:21,843 You know, 381 00:22:21,841 --> 00:22:23,641 booth over there by the window. 382 00:22:23,643 --> 00:22:25,343 Remember? 383 00:22:25,345 --> 00:22:27,375 It's where I first said the three magic words. 384 00:22:29,515 --> 00:22:30,845 Yeah, no, I don't think I remember that. 385 00:22:30,850 --> 00:22:34,350 "I... love... you." 386 00:22:37,357 --> 00:22:39,587 I-I meant it too. 387 00:22:41,794 --> 00:22:43,964 I-I miss you, Angela. 388 00:22:45,131 --> 00:22:46,461 Thanks. 389 00:22:46,466 --> 00:22:48,926 Yeah, a lot of... lot of... 390 00:22:48,935 --> 00:22:50,995 Lot of good memories. 391 00:22:51,003 --> 00:22:53,803 And look, Josh Groban night. 392 00:22:53,806 --> 00:22:56,836 [laughs] It's like we're, uh, 393 00:22:56,843 --> 00:22:59,443 reliving our glory days. 394 00:22:59,445 --> 00:23:01,845 - [chuckles weakly] - But, uh, you, wow. 395 00:23:01,848 --> 00:23:04,548 I mean, I hear things are going great with you. 396 00:23:04,550 --> 00:23:06,520 I hope this is cool 397 00:23:06,519 --> 00:23:08,089 and not, like, weird, 398 00:23:08,087 --> 00:23:10,017 but, um, I brought my résumé, 399 00:23:10,022 --> 00:23:12,892 if you can... If you can do anything. 400 00:23:16,462 --> 00:23:17,702 Well, I just figured, hey, 401 00:23:17,697 --> 00:23:19,997 if there are any open positions... 402 00:23:23,636 --> 00:23:26,636 I'll see what I can do. 403 00:23:26,639 --> 00:23:28,839 So tell me. 404 00:23:28,841 --> 00:23:31,411 How's life over there? 405 00:23:31,411 --> 00:23:33,881 Very different than Allsafe. 406 00:23:33,880 --> 00:23:35,650 You miss it? 407 00:23:35,648 --> 00:23:37,148 Yeah. 408 00:23:39,419 --> 00:23:42,049 And Gideon. 409 00:23:42,054 --> 00:23:44,524 Crazy sad. 410 00:23:44,524 --> 00:23:46,764 You know, I heard the dude that shot him was, 411 00:23:46,759 --> 00:23:48,559 like, off his rocker. 412 00:23:48,561 --> 00:23:51,001 One of those, uh, Five/Nine truthers. 413 00:23:50,997 --> 00:23:52,957 Some people even say that the whole thing was, 414 00:23:52,965 --> 00:23:54,995 uh, like, a put-on. 415 00:23:55,001 --> 00:23:56,731 Like a... like one of those, 416 00:23:56,736 --> 00:23:59,766 uh, crisis performances or whatever. 417 00:23:59,772 --> 00:24:02,042 You know... you know, those Frank Cody types. 418 00:24:02,041 --> 00:24:04,681 Anyways, tragic for sure. 419 00:24:06,546 --> 00:24:09,606 So you ever think that CD had anything to do with it? 420 00:24:21,194 --> 00:24:22,634 Excuse me? 421 00:24:22,628 --> 00:24:24,198 I'm just saying, like, 422 00:24:24,197 --> 00:24:27,867 Allsafe was... was ground zero. 423 00:24:32,738 --> 00:24:34,808 What the fuck? 424 00:24:40,813 --> 00:24:42,683 Are you working with the FBI? 425 00:24:42,682 --> 00:24:45,752 No, it's... 426 00:24:45,751 --> 00:24:47,591 [whispering] My uncle is a lawyer. 427 00:24:47,587 --> 00:24:49,847 He told me to be careful and record any suspicious... 428 00:24:49,856 --> 00:24:51,516 It's my uncle's fault. What the fuck? 429 00:24:51,524 --> 00:24:54,164 What... oh, come on! [Stammers] 430 00:24:54,160 --> 00:24:55,990 My contract was cleared because of the hack. 431 00:24:55,995 --> 00:24:57,255 I can't afford a new phone. 432 00:24:57,263 --> 00:24:58,933 Answer me. 433 00:24:58,931 --> 00:25:02,131 Honestly. Right now. 434 00:25:02,134 --> 00:25:04,904 Did you talk to the FBI? 435 00:25:04,904 --> 00:25:07,574 No. 436 00:25:07,573 --> 00:25:08,573 Yes. 437 00:25:08,574 --> 00:25:10,114 I me... I mean, Angela, 438 00:25:10,109 --> 00:25:12,039 look, they called me in, like, three times. 439 00:25:12,044 --> 00:25:14,284 I can't sleep. I am scared as shit. 440 00:25:14,280 --> 00:25:16,910 - What did you tell them? - Nothing. 441 00:25:16,916 --> 00:25:18,746 Just about the CD guy, and then they did, 442 00:25:18,751 --> 00:25:21,021 like, the sketch or whatever, the facial composite thing, 443 00:25:21,020 --> 00:25:23,890 but I swear, I never said your name. 444 00:25:23,890 --> 00:25:25,090 Wait, where are you going? 445 00:25:25,091 --> 00:25:26,521 Where... 446 00:25:28,961 --> 00:25:32,031 [indistinct chatter] 447 00:25:48,214 --> 00:25:50,614 This food is not sanitary, am I right? 448 00:25:50,616 --> 00:25:52,546 I mean, where's the General Tso's chicken? 449 00:25:52,552 --> 00:25:54,322 I don't think that's a formal hors d'oeuvre in China. 450 00:25:54,320 --> 00:25:56,650 Yeah? I'm gonna ask. 451 00:25:56,656 --> 00:25:57,756 [sighs] 452 00:25:57,757 --> 00:26:00,057 This noodle bowl thing made me gag. 453 00:26:00,059 --> 00:26:01,989 These people are savages. 454 00:26:22,048 --> 00:26:25,778 Excuse me, do you know where the bathroom is? 455 00:26:25,785 --> 00:26:27,585 Bathroom? 456 00:26:27,587 --> 00:26:30,047 Um, toilet? 457 00:26:30,056 --> 00:26:32,256 No English? 458 00:26:32,258 --> 00:26:34,288 Okay, thank you. 459 00:26:48,841 --> 00:26:51,911 [clocks ticking] 460 00:27:14,967 --> 00:27:16,267 Pardon me, do you have the time? 461 00:27:16,268 --> 00:27:17,868 Oh, shit. 462 00:27:19,772 --> 00:27:23,112 Mr. Zhang, I... 463 00:27:23,109 --> 00:27:26,079 I was just admiring... Looking at... 464 00:27:26,078 --> 00:27:27,308 For the... 465 00:27:29,215 --> 00:27:30,945 Oh, right, the time 'cause of the... 466 00:27:30,950 --> 00:27:33,250 You've wandered very far from the party. 467 00:27:33,252 --> 00:27:36,022 I was looking for the little girls' room, 468 00:27:36,022 --> 00:27:38,192 and then I... And this caught your eye? 469 00:27:40,893 --> 00:27:44,333 Yeah, I... [exhales] 470 00:27:44,330 --> 00:27:46,000 I know it seems a little uncanny, 471 00:27:45,998 --> 00:27:47,398 but my parents had the same clock 472 00:27:47,400 --> 00:27:50,230 in our family room growing up. 473 00:27:50,236 --> 00:27:53,296 I found this in Germany. The town of Rothenburg. 474 00:27:53,305 --> 00:27:55,005 Cost me a fortune. 475 00:27:55,007 --> 00:27:57,207 The seller told me that it was one of a kind. 476 00:27:57,209 --> 00:27:58,709 [scoffs] 477 00:27:58,711 --> 00:28:00,941 So much for the honest salesman. [chuckles] 478 00:28:00,946 --> 00:28:03,876 My parents bought theirs at a Kmart in Teaneck. 479 00:28:04,884 --> 00:28:07,324 Oh, is that where you're from? 480 00:28:07,319 --> 00:28:09,789 Miss... Jersey born and raised. 481 00:28:09,789 --> 00:28:11,389 And my full name is Dominique DiPierro, 482 00:28:11,390 --> 00:28:12,920 but I go by Dom. 483 00:28:12,925 --> 00:28:14,455 Or Agent DiPierro. 484 00:28:14,460 --> 00:28:16,890 Or just Dom. 485 00:28:18,731 --> 00:28:22,101 So if I can ask, 486 00:28:22,101 --> 00:28:23,431 what's the deal with the clocks? 487 00:28:23,436 --> 00:28:27,396 Is it a punctuality thing? 488 00:28:27,406 --> 00:28:30,736 "Life is but a walking shadow, 489 00:28:30,743 --> 00:28:33,183 "a poor player that struts and frets 490 00:28:33,179 --> 00:28:36,079 "his hour upon the stage 491 00:28:36,082 --> 00:28:38,982 and then is heard no more." 492 00:28:41,220 --> 00:28:42,820 You've surrounded yourself 493 00:28:42,822 --> 00:28:45,492 with the constant reminder of mortality. 494 00:28:45,491 --> 00:28:48,731 There's much work to do, great work. 495 00:28:48,728 --> 00:28:50,328 As each second passes, 496 00:28:50,329 --> 00:28:53,229 I push myself to keep moving. 497 00:28:54,500 --> 00:28:55,970 You're making me think I should invest 498 00:28:55,968 --> 00:28:57,228 in a decent watch. 499 00:28:57,236 --> 00:28:59,196 [laughs softly] 500 00:29:00,840 --> 00:29:03,070 Now, if I may ask, 501 00:29:03,075 --> 00:29:04,475 how does a young woman from New Jersey 502 00:29:04,477 --> 00:29:06,877 find her way into the FBI? 503 00:29:10,015 --> 00:29:11,915 I was... 504 00:29:11,917 --> 00:29:14,487 I am... 505 00:29:14,487 --> 00:29:18,187 disgusted by the selfish brutality of the world, 506 00:29:18,190 --> 00:29:22,160 but at the same time, I'm utterly fascinated by it. 507 00:29:22,161 --> 00:29:25,201 The FBI's a perfect place for that kind of contradiction. 508 00:29:27,500 --> 00:29:30,830 I have something in my office I think you might appreciate. 509 00:29:33,773 --> 00:29:36,813 The artist strives to reflect the desolation and anxiety 510 00:29:36,809 --> 00:29:40,279 that accompanies one's loss of identity. 511 00:29:40,279 --> 00:29:43,979 His message is subversive to many in our country. 512 00:29:43,983 --> 00:29:47,383 Nevertheless, the work appeals to the masses 513 00:29:47,386 --> 00:29:49,516 and to the individual. 514 00:29:49,522 --> 00:29:53,362 How is it that revolution can create such beautiful art 515 00:29:53,359 --> 00:29:55,129 yet you and I are tracking revolutionaries 516 00:29:55,127 --> 00:29:57,557 who've created nothing but turmoil? 517 00:30:00,432 --> 00:30:03,432 There's more to the story. 518 00:30:03,435 --> 00:30:04,965 I'm sorry? 519 00:30:04,970 --> 00:30:06,370 FBI. 520 00:30:06,372 --> 00:30:08,412 Why you joined. 521 00:30:10,976 --> 00:30:13,436 What was it? 522 00:30:13,445 --> 00:30:16,445 It's a little personal. 523 00:30:16,448 --> 00:30:19,178 That's precisely why I'm asking. 524 00:30:21,287 --> 00:30:22,917 Oh. 525 00:30:25,391 --> 00:30:27,421 Okay. 526 00:30:27,426 --> 00:30:29,826 [chuckles nervously] Um... 527 00:30:31,931 --> 00:30:34,871 Well, it was a certain relationship. 528 00:30:36,869 --> 00:30:38,999 A love story? 529 00:30:40,406 --> 00:30:44,306 Of sorts. Sort of, sure. 530 00:30:44,310 --> 00:30:46,240 Final semester of law school, 531 00:30:46,245 --> 00:30:48,945 dating who I thought was the one, 532 00:30:48,948 --> 00:30:50,208 at dinner, 533 00:30:50,216 --> 00:30:53,616 days before graduation... 534 00:30:53,619 --> 00:30:56,149 they got down on one knee to propose, and... 535 00:31:02,928 --> 00:31:04,258 This is gonna make me sound wacky, 536 00:31:04,263 --> 00:31:06,463 but I... 537 00:31:06,465 --> 00:31:09,595 excused myself to the restroom and went out the back, and... 538 00:31:12,504 --> 00:31:15,044 That was that. 539 00:31:15,040 --> 00:31:17,070 Fast-forward several years, I turn around, 540 00:31:17,076 --> 00:31:20,036 and here's what I picked instead. 541 00:31:20,045 --> 00:31:22,445 A mid-level field agent. 542 00:31:24,984 --> 00:31:26,884 [laughs softly] 543 00:31:29,021 --> 00:31:31,051 - What is it? - I just... 544 00:31:31,056 --> 00:31:33,986 Uh, I never would have... [laughs] 545 00:31:33,993 --> 00:31:37,233 Expected to be talking about an old flame 546 00:31:37,229 --> 00:31:40,029 to China's minister of state security. 547 00:31:40,032 --> 00:31:42,632 - Ah. - [laughs] 548 00:31:42,635 --> 00:31:44,465 It'll make a good story at Thanksgiving. 549 00:31:44,470 --> 00:31:45,970 My dad'll love it. 550 00:31:45,971 --> 00:31:49,011 [both laughing] 551 00:31:57,383 --> 00:31:59,453 Whose room is this? 552 00:32:07,026 --> 00:32:09,126 Wow. 553 00:32:09,128 --> 00:32:11,398 These are gorgeous. 554 00:32:11,397 --> 00:32:13,227 A magua, 555 00:32:13,232 --> 00:32:16,702 the common Manchu clothing of the Qing Dynasty. 556 00:32:16,702 --> 00:32:18,272 Detailed embroidery such as this 557 00:32:18,270 --> 00:32:20,640 was often reserved for the royal families. 558 00:32:22,341 --> 00:32:25,011 This is a modern qípáo 559 00:32:25,010 --> 00:32:26,710 by Jin Zhi Yu Ye. 560 00:32:26,712 --> 00:32:28,312 Purchased in Shanghai. 561 00:32:28,314 --> 00:32:31,184 The silk fabric and embroidered lace are unrivaled. 562 00:32:31,183 --> 00:32:32,553 Here. 563 00:32:37,589 --> 00:32:39,259 [softly] Wow. 564 00:32:41,360 --> 00:32:44,560 I've never touched something so beautiful. 565 00:32:44,563 --> 00:32:47,603 I feel the same way each time. 566 00:32:49,601 --> 00:32:53,571 Where did these come from? 567 00:32:53,572 --> 00:32:55,742 They belong to my sister. 568 00:32:55,741 --> 00:32:58,981 She stays here when she's passing through Beijing. 569 00:33:04,750 --> 00:33:08,620 Let me ask, Miss DiPierro, 570 00:33:08,620 --> 00:33:12,120 have you ever wondered how the world would look 571 00:33:12,124 --> 00:33:15,394 if the Five/Nine hack never happened? 572 00:33:15,394 --> 00:33:18,764 How the world would look right now? 573 00:33:18,764 --> 00:33:22,304 In fact, some believe there are alternate realities 574 00:33:22,301 --> 00:33:25,301 playing out that very scenario, 575 00:33:25,304 --> 00:33:27,774 with other lives that we're leading... 576 00:33:29,308 --> 00:33:31,408 Other people 577 00:33:31,410 --> 00:33:33,310 that we've become. 578 00:33:40,486 --> 00:33:43,686 The contemplation moves me very deeply. 579 00:33:45,391 --> 00:33:48,461 [clocks chiming] 580 00:33:52,765 --> 00:33:54,195 Wow, you weren't kidding. 581 00:33:54,199 --> 00:33:56,229 You really do have a thing... 582 00:33:56,235 --> 00:33:58,065 I apologize, I must go. 583 00:33:58,070 --> 00:34:00,070 May I escort you back to the party? 584 00:34:00,072 --> 00:34:03,112 [clock ringing, clocks winding] 585 00:34:09,381 --> 00:34:12,451 [indistinct speech on TV] 586 00:34:28,534 --> 00:34:31,374 Why are you here? 587 00:34:31,370 --> 00:34:33,400 Because I wanna be. 588 00:34:34,773 --> 00:34:37,313 I told Darlene I didn't want you involved. 589 00:34:37,309 --> 00:34:39,639 She was right to involve me. 590 00:34:39,645 --> 00:34:42,745 Please don't do this. I'll find another way. 591 00:34:42,748 --> 00:34:45,348 Darlene said it's a simple job. 592 00:34:45,350 --> 00:34:49,750 I place the device on the floor and walk away. 593 00:34:49,755 --> 00:34:51,685 Then you guys will make everything go away, 594 00:34:51,690 --> 00:34:53,090 any evidence that you find. 595 00:34:53,092 --> 00:34:54,832 That's true, right? 596 00:34:56,428 --> 00:34:59,428 - Right? - That's our plan. 597 00:34:59,431 --> 00:35:00,861 But that's not the point. 598 00:35:00,866 --> 00:35:02,796 Don't put yourself at risk. 599 00:35:02,801 --> 00:35:04,631 I've run through my options. 600 00:35:04,636 --> 00:35:06,396 Best-case scenario: I lose my job 601 00:35:06,405 --> 00:35:08,565 and plea-bargain down a jail sentence. 602 00:35:08,574 --> 00:35:10,644 I'm backed into a corner. 603 00:35:10,642 --> 00:35:13,582 Either I act, or I wait to get caught. 604 00:35:17,349 --> 00:35:20,279 I told myself that I would wait to decide until I saw you 605 00:35:20,285 --> 00:35:22,245 because you wouldn't let me walk into this 606 00:35:22,254 --> 00:35:24,824 unless you were sure that you could pull it off. 607 00:35:30,729 --> 00:35:32,599 I've decided. 608 00:35:39,538 --> 00:35:42,738 I miss you. You know that, right? 609 00:35:44,776 --> 00:35:47,476 I reached out to you so many times, 610 00:35:47,479 --> 00:35:50,549 and you kept saying no. 611 00:35:50,549 --> 00:35:52,679 Can I just know why? 612 00:35:55,754 --> 00:35:58,794 I keep thinking about that day 613 00:35:58,790 --> 00:36:01,590 on the train platform. 614 00:36:01,593 --> 00:36:04,333 After you found me in the cemetery. 615 00:36:05,898 --> 00:36:09,898 You told me to take care of myself. 616 00:36:09,902 --> 00:36:12,272 I wanted to be okay. 617 00:36:14,473 --> 00:36:18,183 I wanted to s-stop seeing him 618 00:36:18,177 --> 00:36:20,877 before I talked to you again. 619 00:36:22,748 --> 00:36:24,848 And? 620 00:36:31,623 --> 00:36:35,293 And my dead father's standing behind you right now. 621 00:36:50,576 --> 00:36:52,776 I can be a friend. 622 00:36:52,778 --> 00:36:54,638 [soft music] 623 00:36:54,646 --> 00:36:57,846 Someone to talk to. 624 00:36:57,849 --> 00:37:00,379 Someone who cares about you. 625 00:37:00,385 --> 00:37:02,345 ¶ ¶ 626 00:37:02,354 --> 00:37:04,854 Who knows? Maybe that will help. 627 00:37:04,856 --> 00:37:09,786 ¶ ¶ 628 00:37:09,795 --> 00:37:12,455 How's Qwerty? 629 00:37:12,464 --> 00:37:15,004 [chuckles] He's good. 630 00:37:17,002 --> 00:37:19,472 He's fat. 631 00:37:19,471 --> 00:37:21,671 I think I'm feeding him too much. 632 00:37:21,673 --> 00:37:23,643 [chuckles] 633 00:37:26,612 --> 00:37:28,682 This is the federal bailout. 634 00:37:28,680 --> 00:37:30,010 All right, this is critical, and you're just 635 00:37:30,015 --> 00:37:31,815 backing out of our biggest operation? 636 00:37:31,817 --> 00:37:33,647 This isn't open for debate. 637 00:37:33,652 --> 00:37:36,292 I can't go, and it's none of your goddamn business why. 638 00:37:40,359 --> 00:37:44,329 I want you to lead the D.C. op. 639 00:37:44,329 --> 00:37:45,699 You're being promoted. 640 00:37:45,697 --> 00:37:47,597 Take the crew down to the Capitol tonight 641 00:37:47,599 --> 00:37:48,969 and begin prepping. 642 00:37:48,967 --> 00:37:50,467 You serious? Really? 643 00:37:50,469 --> 00:37:52,569 Well, you've done good. 644 00:37:52,571 --> 00:37:55,341 Now take charge. Act like a leader. 645 00:37:55,340 --> 00:37:58,610 This is a very serious opportunity. 646 00:37:58,610 --> 00:38:00,780 You know the plan, right? Oh, yeah. 647 00:38:00,779 --> 00:38:02,809 Good. Don't forget the package. 648 00:38:02,814 --> 00:38:04,514 [cell phone buzzes] 649 00:38:04,516 --> 00:38:05,876 I can't tell you how much I appreciate this. 650 00:38:05,884 --> 00:38:07,454 I'm not gonna let you down. 651 00:38:07,452 --> 00:38:09,022 All right, I'm gonna do you proud. 652 00:38:09,021 --> 00:38:10,951 And they're gonna remember fso... Okay, just do your job 653 00:38:10,956 --> 00:38:12,356 and stop acting like such a pussy. 654 00:38:12,357 --> 00:38:13,817 I gotta take this. 655 00:38:15,560 --> 00:38:17,930 Hello? 656 00:38:17,929 --> 00:38:19,829 [mellow rock music playing] 657 00:38:19,831 --> 00:38:22,401 When? 658 00:38:28,440 --> 00:38:30,370 There's an encrypted users database 659 00:38:30,375 --> 00:38:32,675 in the marketplace directory. 660 00:38:32,678 --> 00:38:35,508 Here, um, just... 661 00:38:35,514 --> 00:38:37,784 let me drive. 662 00:38:44,556 --> 00:38:46,916 You gonna ask or just stare? 663 00:38:48,527 --> 00:38:50,557 Okay, what happened? 664 00:38:53,098 --> 00:38:55,468 It was a rhetorical question. 665 00:38:55,467 --> 00:38:57,397 Just stare. 666 00:38:57,402 --> 00:39:00,072 [soft dramatic music] 667 00:39:00,072 --> 00:39:03,772 This guy obviously knows his shit. 668 00:39:03,775 --> 00:39:06,675 Why did Ray come to me? 669 00:39:06,678 --> 00:39:14,678 ¶ ¶ 670 00:39:21,059 --> 00:39:24,129 Then you'll, um... 671 00:39:24,129 --> 00:39:27,829 transfer the archives to the local machine. 672 00:39:27,833 --> 00:39:35,833 ¶ ¶ 673 00:39:42,147 --> 00:39:43,947 And then transfer the existing site 674 00:39:43,949 --> 00:39:45,449 from the local machine 675 00:39:45,450 --> 00:39:49,020 to the new server. 676 00:39:49,020 --> 00:39:57,020 ¶ ¶ 677 00:40:38,203 --> 00:40:40,703 You don't know when to stop. 678 00:40:40,705 --> 00:40:44,135 This is what you wanted, remember? 679 00:40:44,142 --> 00:40:46,112 Me, here at a terminal. 680 00:40:46,111 --> 00:40:54,111 ¶ ¶ 681 00:41:27,052 --> 00:41:29,522 Good to go. 682 00:41:29,521 --> 00:41:31,191 Uh, check on it if you need to. 683 00:41:31,189 --> 00:41:39,189 ¶ ¶ 684 00:41:40,232 --> 00:41:41,732 Everyone has their own 685 00:41:41,733 --> 00:41:43,803 if/then conditional programming, 686 00:41:43,802 --> 00:41:46,642 a situation where if certain conditions are met, 687 00:41:46,638 --> 00:41:48,738 then a logic bomb detonates. 688 00:41:48,740 --> 00:41:51,770 Everything blows up in your face. 689 00:41:51,776 --> 00:41:55,706 Is this Ray's if/then moment or my own? 690 00:41:55,714 --> 00:42:02,954 ¶ ¶ 691 00:42:35,687 --> 00:42:37,617 If Ray is running the site himself, 692 00:42:37,622 --> 00:42:39,622 why bring me in? 693 00:42:39,624 --> 00:42:41,764 Maybe he doesn't know the evil that he's spreading. 694 00:42:41,760 --> 00:42:44,290 Maybe he has no idea what's on the site. 695 00:42:44,296 --> 00:42:46,896 Ray is protective, kind. 696 00:42:46,898 --> 00:42:49,628 Ray is dangerous, a criminal. 697 00:42:49,634 --> 00:42:51,574 Are those his two halves? 698 00:42:51,570 --> 00:42:53,170 Which side of him is stronger? 699 00:42:53,171 --> 00:42:55,341 Is he sinister enough to host the... 700 00:42:55,340 --> 00:42:58,340 Stop figuring this out. 701 00:42:58,343 --> 00:43:00,943 I wanna know. 702 00:43:00,946 --> 00:43:03,906 [quietly] You know. 703 00:43:03,915 --> 00:43:06,575 But you're going to ignore it. 704 00:43:06,585 --> 00:43:08,715 You wanna know why? 705 00:43:08,720 --> 00:43:10,790 Because that's what we do. 706 00:43:10,789 --> 00:43:12,719 ¶ ¶ 707 00:43:12,724 --> 00:43:15,094 It's not what I do. 708 00:43:16,895 --> 00:43:19,225 If he's guilty, 709 00:43:19,230 --> 00:43:21,030 I could destroy him 710 00:43:21,032 --> 00:43:23,102 in under two minutes at a terminal. 711 00:43:23,101 --> 00:43:25,601 Are we really back to this again? 712 00:43:25,604 --> 00:43:28,304 Ray is not some coffee shop owner. 713 00:43:28,306 --> 00:43:32,206 Forget what you saw and move on. 714 00:43:34,613 --> 00:43:37,753 You're thinking only of yourself. 715 00:43:37,749 --> 00:43:39,919 I'm thinking of us. 716 00:43:39,918 --> 00:43:41,848 ¶ ¶ 717 00:43:41,853 --> 00:43:45,963 And I'm thinking of the people in those pictures. 718 00:43:50,695 --> 00:43:53,255 I could help them. 719 00:43:56,901 --> 00:44:00,141 [quietly] We have other battles to fight. 720 00:44:04,709 --> 00:44:07,739 [quietly] What else is new? 721 00:44:07,746 --> 00:44:14,316 ¶ ¶ 722 00:44:14,319 --> 00:44:17,349 A logic bomb explodes either at a set time 723 00:44:17,355 --> 00:44:19,785 or when a specific condition is met. 724 00:44:19,791 --> 00:44:22,761 And now I've met Ray's black market of evil. 725 00:44:22,761 --> 00:44:25,031 Mr. Robot can deny it all he wants, 726 00:44:25,030 --> 00:44:27,000 but I can't. 727 00:44:26,998 --> 00:44:28,868 Can you? 728 00:44:28,867 --> 00:44:31,867 [music box playing soft music] 729 00:44:31,870 --> 00:44:36,710 ¶ ¶ 730 00:44:36,708 --> 00:44:39,738 [cell phone buzzing] 731 00:44:43,248 --> 00:44:44,678 Hello? 732 00:44:44,683 --> 00:44:46,923 [breathing heavily] 733 00:44:46,918 --> 00:44:49,948 [speaking Danish] 734 00:44:53,058 --> 00:44:55,258 [sirens wailing] 735 00:44:55,260 --> 00:44:56,830 Tyrell... 736 00:44:59,364 --> 00:45:01,234 [ambulance horn honks] 737 00:45:01,232 --> 00:45:03,202 [ambulance horn honks] 738 00:45:03,201 --> 00:45:06,201 [dramatic music] 739 00:45:06,204 --> 00:45:14,204 ¶ ¶ 740 00:45:44,209 --> 00:45:52,209 ¶ ¶ 741 00:46:04,496 --> 00:46:06,156 [horn honks] 742 00:46:06,164 --> 00:46:14,164 ¶ ¶ 743 00:46:24,382 --> 00:46:26,882 [door rattles open] 744 00:46:26,885 --> 00:46:29,485 ¶ ¶ 745 00:46:29,487 --> 00:46:32,487 [indistinct chatter] 746 00:46:32,490 --> 00:46:40,490 ¶ ¶ 747 00:46:42,300 --> 00:46:43,570 [car horn honks] 748 00:46:43,568 --> 00:46:51,568 ¶ ¶ 749 00:47:02,053 --> 00:47:04,923 Were you followed? 750 00:47:04,923 --> 00:47:07,893 No, I don't think so. 751 00:47:07,892 --> 00:47:09,592 Did you take the route I sent you? 752 00:47:09,594 --> 00:47:11,494 Yeah. 753 00:47:11,496 --> 00:47:13,526 Where's your cell phone? 754 00:47:13,531 --> 00:47:15,571 At home. 755 00:47:15,567 --> 00:47:17,567 No bullshit from here on. 756 00:47:17,569 --> 00:47:19,399 Understand? 757 00:47:19,404 --> 00:47:27,404 ¶ ¶ 758 00:47:43,862 --> 00:47:45,932 Oh, my head is pounding. 759 00:47:45,930 --> 00:47:48,000 Way too much of that Baijiu drink last night. 760 00:47:47,999 --> 00:47:50,969 Speaking of, where'd you go? 761 00:47:50,969 --> 00:47:53,969 I got stuck listening to Jesse trying to speak Chinese. 762 00:47:53,972 --> 00:47:56,042 He made a lot of people really uncomfortable. 763 00:47:56,040 --> 00:47:58,110 Oh, you know, your average evening. 764 00:47:58,109 --> 00:48:00,379 A private tour from Minister Zhang himself. 765 00:48:00,378 --> 00:48:01,608 [laughing softly] What? 766 00:48:01,613 --> 00:48:04,183 Was he putting, uh, moves on you? 767 00:48:04,182 --> 00:48:06,022 No, not like that. 768 00:48:06,017 --> 00:48:08,517 But he did take me to his sister's bedroom 769 00:48:08,519 --> 00:48:10,989 and show me her clothes. 770 00:48:10,989 --> 00:48:12,519 - That's sort of weird. - Mm-hmm. 771 00:48:12,523 --> 00:48:14,093 Even more so when you consider 772 00:48:14,092 --> 00:48:16,292 Minister Zhang doesn't have a sister. 773 00:48:16,294 --> 00:48:19,464 Nice look, Hollywood. 774 00:48:19,464 --> 00:48:21,134 Thanks. I got myself all gussied up 775 00:48:21,132 --> 00:48:23,032 for the field trip. - [Chuckles] 776 00:48:23,034 --> 00:48:25,304 - Where's Santiago? - On another rampage. 777 00:48:25,303 --> 00:48:27,343 ADIC called with updates about the raspberry pi. 778 00:48:27,338 --> 00:48:28,938 - Great. - Not great. 779 00:48:28,940 --> 00:48:30,310 Turns out the guy who found it 780 00:48:30,308 --> 00:48:32,068 smudged his fat fingers all over it, 781 00:48:32,076 --> 00:48:33,576 smearing any possible prints. 782 00:48:33,578 --> 00:48:35,278 - [sighs] - Another dead end. 783 00:48:35,280 --> 00:48:37,180 When Santiago stomped off, he was threatening 784 00:48:37,181 --> 00:48:39,281 to reach through his cell phone and castrate the guy. 785 00:48:39,284 --> 00:48:41,454 - Fantastic. - [chuckles] 786 00:48:41,452 --> 00:48:43,092 Think I'm gonna need more caffeine 787 00:48:43,087 --> 00:48:45,117 to survive the day. 788 00:48:50,061 --> 00:48:51,431 [gun cocks, woman screams] 789 00:48:51,429 --> 00:48:53,059 [grunts] [people screaming] 790 00:48:53,064 --> 00:48:56,434 [gunfire] 791 00:48:56,434 --> 00:48:59,644 [people yelling and screaming] 792 00:48:59,637 --> 00:49:02,367 Get them kids out of there! [grunts] 793 00:49:07,345 --> 00:49:09,345 [gunfire] 794 00:49:12,650 --> 00:49:13,980 [gunshot] - [grunts] 795 00:49:13,985 --> 00:49:16,485 [gunfire] 796 00:49:16,487 --> 00:49:19,517 [sirens wailing faintly] 797 00:49:21,993 --> 00:49:24,033 [gunshot] 798 00:49:24,028 --> 00:49:27,498 [panting] 799 00:49:27,498 --> 00:49:29,328 [gunfire] 800 00:49:29,334 --> 00:49:32,304 [high-pitched ringing] 801 00:49:32,303 --> 00:49:33,503 [gunfire] 802 00:49:33,504 --> 00:49:36,514 [dramatic music] 803 00:49:36,507 --> 00:49:40,077 ¶ ¶ 804 00:49:40,078 --> 00:49:42,008 Hey! Hey! 805 00:49:42,013 --> 00:49:44,253 Hey! Help! 806 00:49:44,248 --> 00:49:46,578 [thumping] Ah! 807 00:49:46,584 --> 00:49:49,324 Stop! Help! 808 00:49:49,320 --> 00:49:51,290 Help! 809 00:49:51,289 --> 00:49:53,389 [grunts] 810 00:49:53,391 --> 00:49:54,421 [door slams] 811 00:49:54,425 --> 00:49:55,485 Fuck. 812 00:49:55,493 --> 00:49:57,663 [straining] 813 00:49:57,662 --> 00:49:59,732 ¶ ¶ 814 00:49:59,731 --> 00:50:03,171 You are one stupid fuck. 815 00:50:04,602 --> 00:50:07,072 Never trust a guy with a rattail. 816 00:50:07,071 --> 00:50:09,041 Too easy to carve secrets out of. 817 00:50:09,040 --> 00:50:10,270 [car door clicks open] 818 00:50:11,409 --> 00:50:14,439 [panting] 819 00:50:14,445 --> 00:50:22,445 ¶ ¶ 820 00:50:22,687 --> 00:50:26,017 Ray... 821 00:50:26,024 --> 00:50:28,264 what are you doing? 822 00:50:28,259 --> 00:50:30,589 I told you not to look. 823 00:50:30,595 --> 00:50:32,325 ¶ ¶ 824 00:50:32,330 --> 00:50:33,330 [grunts] 825 00:50:33,331 --> 00:50:36,371 [all grunting] 826 00:50:39,237 --> 00:50:42,537 [thudding and grunting] 827 00:50:42,540 --> 00:50:46,340 ¶ ¶ 828 00:50:46,344 --> 00:50:49,384 [echoing thudding] 829 00:50:53,618 --> 00:51:01,618 ¶ ¶