1 00:00:33,193 --> 00:00:35,573 [soft gasps] 2 00:00:38,364 --> 00:00:42,124 [heartbeat rhythm] 3 00:00:42,202 --> 00:00:44,872 [gasping] 4 00:00:56,175 --> 00:00:59,465 [crying out] 5 00:01:31,417 --> 00:01:34,087 [panting] 6 00:01:37,340 --> 00:01:39,840 [moaning] 7 00:01:48,060 --> 00:01:50,690 [sobbing] 8 00:01:58,945 --> 00:02:02,865 - [man] I'm here. - [exhaling] Jonas. 9 00:02:04,450 --> 00:02:07,700 - Yes, my love. - [sobs] It hurts. 10 00:02:08,914 --> 00:02:11,544 - I know. - [panting] 11 00:02:11,624 --> 00:02:14,134 I need medicine. 12 00:02:15,003 --> 00:02:16,593 I'm sorry, my love, there's no more time. 13 00:02:16,671 --> 00:02:18,261 It has to be now. 14 00:02:18,339 --> 00:02:21,759 [gasping sobs] Not ready. I'm too weak. 15 00:02:23,511 --> 00:02:25,641 None of us were ever as strong as you. 16 00:02:25,722 --> 00:02:29,982 I don't want anyone else to die because of me. 17 00:02:31,937 --> 00:02:35,897 They'll be hunted... born or unborn. 18 00:02:36,983 --> 00:02:39,823 - [groans] - You can give them a fighting chance. 19 00:02:40,987 --> 00:02:44,067 [gasps, crying out] 20 00:02:44,157 --> 00:02:48,367 [moans, gasping] 21 00:02:48,453 --> 00:02:49,753 [groans] 22 00:02:49,829 --> 00:02:51,829 [gasps] 23 00:02:52,916 --> 00:02:54,286 [whispers] I see them. 24 00:04:23,089 --> 00:04:25,549 [panting] 25 00:04:28,636 --> 00:04:29,966 You did it. 26 00:04:33,308 --> 00:04:35,308 Protect them. 27 00:04:40,523 --> 00:04:41,523 They're here. 28 00:04:41,607 --> 00:04:44,527 - [tires screech outside] - So is he. 29 00:04:47,530 --> 00:04:50,490 - Fight him. - I can't. 30 00:04:54,537 --> 00:04:57,827 So this is how you've been hiding from me? 31 00:04:58,583 --> 00:04:59,583 Does he know? 32 00:05:00,668 --> 00:05:02,548 You're giving birth. 33 00:05:07,217 --> 00:05:09,387 Oh... 34 00:05:09,469 --> 00:05:12,639 It's painful. I can feel it. 35 00:05:12,722 --> 00:05:15,562 Whatever he's saying, remember what he has done. 36 00:05:15,641 --> 00:05:17,691 - [woman] Go. - Is that Jonas? 37 00:05:17,769 --> 00:05:19,559 Please. 38 00:05:19,645 --> 00:05:24,065 Tell him I'm looking forward to meeting him. 39 00:05:24,150 --> 00:05:25,690 I love you. 40 00:05:26,486 --> 00:05:30,776 - I love you. - Aw, does he know you're lying? 41 00:05:30,865 --> 00:05:32,485 Stop. 42 00:05:32,575 --> 00:05:34,865 Or is that still our little secret? 43 00:05:34,953 --> 00:05:36,463 Angelica. 44 00:05:37,830 --> 00:05:41,960 I-- I can't do it... not if you're here. 45 00:05:43,878 --> 00:05:45,918 I will always be here... 46 00:05:46,923 --> 00:05:50,593 just as you will always be here. 47 00:06:00,312 --> 00:06:03,522 Oh, come now, my dear, 48 00:06:03,606 --> 00:06:07,396 how many times have you made that threat? 49 00:06:07,486 --> 00:06:10,446 - And we both know you won't do it. - [gasping breaths] 50 00:06:10,530 --> 00:06:12,530 You can't. 51 00:06:12,615 --> 00:06:16,615 You are one of us, and there's still so much work to be done. 52 00:06:20,748 --> 00:06:24,748 - You're coming home, with me. - [door opens] 53 00:06:24,836 --> 00:06:25,916 No. 54 00:06:30,425 --> 00:06:32,885 - Give me the gun. - Put the gun down. 55 00:06:33,719 --> 00:06:35,179 No. [sniffles] 56 00:06:35,263 --> 00:06:36,683 Stop her! 57 00:06:54,615 --> 00:06:58,115 [eclectic orchestral theme plays] 58 00:08:36,801 --> 00:08:39,141 [girl whispers] Will, help me. 59 00:08:39,220 --> 00:08:41,930 [crickets chirping] 60 00:08:44,142 --> 00:08:45,522 Will... 61 00:08:49,063 --> 00:08:50,273 help me. 62 00:08:53,276 --> 00:08:54,396 Please. 63 00:09:02,285 --> 00:09:05,245 [water gurgling nearby] 64 00:09:08,583 --> 00:09:10,083 [whispers] Help me. 65 00:09:15,340 --> 00:09:17,510 [water dripping] 66 00:09:32,898 --> 00:09:34,108 [shot echoes] 67 00:09:41,199 --> 00:09:45,119 [high-pitched screeching tone] 68 00:09:45,203 --> 00:09:47,043 [groans] 69 00:09:51,334 --> 00:09:54,254 [dance music playing] 70 00:10:03,471 --> 00:10:05,221 OK. 71 00:10:05,306 --> 00:10:07,806 [dance music continues, muffled] 72 00:10:11,020 --> 00:10:12,190 Hello? 73 00:10:15,816 --> 00:10:17,436 Hello? It's your neighbor. 74 00:10:25,868 --> 00:10:28,328 Hey, open up! This is the police! 75 00:10:31,708 --> 00:10:33,708 [music stops] 76 00:10:50,685 --> 00:10:53,685 [dance music playing] 77 00:11:24,427 --> 00:11:27,007 She can spin for a girl, can't she? 78 00:11:27,096 --> 00:11:29,056 She can spin. 79 00:11:29,974 --> 00:11:31,354 Period. 80 00:11:35,438 --> 00:11:36,518 Sure. 81 00:11:37,356 --> 00:11:41,736 I don't care. I didn't dress for you. I dressed for what is actually cool-- 82 00:11:41,820 --> 00:11:46,200 Oh, hey, baby. Oh, hey... that set was on fire, man. 83 00:11:46,282 --> 00:11:48,332 Yeah, the vibe was crackin', Riles. 84 00:11:48,409 --> 00:11:51,079 It was like a... like a tight leash around me goolies. 85 00:11:51,162 --> 00:11:54,542 Seen a lot of people play here. It doesn't feel like that. 86 00:11:55,458 --> 00:11:58,668 - Thank you. - This is the guy I was telling you about. 87 00:11:58,753 --> 00:12:00,383 Everybody calls me Nyx. 88 00:12:01,589 --> 00:12:03,879 Gotta come with us, man. The shit that he has got 89 00:12:03,966 --> 00:12:08,006 has got the power to blow our fuckin' brains out. [chuckles] 90 00:12:09,514 --> 00:12:12,434 - [mimicking gunshots] - [laughs] 91 00:12:13,476 --> 00:12:17,606 - Sorry, really bad migraine. - I get it. All that energy and emotion. 92 00:12:19,064 --> 00:12:21,234 Tell him about your freak out in the park. 93 00:12:21,317 --> 00:12:25,567 - Jacks, you fuckin' dick. - No, it's cool, man. Nyx, he gets it. 94 00:12:25,655 --> 00:12:27,485 He said you had a vision. 95 00:12:28,240 --> 00:12:30,660 No, it was too many drugs. 96 00:12:38,292 --> 00:12:41,002 [dramatic orchestral music plays] 97 00:13:10,241 --> 00:13:11,201 My son? 98 00:13:12,660 --> 00:13:16,160 Tino! Don't do this. Don't do this, I beg of you! 99 00:13:16,247 --> 00:13:18,827 I love you! I love you! 100 00:13:18,917 --> 00:13:20,917 - It's too late. - Tino. 101 00:13:21,001 --> 00:13:23,631 Have you come to confess your sins, my son? 102 00:13:24,547 --> 00:13:26,257 No, Padre. 103 00:13:27,675 --> 00:13:30,175 I've come to blow your fucking brains out. 104 00:13:32,847 --> 00:13:33,967 What? 105 00:13:34,640 --> 00:13:36,640 I'm sorry, are we going off script? 106 00:13:36,726 --> 00:13:40,646 [man] Cut! Cut! [groans] 107 00:13:40,730 --> 00:13:42,150 Padre, take five. 108 00:13:42,231 --> 00:13:45,031 Lito, what is going on with you? 109 00:13:45,109 --> 00:13:46,689 Yesterday, you were having visions 110 00:13:46,778 --> 00:13:48,358 - of suicidal angels... - I'm sorry. 111 00:13:48,446 --> 00:13:50,486 ...and today you can't remember your lines. 112 00:13:51,490 --> 00:13:52,780 [softly] Are you OK, baby? 113 00:13:53,910 --> 00:13:55,950 I don't know. I'm not feeling myself today. 114 00:13:56,036 --> 00:13:58,826 I don't need you to be yourself. 115 00:13:58,915 --> 00:14:02,745 I need you to be this guy, Tino El Caído. 116 00:14:02,835 --> 00:14:04,245 - Right. - El Caído. 117 00:14:04,336 --> 00:14:06,626 - Right, right. OK. - El Caído, cabrón! 118 00:14:06,756 --> 00:14:08,586 - Let's do it. - OK, people! 119 00:14:08,674 --> 00:14:10,804 Let's set up for the close-up right here! 120 00:14:13,012 --> 00:14:14,012 [phone beeps] 121 00:14:14,096 --> 00:14:16,806 [woman over intercom] Ms. Bak, your brother's assistant called. 122 00:14:16,891 --> 00:14:21,151 She said he still wasn't here, and Mr. Yuen has just arrived. 123 00:14:24,899 --> 00:14:27,899 I'll meet Mr. Yuen in the conference room. 124 00:14:28,820 --> 00:14:30,780 Ni hao, Mr. Yuen. 125 00:14:30,863 --> 00:14:33,873 You do us a great service with your presence this morning. 126 00:14:33,950 --> 00:14:36,540 - Who are you? - I'm Sun Bak, 127 00:14:36,619 --> 00:14:39,909 Vice President and Chief Financial Officer. 128 00:14:39,998 --> 00:14:42,668 Ahh. The sister. 129 00:14:44,002 --> 00:14:46,132 Where is your brother? 130 00:14:46,211 --> 00:14:49,381 He was... unavoidably detained. 131 00:14:49,465 --> 00:14:52,085 But I will be happy to walk you through our proposal. 132 00:14:52,176 --> 00:14:54,596 Look, I'm here to close. 133 00:14:54,679 --> 00:14:56,679 Women don't close things. 134 00:14:58,724 --> 00:15:01,484 They open them. 135 00:15:02,645 --> 00:15:04,765 Excuse me? 136 00:15:04,856 --> 00:15:09,316 [voice echoes] If Joong-Ki is not here, that means Bak is not ready to-- 137 00:15:09,401 --> 00:15:12,991 Tan-Wu! [chuckles] You sly old fox. 138 00:15:13,113 --> 00:15:16,783 Did I see you at Min-Ji's? [continues indistinctly] 139 00:15:45,813 --> 00:15:48,613 Hey, sis, go get us a couple coffees. 140 00:15:48,691 --> 00:15:50,191 Come this way. 141 00:16:02,121 --> 00:16:05,371 My nieces come downstairs, two little birds, 142 00:16:05,457 --> 00:16:07,877 they climb onto the couch, and cuddle up in my arms. 143 00:16:07,960 --> 00:16:11,800 Now we're close and all, but we've never done nothing like this in their lives. 144 00:16:11,881 --> 00:16:13,881 We didn't know it yet, but that exact moment, 145 00:16:13,966 --> 00:16:17,506 my sister was at the supermarket, and she started bleeding bad. 146 00:16:17,595 --> 00:16:19,885 Something internal. There was blood everywhere, 147 00:16:19,972 --> 00:16:23,482 and they had to call an ambulance, but my nieces knew. 148 00:16:23,559 --> 00:16:26,349 - They knew about my sister. - Knew. 149 00:16:26,437 --> 00:16:29,767 Somehow they just knew she was in trouble. 150 00:16:29,857 --> 00:16:32,147 Limbic resonance. 151 00:16:32,234 --> 00:16:34,194 It's a language older than our species. 152 00:16:34,278 --> 00:16:36,278 He thinks that's what happened to you in the park, 153 00:16:36,363 --> 00:16:39,993 and it's all got to do with this chemical, DMT. 154 00:16:40,076 --> 00:16:43,366 [Nyx] It's a simple molecule present in all living things. 155 00:16:43,454 --> 00:16:48,084 Scientists talk about it being part of an eco-biological synaptic network. 156 00:16:49,085 --> 00:16:53,585 When people take it, they see their birth, their death, worlds beyond this one. 157 00:16:54,339 --> 00:16:55,839 They talk of truth... 158 00:16:57,093 --> 00:16:59,893 connection... transcendence. 159 00:16:59,971 --> 00:17:04,981 - [thunder rumbling] - [rain pattering] 160 00:17:05,059 --> 00:17:09,229 Dad? Dad, where are the umbrellas? I can't find the umbrellas. 161 00:17:09,313 --> 00:17:11,403 What do you need an umbrella for? 162 00:17:11,482 --> 00:17:13,402 Please, no jokes. I'm late already. 163 00:17:13,484 --> 00:17:16,204 I have a big meeting, and I can't show up dripping wet. 164 00:17:16,278 --> 00:17:19,408 Umbrellas are upstairs, but you don't need one. 165 00:17:19,490 --> 00:17:24,830 Look, the sun is shining. It's going to be a beautiful day. 166 00:17:25,663 --> 00:17:27,793 But, I heard it. 167 00:17:27,873 --> 00:17:31,673 Maybe you shouldn't be going to work. It's so close to the wedding. 168 00:17:31,794 --> 00:17:35,134 - Dad, you know work is important to me. - I know. 169 00:17:35,214 --> 00:17:38,434 You sent me to university to get a degree, not to find a husband. 170 00:17:38,509 --> 00:17:42,009 - I know. - I heard thunder, and rain. 171 00:17:42,096 --> 00:17:44,846 Maybe what you heard was the sound of your father's tears, 172 00:17:44,932 --> 00:17:48,852 thinking how soon he is going to have to give his daughter away. 173 00:17:49,854 --> 00:17:52,564 I thought you were happy I was getting married. 174 00:17:55,484 --> 00:17:59,114 Tears can be happy... and sad. 175 00:17:59,197 --> 00:18:03,737 [thunder rumbling] 176 00:18:03,826 --> 00:18:09,746 We are born into this world the same way we shall leave it: 177 00:18:09,832 --> 00:18:11,962 alone. 178 00:18:12,043 --> 00:18:17,303 Our only comfort, the only presence that remains constant, 179 00:18:17,381 --> 00:18:20,301 is the love of our Father in heaven. 180 00:18:31,353 --> 00:18:32,773 You all right? 181 00:18:33,772 --> 00:18:35,112 Migraine. 182 00:18:45,951 --> 00:18:48,371 I'm like Grandpa Hassan up there. 183 00:18:48,453 --> 00:18:50,003 Cold and pickled? 184 00:18:51,623 --> 00:18:53,583 I dream big, like he did. 185 00:18:53,667 --> 00:18:56,797 Nothing petty, like you two. 186 00:18:56,879 --> 00:19:01,339 That's all you'll ever be, petty thieves. Not me. 187 00:19:02,342 --> 00:19:05,682 My next score is gonna be huge. Legendary. 188 00:19:05,763 --> 00:19:09,983 When you hear about it, your dicks are gonna shrivel. 189 00:19:14,605 --> 00:19:21,485 I'm not sure what'll give me more pleasure... the money, or seeing his face. 190 00:19:32,706 --> 00:19:34,206 My son. 191 00:19:36,001 --> 00:19:38,051 Why are you so good to me? 192 00:19:40,214 --> 00:19:42,014 You are my one and only mother. 193 00:19:43,092 --> 00:19:46,432 You gave me the light and love in my heart. 194 00:19:58,690 --> 00:20:00,230 [sighs] 195 00:20:03,403 --> 00:20:04,703 I have to go. 196 00:20:08,492 --> 00:20:10,082 Goodbye, my zebra. 197 00:20:12,204 --> 00:20:13,964 I have this feeling. 198 00:20:14,039 --> 00:20:16,289 I'm going to have a really good day today. 199 00:20:21,672 --> 00:20:24,222 [rooster crows] 200 00:20:25,926 --> 00:20:29,006 [train horn blares] 201 00:20:39,648 --> 00:20:43,568 "When the streets are a jungle, there can only be one king." 202 00:20:43,652 --> 00:20:45,492 [chuckles] 203 00:21:11,222 --> 00:21:14,932 [woman moaning] Oh, God. 204 00:21:18,437 --> 00:21:21,107 Yeah. Oh, God. 205 00:21:26,486 --> 00:21:28,526 [breathing faster] 206 00:21:30,615 --> 00:21:35,495 Oh, God. [crying out] 207 00:21:38,165 --> 00:21:39,955 [moaning] 208 00:21:40,042 --> 00:21:41,502 [laughing] 209 00:21:41,585 --> 00:21:43,495 Oh... 210 00:21:44,129 --> 00:21:45,589 [sighs] 211 00:21:49,885 --> 00:21:51,425 [sighs] 212 00:21:51,511 --> 00:21:53,221 [chuckles] 213 00:21:55,349 --> 00:21:56,349 Good? 214 00:21:57,309 --> 00:21:59,809 - [chuckles] - Did that help honey's headache? 215 00:22:01,355 --> 00:22:03,605 I can't answer that, 216 00:22:03,690 --> 00:22:06,530 because you literally just fucked my brains out. 217 00:22:06,610 --> 00:22:08,110 [laughs] 218 00:22:08,195 --> 00:22:11,275 And here I always thought that was a figurative expression. 219 00:22:14,076 --> 00:22:17,116 - Happy Pride. - Happy Pride. 220 00:22:20,416 --> 00:22:21,916 [phone chimes] 221 00:22:22,000 --> 00:22:24,340 Oh... come on. 222 00:22:24,420 --> 00:22:26,670 [phone chimes] 223 00:22:29,174 --> 00:22:30,384 [gasps] 224 00:22:30,468 --> 00:22:34,758 It's Shawn. He's asking if I can work the charity box at the show tonight! 225 00:22:34,846 --> 00:22:39,386 - I sense a costume opportunity. - Ah-- It's for a good cause. 226 00:22:45,274 --> 00:22:46,734 Who are you? 227 00:22:47,859 --> 00:22:48,899 Who am I? 228 00:22:50,279 --> 00:22:52,569 Blow your fucking brains out. 229 00:22:52,656 --> 00:22:54,116 Where's that coming from? 230 00:22:57,202 --> 00:22:58,372 [inhales deeply] 231 00:22:58,454 --> 00:23:00,464 Tino El Caído. I'm the fallen one. 232 00:23:04,251 --> 00:23:05,591 [sighs] 233 00:23:07,629 --> 00:23:09,339 [practices tongue trills] 234 00:23:09,423 --> 00:23:10,843 Pah-pah-pah-pah! 235 00:23:10,924 --> 00:23:13,184 Who am I? I'm Tino El Caído. 236 00:23:13,302 --> 00:23:14,852 I'm the fallen one. 237 00:23:14,928 --> 00:23:17,138 And you're a liar. You're a liar. 238 00:23:19,599 --> 00:23:20,929 I'm Tino El Caído. 239 00:23:23,645 --> 00:23:24,685 [sighs] 240 00:23:24,771 --> 00:23:27,321 I'm Tino El Caído. I'm the fallen one. 241 00:23:27,399 --> 00:23:29,279 Diet Coke, please! 242 00:23:30,152 --> 00:23:33,492 What happened in my past nobody knows, not the writers, not the directors. 243 00:23:33,572 --> 00:23:36,702 I'm a man-- Bah! Bah-pah! 244 00:23:36,783 --> 00:23:39,333 [slurping] 245 00:23:39,411 --> 00:23:42,041 A man with a haunted past, that's what the script says. 246 00:23:44,208 --> 00:23:46,788 Bah-bah! [low vocalizing] 247 00:23:51,048 --> 00:23:52,838 [sighing] What are you doing to me? 248 00:23:52,924 --> 00:23:55,184 [whispers indistinctly] 249 00:23:57,971 --> 00:24:01,811 - [knocking at door] - Yeah? 250 00:24:03,101 --> 00:24:04,601 Hey. 251 00:24:04,686 --> 00:24:06,186 Hey. 252 00:24:07,814 --> 00:24:09,534 Just checking everything is OK. 253 00:24:09,608 --> 00:24:11,238 Yeah. 254 00:24:11,318 --> 00:24:12,688 - Yeah? - Everything's OK. 255 00:24:12,777 --> 00:24:15,317 I just thought maybe I did something wrong. 256 00:24:15,406 --> 00:24:18,946 No, no. Please, no. You were great. You were fantastic. 257 00:24:19,034 --> 00:24:22,124 It was me that, you know, I... 258 00:24:24,789 --> 00:24:26,789 You're just always so perfect. 259 00:24:27,918 --> 00:24:30,298 I don't know what is going on with me. 260 00:24:43,016 --> 00:24:45,436 Maybe there's something that I can help you with? 261 00:24:46,311 --> 00:24:48,401 [exhales] 262 00:24:48,480 --> 00:24:51,480 [belt buckle jingling] 263 00:24:53,860 --> 00:24:55,150 Wait, wait. 264 00:24:55,237 --> 00:24:56,657 Wait, Cassandra. 265 00:24:57,573 --> 00:24:59,703 There is nothing I'd like more. 266 00:25:02,536 --> 00:25:04,996 If only my heart did not belong to another. 267 00:25:09,167 --> 00:25:10,877 [sighs] 268 00:25:10,961 --> 00:25:12,211 I'm sorry. 269 00:25:13,964 --> 00:25:17,804 - [sighs] - She's a very lucky woman. 270 00:25:19,094 --> 00:25:21,144 I'm sorry. I... 271 00:25:22,806 --> 00:25:24,176 I'm sorry. 272 00:25:29,146 --> 00:25:30,356 [door slams] 273 00:25:46,580 --> 00:25:49,630 Thank you for coming. It means a lot to us. 274 00:25:50,834 --> 00:25:52,094 Sorry, Auntie. 275 00:26:00,885 --> 00:26:03,425 Last few days, all he talked about was your father. 276 00:26:04,348 --> 00:26:07,558 Saddest day in his life, the day your father died. 277 00:26:07,643 --> 00:26:11,193 You should go say hello. We'll wait for you. 278 00:26:12,314 --> 00:26:15,944 Pay your respects. He was your father. 279 00:26:43,470 --> 00:26:45,010 [unzips pants] 280 00:27:02,406 --> 00:27:04,236 - [sniffs] - [zips pants] 281 00:27:06,117 --> 00:27:07,747 [overlapping chatter] 282 00:27:07,827 --> 00:27:08,907 [whistling] 283 00:27:08,995 --> 00:27:12,035 [man speaks foreign language] 284 00:27:13,291 --> 00:27:16,291 [whistles, speaks foreign language] 285 00:27:19,506 --> 00:27:21,256 [whistles] 286 00:27:21,341 --> 00:27:22,881 [speaks foreign language] 287 00:27:27,431 --> 00:27:29,021 - Yes? - When are we leaving? 288 00:27:29,099 --> 00:27:30,929 - Right now. - I have to be downtown by nine. 289 00:27:31,017 --> 00:27:32,637 You'll be there long before nine, Ma'am. 290 00:27:32,728 --> 00:27:35,358 Come rain or shine, Van Damn is always on time. 291 00:27:35,439 --> 00:27:37,569 - We need to go. - We need more customers. 292 00:27:37,649 --> 00:27:39,149 We're barely covering the cost of gas. 293 00:27:39,234 --> 00:27:41,364 We don't need customers, we need a Facebook page. 294 00:27:41,445 --> 00:27:42,815 - Look at this. - [sighs] Jela. 295 00:27:42,904 --> 00:27:44,284 [engine starting] 296 00:27:44,364 --> 00:27:45,624 [moans] 297 00:27:49,202 --> 00:27:52,542 Every day is the same. Everybody loves Bat Van. 298 00:27:52,623 --> 00:27:56,503 You dumb fucks! No one gives a shit about Van Damn! 299 00:27:56,585 --> 00:27:59,125 [cackling] 300 00:28:02,882 --> 00:28:04,722 [sighs] 301 00:28:04,802 --> 00:28:06,802 - Maybe he's right. - No. 302 00:28:06,886 --> 00:28:09,346 - Maybe Jean-Claude's time is over. - No! Never! 303 00:28:09,431 --> 00:28:11,981 Come on, Capheus, Van Damme is a man. 304 00:28:12,058 --> 00:28:14,438 He doesn't need costumes and gadgets to fight. 305 00:28:14,519 --> 00:28:16,649 He fights with the fist and with his heart. 306 00:28:16,730 --> 00:28:19,900 Come on! The Muscles from Brussels never die. 307 00:28:20,066 --> 00:28:21,186 Don't forget that. 308 00:28:22,986 --> 00:28:24,816 - Come on. - [speaks foreign language] 309 00:28:24,904 --> 00:28:26,784 - And get us more customers. - I will. 310 00:28:26,865 --> 00:28:28,985 - [man] Excuse me. - Whoo! [laughs] 311 00:28:29,075 --> 00:28:31,945 Jean Claude is watching over us. Yes, sir, are you going to the city? 312 00:28:32,036 --> 00:28:33,496 - Yes, please. - Then take a seat. 313 00:28:33,580 --> 00:28:37,250 - No, but I've got no money. - Um... Everyone must pay. 314 00:28:38,376 --> 00:28:41,166 - Here. - What am I supposed to do with this? 315 00:28:41,254 --> 00:28:42,714 This is worth more than the fare. 316 00:28:44,924 --> 00:28:48,184 Look, I believe you, but how do I return change out of a chicken? 317 00:28:48,261 --> 00:28:50,141 - Save me an egg. - [chicken squawking] 318 00:28:50,221 --> 00:28:52,351 - [squawks] - [screams] 319 00:28:53,642 --> 00:28:54,892 [soft gasp] 320 00:28:59,939 --> 00:29:01,479 [sighs] 321 00:29:07,614 --> 00:29:08,624 [phone beeps] 322 00:29:08,699 --> 00:29:12,659 [woman] Ms. Bak, I have Mr. Jong from Seoul Citibank on the line again. 323 00:29:15,955 --> 00:29:18,825 [Sun] Tell Mr. Jong that I'm in a meeting. 324 00:29:33,139 --> 00:29:34,809 [sighs] 325 00:29:37,686 --> 00:29:41,106 [indistinct chatter] 326 00:29:43,149 --> 00:29:45,739 Hang on. Riley! Hey! 327 00:29:46,528 --> 00:29:48,278 Me and Nocker have been waitin' for you. 328 00:29:49,113 --> 00:29:51,323 Sorry. I thought you'd gone already. 329 00:29:53,577 --> 00:29:55,497 Nyx has invited us up to his place. 330 00:29:56,580 --> 00:29:58,750 Oh, look, maybe tomorrow, OK? 331 00:29:59,958 --> 00:30:01,588 Riles, this is important. 332 00:30:01,668 --> 00:30:04,838 Look, this headache is killing me. 333 00:30:04,922 --> 00:30:06,592 Tomorrow, OK? 334 00:30:07,507 --> 00:30:09,047 OK... 335 00:30:09,133 --> 00:30:13,263 The stuff that he's talking about, that is exactly what you need. 336 00:30:15,265 --> 00:30:18,305 [voice echoes indistinctly] 337 00:30:26,067 --> 00:30:29,317 [rock music playing] 338 00:30:47,798 --> 00:30:49,928 [inaudible dialogue] 339 00:30:54,638 --> 00:30:56,428 Oh! [laughing] 340 00:30:56,514 --> 00:30:57,984 Whoo! [laughs] 341 00:30:58,016 --> 00:31:00,516 - Hi! - Remember your first brownie? 342 00:31:00,602 --> 00:31:02,102 Our first Pride. 343 00:31:05,315 --> 00:31:11,235 Your lips... are so... amazing. 344 00:31:11,321 --> 00:31:14,121 My God, we were so high. 345 00:31:14,198 --> 00:31:16,988 - [both giggling] - Oh, my God, we were. 346 00:31:17,076 --> 00:31:18,656 [man] Are you following me? 347 00:31:18,787 --> 00:31:21,997 - Need some delicious, nutritious stuff? - Um... 348 00:31:22,081 --> 00:31:23,581 Maybe this is what you need. 349 00:31:23,667 --> 00:31:25,497 - [man] Yeah. - OK, OK, we'll take one. 350 00:31:25,585 --> 00:31:26,665 [man 1] Yeah. All right. 351 00:31:26,753 --> 00:31:27,963 - [man 2] Go for it. - How much? 352 00:31:28,046 --> 00:31:29,296 You'll never be the same again. 353 00:31:29,380 --> 00:31:32,130 - OK, OK. OK, OK. - Thank you very much. 354 00:31:32,216 --> 00:31:33,256 Happy journey. 355 00:31:33,343 --> 00:31:34,763 - Happy Pride! - Happy Pride! 356 00:31:34,845 --> 00:31:36,255 Bye! 357 00:31:37,472 --> 00:31:38,682 [giggles] 358 00:31:40,934 --> 00:31:43,024 [both] Mm... 359 00:31:44,312 --> 00:31:45,902 [sighs] 360 00:31:47,858 --> 00:31:50,488 But you know what I remember best about that day? 361 00:31:52,195 --> 00:31:54,605 [pop music playing] 362 00:31:57,200 --> 00:32:00,040 [giggling] 363 00:32:00,954 --> 00:32:03,374 Hey, y'all, this is the one I've been talking about. 364 00:32:03,456 --> 00:32:07,336 Wait, I know you. You're the tranny that blogs about politics. 365 00:32:08,252 --> 00:32:10,802 I totally disagree with what you said about dropping LGBT. 366 00:32:10,881 --> 00:32:14,551 - Hey, come on, relax. It's a party. - We fought hard for that recognition. 367 00:32:14,634 --> 00:32:16,934 I just thought that the distinctions were separating us. 368 00:32:17,012 --> 00:32:20,892 Bullshit. Just another colonizing male trying to take up any space left to women. 369 00:32:20,974 --> 00:32:22,774 Sam, say one more thing about my girlfriend 370 00:32:22,851 --> 00:32:24,481 and I will colonize your face with my fist. 371 00:32:24,561 --> 00:32:25,771 - Oh, yeah? - I'm gonna go. 372 00:32:25,854 --> 00:32:27,814 Oh, please. She's a loud-mouth Berkeley bitch. 373 00:32:27,898 --> 00:32:29,398 - Fuck you. - Fuck you! 374 00:32:29,482 --> 00:32:31,112 Hey, No-- Nomi! 375 00:32:32,027 --> 00:32:36,657 Wait! Honey, what is it? You never cry at stuff like that. 376 00:32:39,659 --> 00:32:41,699 I'm not crying because of her. 377 00:32:43,121 --> 00:32:44,331 Then what? 378 00:32:44,414 --> 00:32:48,254 I'm crying because no one's ever defended me before. 379 00:32:55,717 --> 00:32:57,467 Mwah! 380 00:32:58,511 --> 00:33:01,011 That's the day I knew I'd always love you. 381 00:33:08,521 --> 00:33:11,901 [overlapping chatter] 382 00:33:11,983 --> 00:33:14,323 [bell rings nearby] 383 00:33:20,450 --> 00:33:21,990 [tolls] 384 00:33:25,622 --> 00:33:27,422 My Lord Ganesha. 385 00:33:30,376 --> 00:33:33,086 I hope you like this modak. 386 00:33:33,171 --> 00:33:35,211 I made it especially for you. 387 00:33:36,591 --> 00:33:39,051 I put peanuts on top. [chuckles] 388 00:33:40,137 --> 00:33:45,137 I mean, of course, these gifts come without any attachments or obligations. 389 00:33:45,224 --> 00:33:47,774 I am trying to become a better person. 390 00:33:47,852 --> 00:33:52,152 I know I am not important enough to deserve your attention 391 00:33:52,231 --> 00:33:56,241 when there are so many terrible things wrong in this world. 392 00:33:58,155 --> 00:34:01,365 I can't tell you how bad I feel even being here, 393 00:34:01,449 --> 00:34:05,119 because I know I shouldn't be asking you this. 394 00:34:08,790 --> 00:34:11,250 But I have no one else to turn to. 395 00:34:14,462 --> 00:34:17,472 OK, um... this weekend, 396 00:34:17,548 --> 00:34:23,008 I am to marry a very important man, who you probably know, Rajan Rasal. 397 00:34:23,096 --> 00:34:27,846 Um, he is the son of the owner of the pharmaceutical company where I work. 398 00:34:27,934 --> 00:34:30,274 He's very smart and very handsome, 399 00:34:30,353 --> 00:34:34,653 and all the women at the company want desperately to marry him, 400 00:34:34,732 --> 00:34:37,242 but he never took an interest in anyone... 401 00:34:38,069 --> 00:34:39,899 except me. 402 00:34:41,198 --> 00:34:45,238 I should tell you, I have never seen my parents so full of joy 403 00:34:45,326 --> 00:34:48,326 as when they received his proposal. 404 00:34:48,412 --> 00:34:53,582 I mean, I thought they were excited when I received my degree from university. 405 00:34:54,377 --> 00:34:57,587 Maybe you saw my dad, like, dancing around the house. 406 00:34:58,589 --> 00:35:00,049 [sighs] 407 00:35:02,260 --> 00:35:04,100 How could I say no? 408 00:35:06,181 --> 00:35:11,191 I mean, Rajan is, according to everyone, including my mom's astrologer, 409 00:35:11,269 --> 00:35:13,559 the perfect husband for me. 410 00:35:17,358 --> 00:35:19,738 Except for one little fact. 411 00:35:22,739 --> 00:35:23,949 [sighs] 412 00:35:27,994 --> 00:35:29,834 I do not love him. 413 00:35:30,830 --> 00:35:32,710 [whirring] 414 00:35:33,875 --> 00:35:39,755 After you left the funeral... Sergei started blowing on about your dad. 415 00:35:41,549 --> 00:35:47,099 Said there wasn't a better box man in the world than your dad, now or ever. 416 00:35:48,806 --> 00:35:50,726 Said the only reason your dad got caught 417 00:35:50,808 --> 00:35:55,728 was because he was obsessed with trying to crack an S&D safe. 418 00:35:55,813 --> 00:35:58,113 Said they're uncrackable. 419 00:35:59,901 --> 00:36:02,401 Said your father was an idiot for trying. 420 00:36:07,450 --> 00:36:09,080 You sure that gets us in? 421 00:36:09,160 --> 00:36:11,620 Am I sure? You notice the sign outside? 422 00:36:13,998 --> 00:36:15,418 See you tomorrow. 423 00:36:16,709 --> 00:36:18,749 Wolfgang? 424 00:36:18,836 --> 00:36:22,256 The safe in the house, it's one of them S&D's, isn't it? 425 00:36:23,841 --> 00:36:25,681 [groans] 426 00:36:25,760 --> 00:36:28,350 - [dance music playing] - Give 'til it hearts, baby. 427 00:36:28,429 --> 00:36:29,849 My box needs filling! 428 00:36:30,807 --> 00:36:32,227 Mm, thank you, baby. 429 00:36:32,309 --> 00:36:34,229 Hi! 430 00:36:34,311 --> 00:36:37,021 - Oh! - Wow, she is amazing. 431 00:36:37,105 --> 00:36:39,265 Neets loves her charity work. 432 00:36:42,277 --> 00:36:44,527 - Thanks for coming. - Oh, my God, of course. 433 00:36:44,612 --> 00:36:49,082 - We're so excited to see your new piece. - A bit nervous about it, actually. 434 00:36:49,159 --> 00:36:53,539 - Why? - Well, it's kind of a downer. 435 00:36:53,621 --> 00:36:57,001 - So? - This is Pride. People want to feel good. 436 00:36:57,917 --> 00:36:59,337 I don't. 437 00:36:59,418 --> 00:37:02,838 During the '80s, Pride was a funeral march. 438 00:37:02,922 --> 00:37:06,182 I know. I want to remember that. I want to connect to that. 439 00:37:06,259 --> 00:37:09,349 I want to show people how my life and all of this 440 00:37:09,428 --> 00:37:12,468 is made possible by those lives and those deaths. 441 00:37:16,353 --> 00:37:19,273 [solemn cello music plays] 442 00:37:19,356 --> 00:37:23,566 [man] I walked in the room and saw a man in his early 30s 443 00:37:23,651 --> 00:37:26,151 who looked like he was 92, 444 00:37:26,237 --> 00:37:30,487 who was skin and bones, who weighed maybe 80 pounds, 445 00:37:30,574 --> 00:37:32,454 who was on a respirator. 446 00:37:32,535 --> 00:37:37,615 [sighs] And, uh... [voice breaking] and he said, he said to me... 447 00:37:39,500 --> 00:37:41,920 "Do me this-- You've gotta do me a favor." 448 00:37:42,003 --> 00:37:44,553 And I said, "Whatever it is, just ask." 449 00:37:45,631 --> 00:37:48,391 And he said, "I can't go on like this." 450 00:37:48,467 --> 00:37:54,307 He said, "You know, I just-- If you could, just carry me up to the roof 451 00:37:54,391 --> 00:37:57,271 and throw me over the... roof." 452 00:37:57,352 --> 00:38:03,862 He goes, "I only weigh about 80 pounds, and you're strong, you could do it." 453 00:38:03,941 --> 00:38:08,201 And then I said, "Jay, I can't do that. You can't ask that of me." 454 00:38:09,822 --> 00:38:16,082 And when he died, they came in... in hazmat... [voice breaks] suits, 455 00:38:16,162 --> 00:38:18,832 and they put him in a body bag. 456 00:38:22,877 --> 00:38:24,997 [cello music fades] 457 00:38:25,796 --> 00:38:29,046 [heartbeat rhythm] 458 00:38:41,771 --> 00:38:44,441 [applause] 459 00:39:03,334 --> 00:39:04,844 It's like I was there. 460 00:39:04,919 --> 00:39:07,549 I could feel the wind coming in through the broken windows. 461 00:39:09,173 --> 00:39:13,513 The smell of burnt mattress. It didn't seem like a dream. 462 00:39:13,594 --> 00:39:16,394 Maybe you were astro-projecting, like Dr. Strange. 463 00:39:16,473 --> 00:39:18,813 Why would I expect anything different from you? 464 00:39:18,891 --> 00:39:21,601 - Officer Strange. - Fuck off. 465 00:39:21,685 --> 00:39:24,935 Officer Strange. Whoo! That's your name. 466 00:39:28,651 --> 00:39:31,151 [indistinct taunting] 467 00:39:36,367 --> 00:39:37,487 Every time I come down here, 468 00:39:37,576 --> 00:39:40,536 I remember how much you can actually feel how much they hate us. 469 00:39:40,621 --> 00:39:45,251 Gangbangers hate cops, cops hate gangbangers. It's natural. 470 00:39:45,335 --> 00:39:46,835 How's that natural? 471 00:39:48,004 --> 00:39:51,674 [train passing overhead] 472 00:39:54,177 --> 00:39:58,097 Like dogs hate cats. They're the enemy. 473 00:39:59,474 --> 00:40:02,024 You certainly got plenty of reason to hate them. 474 00:40:02,101 --> 00:40:03,851 After what they did to your old man? 475 00:40:04,645 --> 00:40:07,145 Shit, I'd never forgive something like that. 476 00:40:08,566 --> 00:40:11,396 [man over radio] One-Adam-12, we have a report of gunfire. 477 00:40:11,486 --> 00:40:13,146 Eleven-12, 10-4. 478 00:40:14,197 --> 00:40:17,327 With any luck, there'll be a few less cats in the world. 479 00:40:17,408 --> 00:40:19,198 - Let's get 'em, cowboy. - [siren wailing] 480 00:40:22,580 --> 00:40:25,000 [door unlocks] 481 00:40:25,082 --> 00:40:27,462 Open sesame. 482 00:40:31,130 --> 00:40:32,720 [beeps] 483 00:41:06,957 --> 00:41:08,287 [siren wailing] 484 00:41:08,376 --> 00:41:12,166 - [tires screech] - [horn honks] 485 00:41:14,131 --> 00:41:16,681 [siren continues, faint] 486 00:41:16,759 --> 00:41:18,469 Was that a siren? 487 00:41:19,554 --> 00:41:22,064 Huh? Didn't hear anything. 488 00:41:26,477 --> 00:41:28,227 You know I brought a drill. 489 00:41:32,400 --> 00:41:34,110 There's no shame in drilling. 490 00:41:35,069 --> 00:41:37,279 [mutters softly] 491 00:41:37,363 --> 00:41:40,243 [soft clicking] 492 00:41:43,327 --> 00:41:47,327 - [music plays indistinctly on headphones] - [soft clicking continues] 493 00:41:51,419 --> 00:41:55,469 - [music continues on headphones] - [siren wailing in distance] 494 00:42:06,767 --> 00:42:09,097 [siren continues in distance] 495 00:42:11,063 --> 00:42:14,233 - [siren wailing] - [tires screech] 496 00:42:14,942 --> 00:42:16,402 [siren stops] 497 00:42:17,320 --> 00:42:18,860 [gunfire] 498 00:42:20,030 --> 00:42:21,700 Shots fired. Requesting backup. 499 00:42:52,271 --> 00:42:53,481 [gasping breaths] 500 00:43:03,199 --> 00:43:04,449 Help me. 501 00:43:11,457 --> 00:43:13,537 - [man] What happened? - [boy panting] 502 00:43:13,626 --> 00:43:16,626 Gunshot wound. Looks like a hollow point. 503 00:43:19,131 --> 00:43:21,551 - Get an ambulance. - What? 504 00:43:21,634 --> 00:43:24,724 - You heard me. - What do you think this is, TV? 505 00:43:24,803 --> 00:43:27,643 Ain't no ambulance coming to Chi-raq for a gunshot. 506 00:43:28,391 --> 00:43:30,271 Not fast enough to make a difference anyway. 507 00:43:33,437 --> 00:43:35,307 The fuck you doing, Gorski? 508 00:43:35,398 --> 00:43:37,778 Hey. What's your name, kid? 509 00:43:37,858 --> 00:43:40,738 - Deshawn. - Deshawn, I'm Will. 510 00:43:41,696 --> 00:43:44,696 I need you to press this as hard as you can. 511 00:43:44,782 --> 00:43:46,912 Hey, hey, hey, hey. Press as hard as you can. 512 00:43:49,828 --> 00:43:51,788 - Are you kidding me? - [Will grunts] 513 00:43:51,872 --> 00:43:54,962 I know you, Diego. You do not want to stand there and let this kid die either. 514 00:43:55,042 --> 00:43:56,792 That's what he'd do if it was you or me. 515 00:44:01,549 --> 00:44:03,549 Goddamnit. 516 00:44:03,634 --> 00:44:05,054 [soft clicking] 517 00:44:15,187 --> 00:44:16,647 Fifty-eight minutes. 518 00:44:17,147 --> 00:44:18,687 [exhales] 519 00:44:26,031 --> 00:44:28,121 Fuck. 520 00:44:28,200 --> 00:44:29,790 [exhales] 521 00:44:32,955 --> 00:44:34,825 Hey, hey, hey. Hey. 522 00:44:37,752 --> 00:44:40,252 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 523 00:44:40,337 --> 00:44:41,707 What's this? 524 00:44:41,798 --> 00:44:43,258 We're throwing in the towel? 525 00:44:44,216 --> 00:44:45,426 I need a break. 526 00:44:46,385 --> 00:44:48,345 Hey, you understand we got less than an hour, 527 00:44:48,429 --> 00:44:51,519 unless I'm wrong and Steiner's early, then we got less than that. 528 00:44:51,599 --> 00:44:53,979 You're never wrong about shit like that. 529 00:44:55,686 --> 00:44:58,606 - [dance music plays on TV] - [audience cheers] 530 00:44:58,689 --> 00:45:00,269 Really? 531 00:45:02,819 --> 00:45:04,069 [whispers] Really? 532 00:45:05,738 --> 00:45:07,238 It relaxes me. 533 00:45:08,866 --> 00:45:10,946 This shit relaxes you? 534 00:45:13,912 --> 00:45:16,292 - [siren wailing] - [tires screeching] 535 00:45:19,084 --> 00:45:21,674 - Hang on. - [tires screeching] 536 00:45:21,754 --> 00:45:24,054 [panting, moans] 537 00:45:24,131 --> 00:45:26,591 - [Will] You OK? - Just a little cold. 538 00:45:31,263 --> 00:45:33,813 [boy] This your first time in the back seat, Will? 539 00:45:33,891 --> 00:45:35,851 I've been back here more times than I care to admit. 540 00:45:35,934 --> 00:45:39,274 [groans] Are you some sort of gangsta cop or somethin'? 541 00:45:39,396 --> 00:45:43,106 Old man's police. Had my fair share of teenage rebellion, I guess. 542 00:45:44,401 --> 00:45:47,661 Never met my dad. He was shot before I was born. 543 00:45:50,491 --> 00:45:53,951 [woman sings slow song on TV] 544 00:45:57,331 --> 00:46:00,001 This girl, she's really good. 545 00:46:01,335 --> 00:46:04,335 Her name's Natalie. I watched her last week. 546 00:46:04,463 --> 00:46:07,093 She sings like a musical instrument. 547 00:46:07,216 --> 00:46:10,886 She uses a language of pure emotion. 548 00:46:10,969 --> 00:46:13,059 Yeah, yeah, she's good. 549 00:46:17,226 --> 00:46:20,646 - She's never gonna win. - Why? 550 00:46:20,730 --> 00:46:25,650 Her eyes are too close together. She looks like a camel. 551 00:46:28,654 --> 00:46:30,034 [Wolfgang] Shut up. 552 00:46:31,407 --> 00:46:32,987 Camel's never gonna win. 553 00:46:35,160 --> 00:46:36,330 Never. 554 00:46:40,082 --> 00:46:42,542 - [low murmurs in audience] - [woman whispers] Wolfgang. 555 00:46:45,588 --> 00:46:48,378 [sings in German] 556 00:46:51,218 --> 00:46:52,548 [woman whispers] Wolfgang. 557 00:46:54,137 --> 00:46:56,557 [woman sings in German] 558 00:46:56,640 --> 00:46:57,640 [sighs] 559 00:47:10,112 --> 00:47:12,702 [laughs] 560 00:47:23,375 --> 00:47:26,545 [audience applauding on TV] 561 00:47:29,006 --> 00:47:30,966 - [sighs] - Told you. 562 00:47:34,762 --> 00:47:36,562 [sighs] 563 00:47:56,116 --> 00:47:58,536 - [cracking knuckles] - [exhales] 564 00:48:11,632 --> 00:48:13,472 [tires screeching] 565 00:48:18,889 --> 00:48:20,469 [boy panting] 566 00:48:21,892 --> 00:48:24,522 Emergency! Kid's bleeding bad here. 567 00:48:24,603 --> 00:48:26,483 - That's a gunshot. - Yeah, I know. 568 00:48:26,563 --> 00:48:28,773 - I'm sorry, we can't treat that here. - What? 569 00:48:28,858 --> 00:48:32,528 Are you new? You need to go and get an ambulance and take him to Mt. Sinai. 570 00:48:32,653 --> 00:48:34,663 The kid's gonna be dead before we get there. 571 00:48:34,738 --> 00:48:38,698 - I'm sorry. It's policy. - What kind of policy lets a kid die? 572 00:48:38,826 --> 00:48:41,116 We were losing so many resources to gunshots, 573 00:48:41,203 --> 00:48:44,163 we couldn't take care of all the other patients that needed help around here. 574 00:48:44,247 --> 00:48:47,957 We've been a better hospital since we stopped taking kids like him. 575 00:48:48,044 --> 00:48:51,094 - [boy panting] - [Will] Please. 576 00:48:53,256 --> 00:48:54,166 Please. 577 00:49:05,477 --> 00:49:08,057 [watch beeping] 578 00:49:12,526 --> 00:49:13,856 That's it. 579 00:49:14,695 --> 00:49:17,315 Fuck. It's over. Hey. 580 00:49:19,491 --> 00:49:22,701 [soft clicking] 581 00:49:40,512 --> 00:49:42,142 Shit. 582 00:49:42,222 --> 00:49:44,182 It's Steiner! We gotta go. 583 00:49:44,349 --> 00:49:46,269 Hey, Wolfgang. 584 00:49:46,351 --> 00:49:47,521 Please. 585 00:49:47,603 --> 00:49:49,193 He's going to fucking kill us. 586 00:49:49,271 --> 00:49:50,861 I don't want to die! 587 00:49:54,192 --> 00:49:56,072 [soft clicking continues] 588 00:50:16,132 --> 00:50:17,262 [clicking] 589 00:50:19,342 --> 00:50:20,682 [exhaling] 590 00:50:36,735 --> 00:50:40,275 - You cracked the uncrackable. - [sighs] 591 00:50:41,615 --> 00:50:42,945 You did it. 592 00:50:44,743 --> 00:50:46,043 Yeah. 593 00:50:47,079 --> 00:50:48,119 OK. 594 00:50:59,883 --> 00:51:01,013 [beeps] 595 00:51:10,644 --> 00:51:12,154 [grunts] 596 00:51:28,578 --> 00:51:33,248 Dr. Manno just came out of surgery. Life signs are stable. 597 00:51:33,333 --> 00:51:34,963 He'll probably make it. 598 00:51:35,044 --> 00:51:36,174 OK. 599 00:51:37,671 --> 00:51:38,671 Thanks. 600 00:51:38,755 --> 00:51:40,795 Can I ask you a personal question? 601 00:51:42,759 --> 00:51:46,639 If he lives and he kills someone, let's say a cop, 602 00:51:46,722 --> 00:51:48,522 how you gonna feel about that? 603 00:51:52,186 --> 00:51:55,186 [soft, mid-tempo music playing] 604 00:51:58,525 --> 00:52:00,685 [no audible dialogue] 605 00:53:33,662 --> 00:53:35,712 [music continues over headphones] 606 00:53:38,667 --> 00:53:39,957 You all right? 607 00:53:42,504 --> 00:53:43,884 You're sweating. 608 00:53:51,554 --> 00:53:54,064 - Your pulse is racing. - I'm fine. 609 00:53:54,141 --> 00:53:55,561 You're scared. 610 00:53:57,227 --> 00:53:58,557 You needn't be. 611 00:54:01,564 --> 00:54:02,864 You're so beautiful. 612 00:54:03,942 --> 00:54:05,942 I don't just mean in a physical way. 613 00:54:07,154 --> 00:54:11,124 The warmth... pouring out of your heart. 614 00:54:13,994 --> 00:54:16,214 Even though you work hard to hide it. 615 00:54:22,794 --> 00:54:24,844 You don't belong with these men. 616 00:54:26,506 --> 00:54:28,586 You know it's true. 617 00:54:30,427 --> 00:54:31,547 Don't you? 618 00:54:35,807 --> 00:54:38,097 I used to be like you. 619 00:54:40,437 --> 00:54:44,567 Like an exposed nerve of a broken tooth. 620 00:54:47,152 --> 00:54:49,952 I used anything I could to insulate. 621 00:54:50,030 --> 00:54:54,700 Music... books... booze. 622 00:54:54,784 --> 00:55:00,374 Anything I could to keep myself separate from the rest of the world. 623 00:55:02,876 --> 00:55:05,456 Eventually I felt protected, you know, I... 624 00:55:07,047 --> 00:55:08,417 I felt safe. 625 00:55:12,428 --> 00:55:14,008 But also... 626 00:55:16,181 --> 00:55:20,731 I never felt so... completely alone. 627 00:55:24,398 --> 00:55:29,818 Then one day a friend, she gave me a gift. 628 00:55:29,903 --> 00:55:32,203 She took away my armor. 629 00:55:32,281 --> 00:55:34,491 She tore down my walls. 630 00:55:35,784 --> 00:55:40,504 Her gift... it reminded me 631 00:55:40,580 --> 00:55:44,670 what it felt like... to be alive. 632 00:55:49,589 --> 00:55:51,429 What did she give you? 633 00:55:52,759 --> 00:55:54,009 This. 634 00:56:13,613 --> 00:56:14,953 [flicks lighter] 635 00:56:23,165 --> 00:56:25,455 [inhaling] 636 00:56:30,922 --> 00:56:34,092 [exhales, breathes deeply] 637 00:56:53,236 --> 00:56:57,656 [slow, ethereal music plays] 638 00:57:02,745 --> 00:57:05,535 [no audible dialogue] 639 00:58:51,187 --> 00:58:52,977 - Stop the car. - Hm? 640 00:58:53,064 --> 00:58:55,694 - I said stop the car! - What the fuck? 641 00:59:02,532 --> 00:59:04,372 This is where it happened. 642 00:59:05,160 --> 00:59:06,160 What happened? 643 00:59:08,121 --> 00:59:10,081 It's where she killed herself. 644 00:59:13,209 --> 00:59:14,999 [mutters] Shit. 645 00:59:40,028 --> 00:59:41,238 This is it. 646 00:59:41,321 --> 00:59:43,241 Ah, hell no. 647 00:59:43,365 --> 00:59:45,155 This wasn't a dream. 648 00:59:45,241 --> 00:59:48,201 Of all the partners, I end up with a Mulder-wannabe. 649 00:59:49,746 --> 00:59:53,036 - D, a woman killed herself right here. - Where's the blood, Will? 650 00:59:53,208 --> 00:59:55,668 Maybe she only shot herself in the fifth dimension, 651 00:59:55,752 --> 00:59:56,922 so we can't see the blood. 652 00:59:57,003 --> 00:59:59,263 OK, I've never been here before. 653 01:00:03,719 --> 01:00:05,429 I know about this. 654 01:00:05,512 --> 01:00:07,182 Drugs. 655 01:00:08,682 --> 01:00:10,892 There's a gun, too. 656 01:00:10,975 --> 01:00:12,265 There's shit everywhere, man. 657 01:00:12,352 --> 01:00:14,482 Look, you're freakin' me out. 658 01:00:16,064 --> 01:00:19,364 Show me evidence of a crime, and you got me. 659 01:00:19,442 --> 01:00:25,952 So, until then, do your little séance, and I'll be in the car. All right? 660 01:00:55,353 --> 01:00:57,483 Uh... Hi. 661 01:01:00,983 --> 01:01:02,863 This is where she died. 662 01:01:03,986 --> 01:01:05,736 Did you know her? 663 01:01:08,450 --> 01:01:10,330 How do you know she died here? 664 01:01:11,911 --> 01:01:13,461 I saw her. 665 01:01:14,831 --> 01:01:16,581 Do you live here? 666 01:01:19,711 --> 01:01:21,711 Where do you live? 667 01:01:21,797 --> 01:01:23,797 London. 668 01:01:26,342 --> 01:01:27,592 What are you doing here? 669 01:01:27,719 --> 01:01:29,719 I don't know. 670 01:01:30,555 --> 01:01:32,135 [gasps] 671 01:01:32,223 --> 01:01:33,813 I don't know where I am. 672 01:01:33,891 --> 01:01:37,441 Chicago, near South Side. 673 01:01:37,520 --> 01:01:39,190 In America? 674 01:01:42,442 --> 01:01:44,612 I've never been to America. 675 01:01:48,824 --> 01:01:52,164 [gasps] Oh, no! What are you doing? 676 01:01:52,952 --> 01:01:55,202 - Don't you fucking move! - [gasping] 677 01:01:56,331 --> 01:01:57,251 [screams] 678 01:01:59,000 --> 01:02:01,750 - Stop. - Open the fucking safe! 679 01:02:07,843 --> 01:02:08,843 Why are you doing this? 680 01:02:08,926 --> 01:02:13,306 He has just had a shipment come in, and me and Nocker have been trackin' it. 681 01:02:13,389 --> 01:02:16,269 We were gonna hit him yesterday, but he wanted you here. 682 01:02:17,977 --> 01:02:19,897 Up-bup-bup-bup-bup. 683 01:02:21,022 --> 01:02:25,652 Now, a smart guy like you... probably has a gun in there. 684 01:02:25,735 --> 01:02:29,275 - [gasps] Don't hurt him. - Oh, yeah. 685 01:02:30,281 --> 01:02:33,791 Is that why you came? 'Cause you wanna-- Do you wanna fuck him? 686 01:02:33,869 --> 01:02:35,119 [sharp breath] 687 01:02:36,162 --> 01:02:40,752 Riles, he will kill you without blinking if I didn't have this. 688 01:02:43,670 --> 01:02:45,710 - I fuckin' told you. Here. - I have to go. 689 01:02:45,797 --> 01:02:49,547 No, no, no, no, no. Riley. You're not-- You're not going anywhere. 690 01:02:49,634 --> 01:02:51,894 - You're part of this. No, no, no. - [panting] Let me go. 691 01:02:52,011 --> 01:02:57,101 Riles, Riles... this is the break that we've been waiting for. 692 01:02:58,142 --> 01:02:59,772 Fill it up. 693 01:03:03,272 --> 01:03:04,522 Fill it up! 694 01:03:07,819 --> 01:03:11,319 Riles, this is our chance. 695 01:03:11,447 --> 01:03:16,407 You said that you wanted to go to America. We wanted a different life. 696 01:03:16,494 --> 01:03:19,624 That's-- That's what you said, right? 697 01:03:21,040 --> 01:03:22,500 - [gasps] - [grunts] 698 01:03:30,800 --> 01:03:33,050 [gasping] 699 01:03:43,312 --> 01:03:46,942 [upbeat, ethereal music plays]