1 00:00:20,806 --> 00:00:24,386 [eclectic orchestral theme plays] 2 00:02:51,290 --> 00:02:52,710 [Nomi] This isn't a fair fight. 3 00:02:52,791 --> 00:02:55,881 We need to level the playing field and that's what this guy does. 4 00:02:55,961 --> 00:02:57,671 [Neets] And you trust him? 5 00:02:57,754 --> 00:02:59,634 Because you were hackers together? 6 00:02:59,714 --> 00:03:02,724 Because he got caught hacking the Pentagon during the war. 7 00:03:02,801 --> 00:03:04,681 Couldn't have been very serious. 8 00:03:04,761 --> 00:03:07,061 - It was. - Then why isn't he in jail? 9 00:03:08,140 --> 00:03:10,350 Because I took the fall for him. 10 00:03:17,440 --> 00:03:21,950 I was a juvenile. I had rich parents. I got off with community service. 11 00:03:26,366 --> 00:03:30,406 I never told you because I didn't think that I would ever have to revisit 12 00:03:30,495 --> 00:03:31,785 this part of my life. 13 00:03:36,335 --> 00:03:38,245 I'm sorry. 14 00:03:39,212 --> 00:03:40,262 [guard] Attention. 15 00:03:49,306 --> 00:03:51,716 This is Prisoner 773. 16 00:03:51,808 --> 00:03:53,388 Teach her the rules. 17 00:03:59,816 --> 00:04:01,476 [woman] It is her. 18 00:04:02,568 --> 00:04:03,608 Here he comes. 19 00:04:08,491 --> 00:04:12,371 - The embezzler. - You stole all of those investors' money? 20 00:04:12,453 --> 00:04:16,333 [tsking] Shamed your father and brother. 21 00:04:16,416 --> 00:04:18,536 And almost destroyed their company. 22 00:04:24,507 --> 00:04:25,877 Well done. 23 00:04:30,222 --> 00:04:31,932 [van door slams] 24 00:04:33,975 --> 00:04:35,135 [Nomi] Hey, Bug. 25 00:04:36,769 --> 00:04:37,899 Where's Mike? 26 00:04:39,522 --> 00:04:42,862 It's me. I'm... Mike. 27 00:04:42,942 --> 00:04:44,652 Oh, shit. 28 00:04:44,736 --> 00:04:46,316 Fuck! 29 00:04:47,280 --> 00:04:51,490 Right, totally forgot. I'm a fucking idiot. 30 00:04:52,369 --> 00:04:56,209 'Course it's you, buddy! [laughs] 31 00:04:57,707 --> 00:04:59,167 'Course it's you. 32 00:04:59,251 --> 00:05:04,511 Not you, like the old you, like a new, hot version of you. 33 00:05:04,589 --> 00:05:06,969 Shit, Mike. 34 00:05:07,050 --> 00:05:11,050 You're a total fox! I would do you! I would. 35 00:05:11,137 --> 00:05:14,057 I would totally-- I mean not like, 36 00:05:14,140 --> 00:05:18,770 not in a degrading way, like that sounded, but total compliment. 37 00:05:18,853 --> 00:05:21,193 - Thank you. - Her name's Nomi. 38 00:05:22,190 --> 00:05:23,820 OK. 39 00:05:23,900 --> 00:05:26,240 - Who's this? - This is my girlfriend. 40 00:05:27,404 --> 00:05:31,074 - Seriously? Shit! - Bug. 41 00:05:31,157 --> 00:05:32,367 Right. 42 00:05:33,285 --> 00:05:35,325 Business. 43 00:05:35,412 --> 00:05:37,252 Everything you need. 44 00:05:39,207 --> 00:05:40,327 Right here. 45 00:05:40,417 --> 00:05:44,207 Hey, look, if you guys are startin' some crime-fightin' super-team 46 00:05:44,296 --> 00:05:47,256 Charlie's Angels shit, you count me in. 47 00:05:47,340 --> 00:05:50,760 OK. Let's start you off with some switch hooks. 48 00:05:50,843 --> 00:05:52,353 I need a candygram and a feedtrough 49 00:05:52,429 --> 00:05:54,639 that'll burrow through any firewall ever built. 50 00:05:54,722 --> 00:05:57,562 Things are gettin' exciting. 51 00:05:57,642 --> 00:05:59,232 And how about a waterwitch? 52 00:05:59,311 --> 00:06:01,981 No, but I do have... 53 00:06:02,063 --> 00:06:04,113 A Ragemaster? 54 00:06:04,190 --> 00:06:06,190 That's NSA grade. 55 00:06:06,276 --> 00:06:08,856 Serious hard-on when that showed up. 56 00:06:08,945 --> 00:06:11,485 Yeah. I know what you mean. 57 00:06:14,075 --> 00:06:16,325 Is all of this equipment illegal? 58 00:06:16,411 --> 00:06:21,751 Well, with this kind of technology, legality is a bit of a moving target. 59 00:06:21,833 --> 00:06:25,843 - Ah. - I figure justice is as justice does. 60 00:06:25,920 --> 00:06:28,010 If the government can use this shit to spy on us, 61 00:06:28,089 --> 00:06:30,929 why shouldn't we be able to spy on them? 62 00:06:32,135 --> 00:06:33,885 Missed you, buddy. 63 00:06:34,929 --> 00:06:39,639 I married my husband when I was 22 years old. 64 00:06:42,395 --> 00:06:45,515 I felt like I was a very lucky woman. 65 00:06:46,899 --> 00:06:48,689 Then he lost his job. 66 00:06:50,529 --> 00:06:53,029 And he started drinking. 67 00:06:53,781 --> 00:06:56,991 And then... beating me. 68 00:06:58,495 --> 00:07:03,825 I could guess how bad the beating would be by the hands of the clock. 69 00:07:05,043 --> 00:07:07,423 Time was a source of terror. 70 00:07:08,796 --> 00:07:15,216 But in here, every moment spent free of that man is a gift. 71 00:07:17,514 --> 00:07:21,184 But... why are you here? 72 00:07:21,267 --> 00:07:26,647 Because I put rat poison in his bibimbap and killed the motherfucker. 73 00:07:28,107 --> 00:07:30,357 She did her husband, too. 74 00:07:32,404 --> 00:07:34,204 He was a bad man. 75 00:07:36,241 --> 00:07:37,991 And you? 76 00:07:38,076 --> 00:07:42,206 I pushed my father's wheelchair down an elevator shaft, 77 00:07:42,288 --> 00:07:44,168 with him still in it. 78 00:07:46,209 --> 00:07:51,839 In this country, sometimes the only place you can find a brave and honest woman 79 00:07:51,923 --> 00:07:53,173 is in prison. 80 00:08:00,098 --> 00:08:03,678 You guys have been so good to me. 81 00:08:03,768 --> 00:08:05,688 I just want to do something for you. 82 00:08:05,770 --> 00:08:08,270 Hernando, I know you've been dying to come to this restaurant 83 00:08:08,356 --> 00:08:10,606 ever since Lito talked about the food. 84 00:08:10,691 --> 00:08:14,201 I saw you and your little emoticon sad face. 85 00:08:14,279 --> 00:08:16,239 - [Hernando chuckles] - Hm? 86 00:08:16,322 --> 00:08:22,412 But here you are... out in the world, sitting next to each other. 87 00:08:22,495 --> 00:08:24,075 [plate rattling] 88 00:08:24,163 --> 00:08:27,673 Come on! Let's enjoy it. 89 00:08:27,750 --> 00:08:28,960 This is not working, Daniela. 90 00:08:29,043 --> 00:08:30,753 We went to the wrestling thing together. 91 00:08:30,836 --> 00:08:32,706 - It's different. - Why? 92 00:08:33,714 --> 00:08:36,684 Because that was a guy thing, and this is a romantic restaurant? 93 00:08:36,759 --> 00:08:38,139 Exactly. 94 00:08:41,556 --> 00:08:43,926 - You worry too much. - [Lito sighs] 95 00:08:44,016 --> 00:08:46,476 This is totally working. 96 00:08:46,561 --> 00:08:49,231 If a photographer comes up or someone that wants an autograph, 97 00:08:49,314 --> 00:08:52,404 all Hernando has to do is stand up and glower at them, 98 00:08:52,484 --> 00:08:56,204 and I guarantee everyone in this room will believe he's your new bodyguard. 99 00:08:56,279 --> 00:08:59,779 - I-- I can glower. I-- I can do that. - [Daniela] See? 100 00:09:01,867 --> 00:09:03,997 [hushed giggling, chatter] 101 00:09:05,830 --> 00:09:09,920 - Hi. Um... can we take a picture? - [Daniela clearing throat] 102 00:09:11,294 --> 00:09:13,214 I'm sorry, Mr. Rodriguez is busy. 103 00:09:13,296 --> 00:09:15,966 - It's OK. It's OK. It's OK. - [stammers] Oh-- Oh, OK. 104 00:09:16,633 --> 00:09:18,643 Thank you. Hi. 105 00:09:19,844 --> 00:09:21,394 [cameras clicking] 106 00:09:22,847 --> 00:09:25,477 - OK. - Thank you very much. 107 00:09:29,312 --> 00:09:31,362 - We have to go. - This is my fault. 108 00:09:31,439 --> 00:09:32,769 - It was my fault. - It isn't your fault. 109 00:09:32,857 --> 00:09:34,687 - Relax. - [Lito] Let's go, please. 110 00:09:34,775 --> 00:09:36,735 [camera shutters clicking] 111 00:09:37,945 --> 00:09:41,195 The man is eating. Leave him in peace, OK? Leave him in peace! 112 00:09:49,999 --> 00:09:51,629 Oh, my God! 113 00:09:52,835 --> 00:09:54,415 - [softly] How was it? - So good! 114 00:09:54,504 --> 00:09:56,514 [whispers] I... I believed it. 115 00:09:56,589 --> 00:09:58,509 I mean, I fully believed it. 116 00:09:59,467 --> 00:10:01,177 I believed it, too. 117 00:10:01,260 --> 00:10:02,510 [all laughing] 118 00:10:21,447 --> 00:10:23,867 [Capheus] Oh, my God. [laughs] 119 00:10:24,534 --> 00:10:26,044 Clouds! 120 00:10:26,118 --> 00:10:28,828 Look at them! So close. 121 00:10:30,164 --> 00:10:32,124 Beautiful. 122 00:10:32,208 --> 00:10:33,328 [laughs] 123 00:10:34,252 --> 00:10:36,132 How amazing is this, huh? 124 00:10:36,796 --> 00:10:39,006 I've never been on a plane. 125 00:10:39,090 --> 00:10:40,800 Hey, you are so lucky. 126 00:10:40,883 --> 00:10:42,723 No, I'm not lucky. 127 00:10:42,802 --> 00:10:46,932 Of course you are. You are flying, above clouds. 128 00:10:47,014 --> 00:10:50,024 Privileged, not lucky. 129 00:10:51,603 --> 00:10:54,153 You are lucky 'cause you are still able to see your father. 130 00:10:55,356 --> 00:11:00,106 That is something I dream about, but will never happen again. 131 00:11:00,945 --> 00:11:02,735 I'm sorry. 132 00:11:02,822 --> 00:11:05,122 It's OK. 133 00:11:05,199 --> 00:11:09,289 I lost my father, but I still have my mother. 134 00:11:11,247 --> 00:11:13,917 I wish I could see the world that simply. 135 00:11:13,999 --> 00:11:17,919 Riley, look out of the window. 136 00:11:18,003 --> 00:11:21,013 Those are actual clouds. 137 00:11:25,386 --> 00:11:29,136 But what if something terrible happens because of me going back? 138 00:11:30,642 --> 00:11:34,772 What if something wonderful happens? Eh? 139 00:11:36,188 --> 00:11:38,148 [chuckles] 140 00:11:38,232 --> 00:11:40,492 First class, huh? It's nice. 141 00:11:41,778 --> 00:11:43,318 [chuckles] 142 00:11:56,584 --> 00:11:58,094 [laughing] 143 00:12:05,343 --> 00:12:06,553 [whispers] I love you. 144 00:12:06,636 --> 00:12:08,216 [elevator dings] 145 00:12:10,222 --> 00:12:14,062 Mr. Gonzalez! How are you doing? 146 00:12:14,143 --> 00:12:18,113 My new bodyguard, Hernando. My girlfriend, Daniela. 147 00:12:19,315 --> 00:12:21,185 You'll be seeing a lot of them. 148 00:12:28,533 --> 00:12:30,033 [laughing] 149 00:12:35,164 --> 00:12:37,714 [upbeat melody on ukulele] 150 00:12:45,341 --> 00:12:47,431 [singing "Baba O'Riley"] 151 00:13:09,574 --> 00:13:12,204 Hi, Pop. [laughs] 152 00:13:15,371 --> 00:13:18,421 - I missed you so much. - I missed you, too. [giggles] 153 00:13:19,918 --> 00:13:22,708 - Thank you. - [father whispers indistinctly] 154 00:13:23,462 --> 00:13:26,302 [chattering, laughing] 155 00:13:26,382 --> 00:13:27,932 [shrieks, giggles] 156 00:13:29,134 --> 00:13:33,604 OK, OK, you have to admit that was the best night out of your lives. 157 00:13:33,681 --> 00:13:37,061 [Hernando] This, this was our first night out ever. 158 00:13:37,142 --> 00:13:38,442 Ever. 159 00:13:38,519 --> 00:13:42,149 - [Lito] Champagne. Orange juice. - [masked man] Welcome home! 160 00:13:42,231 --> 00:13:46,821 - [chuckles] Make you a drink? - What the fuck are you doing here? 161 00:13:46,903 --> 00:13:49,493 "The fuck"? [grunts] 162 00:13:51,449 --> 00:13:53,789 The fuck is the reason that I'm here. 163 00:13:53,868 --> 00:13:56,038 Lito, call the police. 164 00:13:56,120 --> 00:13:58,830 Hey! [tsking] 165 00:13:59,582 --> 00:14:04,632 I know I'm the bad guy, that's why I wore this mask. 166 00:14:05,296 --> 00:14:07,006 [whispers] But this is not the real me. 167 00:14:07,089 --> 00:14:08,719 Shh. 168 00:14:15,097 --> 00:14:16,387 See? 169 00:14:17,349 --> 00:14:19,729 I'm not the bad guy. 170 00:14:21,312 --> 00:14:23,562 I'm the sad guy. 171 00:14:25,691 --> 00:14:29,151 - You're drunk. - You're gonna have to leave, Joaquin. 172 00:14:29,236 --> 00:14:33,406 Enter the hero. The big hero. 173 00:14:33,491 --> 00:14:35,081 [laughs] 174 00:14:35,159 --> 00:14:39,829 The man every guy wants to be and every girl wants to fuck. 175 00:14:39,914 --> 00:14:42,004 Don't touch him. 176 00:14:42,082 --> 00:14:45,922 Oh. Who's the tough guy? Huh? 177 00:14:46,004 --> 00:14:48,804 He's my bodyguard, Joaquin. So, please. 178 00:14:48,881 --> 00:14:51,261 He just broke a photographer's arm. 179 00:14:51,342 --> 00:14:53,682 There's been enough violence for tonight. 180 00:14:53,761 --> 00:14:56,351 That's cool. Cool, cool. 181 00:14:56,430 --> 00:14:58,310 No violence. 182 00:14:58,390 --> 00:15:01,060 I don't want no violence. 183 00:15:01,143 --> 00:15:03,233 What do you want, Joaquin? 184 00:15:05,731 --> 00:15:10,401 I wanna know what I did wrong and what he did right, that's all. 185 00:15:10,486 --> 00:15:13,776 For starters... Lito's never hit me. 186 00:15:13,865 --> 00:15:16,365 Wait, that's not fair. 187 00:15:16,450 --> 00:15:18,620 This is Mexico. I am a man. 188 00:15:18,703 --> 00:15:20,583 I was raised that way. 189 00:15:20,663 --> 00:15:24,173 You hit your woman to make her respect you. Fuck! 190 00:15:24,249 --> 00:15:26,999 Well, Lito's twice the man you'll ever be! 191 00:15:30,422 --> 00:15:31,882 I know. 192 00:15:36,554 --> 00:15:39,474 Oh, fuck. I know. 193 00:15:39,557 --> 00:15:41,637 That's why I'm here. 194 00:15:42,601 --> 00:15:43,771 Why? 195 00:15:43,853 --> 00:15:48,193 [sighs] Because I want to see it for myself. 196 00:15:48,273 --> 00:15:51,153 Wanna be a better footballer, watch the best. 197 00:15:51,235 --> 00:15:56,115 Wanna be a better baller... do the same. 198 00:15:56,198 --> 00:15:57,528 What? 199 00:16:04,540 --> 00:16:07,380 I wanna see you fuck her, Lito. 200 00:16:07,459 --> 00:16:08,629 Jesus Christ! 201 00:16:08,711 --> 00:16:13,551 I know how it sounds, but please! 202 00:16:13,632 --> 00:16:15,892 Give the guy a break. 203 00:16:15,968 --> 00:16:18,138 You're the better man. You won. 204 00:16:18,220 --> 00:16:20,640 You fucked her away from me. 205 00:16:22,141 --> 00:16:26,351 So I just thought maybe I could learn how to fuck her back, 206 00:16:26,437 --> 00:16:30,647 or at least how to fuck the next her away from someone else. 207 00:16:30,733 --> 00:16:34,363 - That's it. I'm calling the police. - Oh, no, no. Please. No, wait! Hey! 208 00:16:34,445 --> 00:16:36,985 Listen to me. Wait, Dani. Listen to me. 209 00:16:39,158 --> 00:16:42,238 Leave it! Leave it! Get the fuck out of here! 210 00:16:42,327 --> 00:16:45,827 - [Hernando] That's it. - [Joaquin] I don't want to go. 211 00:16:45,915 --> 00:16:48,955 I'm leaving, I'm leaving. Please. OK, I'm going. I'm going. 212 00:16:49,835 --> 00:16:52,755 Lito, fuck her in good health! 213 00:16:54,506 --> 00:16:56,926 [Hernando locks door] 214 00:16:59,470 --> 00:17:00,640 [sighs] 215 00:17:02,181 --> 00:17:03,601 My bodyguard. 216 00:17:06,978 --> 00:17:08,848 I'm feeling very Whitney Houston right now. 217 00:17:08,938 --> 00:17:10,108 [laughs] 218 00:17:11,356 --> 00:17:12,396 [chuckles] 219 00:17:20,240 --> 00:17:22,870 Amanita never told me she was dating Robin Hood. 220 00:17:22,952 --> 00:17:26,412 [chuckles] Nom's got this whole secret identity, Mom. 221 00:17:26,497 --> 00:17:30,247 Silicon Valley nerd by day, political hacktivist by night. 222 00:17:30,334 --> 00:17:33,254 - She tried to go straight-- - Hey, I would never go straight. 223 00:17:33,337 --> 00:17:37,587 [laughs] She tried to play by the rules, and they tried to lobotomize her. 224 00:17:40,845 --> 00:17:44,515 I'm sensing a bit of a negative vibe here. You guys picking up on this? 225 00:17:44,598 --> 00:17:47,598 Your Spidey sense tingling or something, 5-0? [chuckles] 226 00:17:48,644 --> 00:17:50,604 Maybe this wasn't the most prudent decision. 227 00:17:50,688 --> 00:17:52,608 - We'll be all right. - Y'all just need to be cool 228 00:17:52,690 --> 00:17:53,900 and let me do the talkin', a'ight? 229 00:17:53,983 --> 00:17:57,363 You know, I still can't believe how you're just taking this all in stride. 230 00:17:57,444 --> 00:18:01,074 If someone told me they were hearing other people's voices in their heads, 231 00:18:01,157 --> 00:18:03,447 I'd be sure they slipped off their medication. 232 00:18:03,534 --> 00:18:04,994 Child of the '60s. 233 00:18:05,077 --> 00:18:08,117 If you didn't hear voices at least once, you were doing something wrong. 234 00:18:08,206 --> 00:18:10,036 - You sure you got the right kid? - [scoffs] 235 00:18:10,124 --> 00:18:12,634 - I never seen him with your crew. - That's the point. He's an eye. 236 00:18:12,710 --> 00:18:15,460 You're not supposed to see him, but he sees you. 237 00:18:15,546 --> 00:18:18,166 Like the man says, when you look into the ghetto... 238 00:18:19,217 --> 00:18:20,967 the ghetto looks back at you. 239 00:18:21,052 --> 00:18:25,312 [mother] There was a time when people who heard voices were considered saints. 240 00:18:25,389 --> 00:18:28,179 It wasn't a sign of madness, it was a sign of the miraculous. 241 00:18:28,851 --> 00:18:31,351 Still is, as far as I'm concerned. 242 00:18:31,436 --> 00:18:32,646 [chuckling] 243 00:18:34,857 --> 00:18:35,857 [man] Oh, yeah! 244 00:18:35,941 --> 00:18:38,861 - Game time! You niggas are sweet! - [man] Yeah! 245 00:18:38,944 --> 00:18:41,114 Yeah! 246 00:18:44,700 --> 00:18:45,700 [silent mouthing] 247 00:18:54,168 --> 00:18:55,668 Oh, shit. 248 00:18:56,295 --> 00:18:58,755 Ludicrous Lincoln. Fuck me. 249 00:19:00,841 --> 00:19:02,721 Why'd it have to be Lincoln? 250 00:19:02,801 --> 00:19:04,341 You and Lincoln got history or somethin'? 251 00:19:05,637 --> 00:19:09,017 My boy got all Romeo with the former Ms. Ludicrous. 252 00:19:09,100 --> 00:19:10,770 [DeShawn] Damn, Will! 253 00:19:13,395 --> 00:19:14,725 When Nita was very young, 254 00:19:14,813 --> 00:19:18,943 I took her to her first July 4th picnic, and she got scared by the fireworks. 255 00:19:19,026 --> 00:19:21,646 Still hate 'em. Why celebrate with symbols of war? 256 00:19:21,737 --> 00:19:25,027 - Wars are always a failure. - Yes, honey. 257 00:19:25,116 --> 00:19:28,326 But she got frightened, and before I knew it, she was gone. 258 00:19:28,410 --> 00:19:31,540 Lost. A million people around me. 259 00:19:31,622 --> 00:19:35,502 I felt this panic starting to rise up, but before it hit, 260 00:19:35,584 --> 00:19:38,804 I suddenly could hear her. 261 00:19:38,879 --> 00:19:40,009 Not her voice. 262 00:19:40,089 --> 00:19:44,379 It was the sound that she used to make when she slept against my chest. 263 00:19:45,719 --> 00:19:50,269 - Aw. - It was a... a feeling, or a vibration, 264 00:19:50,349 --> 00:19:52,849 and I-- I followed it straight to her. 265 00:19:52,935 --> 00:19:54,435 Waffle cone stand. 266 00:19:54,519 --> 00:19:56,809 I'm a simple girl. [laughs] 267 00:19:56,897 --> 00:20:00,897 No one believed me when I told them how I found her, but it didn't matter. 268 00:20:00,985 --> 00:20:02,275 I knew what had happened. 269 00:20:02,903 --> 00:20:05,413 I'm one of those people who's comfortable with the idea 270 00:20:05,489 --> 00:20:08,779 that there's more going on in this world that we don't understand 271 00:20:08,867 --> 00:20:10,537 than all the things that we do. 272 00:20:10,619 --> 00:20:15,039 Hey, you know I'm askin' myself, can this be that Officer Gorski? 273 00:20:16,167 --> 00:20:20,917 The very same Officer Gorski that tried to stick his pork 274 00:20:21,005 --> 00:20:22,625 - into my motherfuckin' pussy? - OK-- 275 00:20:22,714 --> 00:20:24,934 - Shut the fuck up, Officer Gorski! - Back the fuck up. 276 00:20:25,009 --> 00:20:27,969 Uh-uh. Nah, man. Ludicrous, you gave me your word that you-- 277 00:20:28,053 --> 00:20:29,813 Word don't mean shit to this punk. 278 00:20:29,888 --> 00:20:32,218 Let's all remember that he has somethin' you want, 279 00:20:32,308 --> 00:20:33,928 you got somethin' he want. C'mon, man. 280 00:20:38,022 --> 00:20:40,152 You know the fundamental nature of the universe 281 00:20:40,232 --> 00:20:42,322 is not competition, Officer Gorski. 282 00:20:42,401 --> 00:20:45,361 No? What is it then? 283 00:20:46,405 --> 00:20:48,115 Commerce. 284 00:20:49,825 --> 00:20:51,695 [Neets] Find anything new on Metzger? 285 00:20:51,785 --> 00:20:55,205 Checking his travel records, he has been all over the world. 286 00:20:55,289 --> 00:20:58,879 London, Istanbul, Switzerland, Seoul, and Iceland. 287 00:20:58,959 --> 00:21:01,499 - Hm. - And these are his insurance records, 288 00:21:01,586 --> 00:21:03,876 basically his work history over the past year. 289 00:21:03,964 --> 00:21:06,224 You're looking for the operation he was gonna do to you. 290 00:21:06,300 --> 00:21:10,300 Exactly. He's performed it three times in the Bay area. 291 00:21:10,388 --> 00:21:12,138 What happened to the patients? 292 00:21:14,099 --> 00:21:15,929 Two of them died. 293 00:21:17,936 --> 00:21:19,226 And the third? 294 00:21:19,313 --> 00:21:20,693 What is it you want? 295 00:21:20,772 --> 00:21:22,822 - Diplomatic immunity. - What? 296 00:21:22,900 --> 00:21:24,530 We want you to leave us the fuck alone. 297 00:21:25,485 --> 00:21:28,025 That includes your motherfuckin' pork. 298 00:21:28,113 --> 00:21:30,073 Fuck this shit. How about we haul you in right now 299 00:21:30,157 --> 00:21:33,367 - for obstructing a federal investigation? - [Will] Nobody's arresting anybody. 300 00:21:34,703 --> 00:21:36,713 If the information is good... 301 00:21:39,124 --> 00:21:42,504 - Can I help you? - I'm here to see Niles Bolger. 302 00:21:42,586 --> 00:21:44,756 - He's a patient here. - And you are? 303 00:21:44,838 --> 00:21:46,048 I'm his niece. 304 00:21:51,929 --> 00:21:54,769 4K, show him. 305 00:21:58,102 --> 00:21:59,142 [Will] All right. 306 00:22:00,438 --> 00:22:03,068 - You saw the van pull up? - I knew somethin' was up. 307 00:22:03,148 --> 00:22:04,568 Smelled like the Feds. 308 00:22:04,649 --> 00:22:07,399 - They pull anything out of the building? - Check it. 309 00:22:10,030 --> 00:22:11,490 Who's in the bag? 310 00:22:11,573 --> 00:22:13,333 Still unidentified at this point. 311 00:22:14,993 --> 00:22:17,333 - You get the license plates? - Of course I got the plates. 312 00:22:17,413 --> 00:22:19,163 What you think we are, amateur hour and shit? 313 00:22:19,248 --> 00:22:21,328 [men chuckling] 314 00:22:22,709 --> 00:22:24,089 I'll start a trace. 315 00:22:26,213 --> 00:22:28,383 [4K] Oh, yeah. Scary dude. 316 00:22:28,466 --> 00:22:31,756 The way he talked and everybody jumped, figured he was the big dog. 317 00:22:31,843 --> 00:22:33,933 Hey, you know this dude, 5-0? 318 00:22:53,949 --> 00:22:56,329 The procedure was performed by Dr. Metzger, right? 319 00:22:56,410 --> 00:23:00,210 Yes, Dr. Metzger personally handled Mr. Bolger. 320 00:23:09,840 --> 00:23:12,180 Uncle Niles, it's me, Nomi. 321 00:23:28,025 --> 00:23:29,935 No-- Thank you. 322 00:23:32,321 --> 00:23:33,451 Nom! 323 00:23:34,114 --> 00:23:35,824 [Nomi sobs] 324 00:23:41,663 --> 00:23:42,793 Wha--? 325 00:23:47,336 --> 00:23:49,376 That could be me. 326 00:23:50,548 --> 00:23:51,628 It's not. You're here. 327 00:23:51,715 --> 00:23:54,425 Just promise me that no matter what you have to do, 328 00:23:54,510 --> 00:23:56,640 you will not let that happen to me. 329 00:23:59,348 --> 00:24:00,598 Promise? 330 00:24:02,434 --> 00:24:04,144 I promise. 331 00:24:04,853 --> 00:24:06,063 [sniffling] 332 00:24:16,198 --> 00:24:19,828 I'm just saying that if our equipment was used in some sort of criminal act, 333 00:24:19,910 --> 00:24:22,450 - clearly, we're not responsible. - Clearly. 334 00:24:22,538 --> 00:24:25,368 - We'll need to know who rented this. - Paperwork's in the back office, 335 00:24:25,457 --> 00:24:27,537 but without some sort of warrant or something-- 336 00:24:27,626 --> 00:24:29,166 The warrant's gonna go to your bosses. 337 00:24:29,253 --> 00:24:32,053 Probably have to file with corporate, too? Just to be thorough. 338 00:24:32,130 --> 00:24:34,050 - Yeah. - Trust me, man, you do not want that. 339 00:24:34,132 --> 00:24:36,132 I'll make a copy. Here it is. 340 00:24:36,218 --> 00:24:38,138 Can you open it, please? 341 00:24:38,220 --> 00:24:41,640 They brought it back real clean. Most thorough clean-up job I've ever seen. 342 00:24:41,723 --> 00:24:43,773 - Not a spot on it. - I'll bet. 343 00:24:49,648 --> 00:24:51,858 Hey, whoa. Hey, hey, hey! 344 00:24:51,942 --> 00:24:53,322 You OK? 345 00:24:55,404 --> 00:24:56,744 No, I'm good. 346 00:25:05,163 --> 00:25:08,083 From the day I decided to marry Rajan, 347 00:25:08,166 --> 00:25:11,546 you have been sending me... visions. 348 00:25:12,337 --> 00:25:16,677 You sent me a vision of a woman taking her own life. 349 00:25:18,135 --> 00:25:21,715 Visions of other people in distant places, even in prison, 350 00:25:21,805 --> 00:25:24,175 which could perhaps be a metaphor for my situation, 351 00:25:24,266 --> 00:25:26,766 intended for education and instruction. 352 00:25:27,936 --> 00:25:32,976 But then, you sent me a vision of a man... 353 00:25:33,984 --> 00:25:35,904 with a large... 354 00:25:39,948 --> 00:25:41,158 trunk? 355 00:25:44,161 --> 00:25:45,911 A very large trunk. 356 00:25:47,706 --> 00:25:50,206 I am a little more than confused. 357 00:25:51,710 --> 00:25:52,840 [sighs] 358 00:25:52,919 --> 00:25:56,169 But... I trust you, Ganesha. 359 00:25:56,256 --> 00:26:00,966 So I know there must be some meaning to all of this that I cannot see. 360 00:26:01,052 --> 00:26:04,012 And I wish to see. I wish to understand. 361 00:26:06,224 --> 00:26:08,694 So help me, Ganesha. 362 00:26:08,768 --> 00:26:11,438 Help me see what it is I must do. 363 00:26:11,522 --> 00:26:13,772 Gods don't give a shit about us. 364 00:26:13,857 --> 00:26:16,817 [thunder rumbling] 365 00:26:17,986 --> 00:26:19,776 I speak from experience. 366 00:26:23,241 --> 00:26:27,041 - Why won't you just leave me alone? - I tried. 367 00:26:27,120 --> 00:26:29,000 Believe me, I try not to think of you, 368 00:26:29,080 --> 00:26:31,080 but every time, it brings me straight to you. 369 00:26:35,671 --> 00:26:37,421 At least... 370 00:26:38,882 --> 00:26:40,222 you're wearing clothes. 371 00:26:40,300 --> 00:26:41,430 [laughs] 372 00:26:43,053 --> 00:26:44,103 [chuckles] 373 00:27:06,535 --> 00:27:08,115 It's nice here. 374 00:27:09,287 --> 00:27:12,117 [chuckles] The weather's shit in Berlin. 375 00:27:14,668 --> 00:27:16,588 It rains like this in Bombay... 376 00:27:18,046 --> 00:27:20,296 but it's not so cold there. 377 00:27:31,476 --> 00:27:35,516 So tell me... does he ever help? 378 00:27:36,523 --> 00:27:38,693 - What? - Your god. 379 00:27:38,776 --> 00:27:41,066 - Oh. Of course. - How? 380 00:27:41,903 --> 00:27:45,203 I asked him to stop my wedding, and he did. 381 00:27:45,282 --> 00:27:47,662 You think he stopped your wedding? 382 00:27:48,577 --> 00:27:51,747 Do you have a better explanation? 383 00:27:52,872 --> 00:27:57,342 So you think our connection... is a kind of miracle? 384 00:28:00,964 --> 00:28:03,514 If I were trying to describe this feeling... 385 00:28:04,718 --> 00:28:08,808 the sensation of experiencing the warmth of the sun, 386 00:28:08,888 --> 00:28:11,018 the smell of jasmine and marigold... 387 00:28:12,892 --> 00:28:18,362 while at the same time being soaked by a downpour at an outdoor café... 388 00:28:28,116 --> 00:28:32,326 the taste of strong coffee still in my mouth... 389 00:28:34,748 --> 00:28:40,708 I would say that the word "miracle" sounds particularly appropriate. 390 00:28:42,840 --> 00:28:44,470 Wouldn't you? 391 00:28:44,549 --> 00:28:48,969 [slow classical piano music] 392 00:29:17,791 --> 00:29:18,831 You slept well? 393 00:29:21,294 --> 00:29:23,384 Best sleep I had in a long time. 394 00:29:34,265 --> 00:29:37,725 - I made pancakes. - Yeah? 395 00:29:38,228 --> 00:29:41,188 - [changes to up-tempo tune] - [giggles] 396 00:30:05,839 --> 00:30:07,719 That boy is one of them. 397 00:30:07,799 --> 00:30:10,549 He's from Jaluo, the same as his father. 398 00:30:10,635 --> 00:30:11,795 His father is dead. 399 00:30:12,679 --> 00:30:15,849 Wh-- Where do you want us to go? Where can we go? 400 00:30:15,933 --> 00:30:17,143 [man] Send him back then. 401 00:30:17,225 --> 00:30:19,305 But he's my son. 402 00:30:19,978 --> 00:30:21,478 He belongs with his own people. 403 00:30:22,355 --> 00:30:24,565 [old man] It is best for everyone. 404 00:30:30,697 --> 00:30:33,777 - Shiro! Please don't do this. - Let her go. 405 00:30:33,867 --> 00:30:35,577 God damn you. 406 00:30:35,660 --> 00:30:38,580 God damn your tribes and your bad blood! 407 00:30:38,663 --> 00:30:41,083 You can all go to hell. 408 00:30:50,091 --> 00:30:54,811 During your time of stay, you will complete female vocational training. 409 00:30:55,680 --> 00:30:58,770 Can you sew, Prisoner 773? 410 00:30:58,850 --> 00:31:01,650 - No. - Did your mother neglect you? 411 00:31:02,562 --> 00:31:05,402 - My mother died. - Oh. 412 00:31:07,400 --> 00:31:10,400 You are very lucky, 773. 413 00:31:10,487 --> 00:31:12,067 Here, you'll receive training. 414 00:31:12,155 --> 00:31:13,735 Who will be her teacher? 415 00:31:13,824 --> 00:31:15,584 Volunteer? 416 00:31:17,577 --> 00:31:20,497 Or I will assign one. 417 00:31:20,580 --> 00:31:22,170 Pardon, ma'am. 418 00:31:24,876 --> 00:31:26,126 I will be her teacher. 419 00:31:26,210 --> 00:31:29,920 773, move to this table. 420 00:31:33,927 --> 00:31:36,217 - You know the rules. - Yes, thank you. 421 00:31:45,480 --> 00:31:47,400 [softly] You didn't have to help me. 422 00:31:48,483 --> 00:31:49,653 I know. 423 00:31:51,028 --> 00:31:52,858 [Riley] Smells so good, Papa. 424 00:31:55,573 --> 00:31:58,833 - You're not having one? - No, I ate hours ago. 425 00:31:58,910 --> 00:32:02,620 I wanted you to wake up smelling them, but you must have been really tired. 426 00:32:05,042 --> 00:32:07,592 I've been watching you on the Internet. 427 00:32:07,669 --> 00:32:10,169 - You've had a lot of shows. Doing well. - Mm. 428 00:32:10,254 --> 00:32:14,434 Oh, it's nothing, just playing records for drunk people trying to get laid. 429 00:32:14,509 --> 00:32:16,139 Playing Beethoven's the same, you know. 430 00:32:16,219 --> 00:32:19,719 The people are mostly too old and tired to bother with the getting laid part. 431 00:32:19,806 --> 00:32:20,926 [chuckles] 432 00:32:22,059 --> 00:32:24,139 You make music, Riley, 433 00:32:24,227 --> 00:32:27,937 and for a moment, people forget the troubles in their lives. 434 00:32:28,023 --> 00:32:30,983 It's no small thing. I'm very proud of you. 435 00:32:31,068 --> 00:32:33,278 Thanks, Papa. 436 00:32:33,361 --> 00:32:35,611 I have to get to rehearsal. 437 00:32:36,865 --> 00:32:40,985 If you need to go out, Sven is next door, and he can drive you anywhere. 438 00:32:41,078 --> 00:32:42,698 I thought he would be out on his boat. 439 00:32:42,787 --> 00:32:44,657 He heard you were coming, dropped everything. 440 00:32:46,207 --> 00:32:49,207 I told Sven I don't care if anybody shows up tomorrow, 441 00:32:49,293 --> 00:32:50,673 as long as my daughter's there. 442 00:32:55,967 --> 00:32:57,717 I'll see you, honey. Bye-bye. 443 00:32:57,802 --> 00:32:59,932 - Bye, sweetheart. - Bye, Papa. 444 00:33:04,517 --> 00:33:07,307 [woman] You should not have come back. 445 00:33:16,613 --> 00:33:18,783 [Kala] I was always afraid as a child. 446 00:33:19,824 --> 00:33:24,204 I couldn't sleep if the light was off or if it was too quiet. 447 00:33:24,287 --> 00:33:25,907 I don't like the quiet. 448 00:33:27,540 --> 00:33:30,290 I used to fall asleep in my father's restaurant. 449 00:33:36,340 --> 00:33:38,640 I've always hated being alone. 450 00:33:41,179 --> 00:33:44,309 It's one of the reasons why I love the festival. 451 00:33:44,975 --> 00:33:48,145 [up-tempo instrumental music plays] 452 00:34:15,005 --> 00:34:16,545 Mommy! 453 00:34:16,631 --> 00:34:18,261 Papa! 454 00:34:22,637 --> 00:34:24,007 Mommy! 455 00:34:24,097 --> 00:34:25,307 Papa! 456 00:34:25,389 --> 00:34:27,849 Come! This way! Come! 457 00:34:41,906 --> 00:34:44,076 - Do you like this? Come on, here! - Yes! 458 00:34:50,540 --> 00:34:52,920 Do you want to see what he sees? 459 00:34:53,001 --> 00:34:54,671 What who sees? 460 00:34:54,752 --> 00:34:56,592 Ganesha. 461 00:34:59,090 --> 00:35:00,260 Come, come. 462 00:35:08,641 --> 00:35:09,731 Look there! 463 00:35:48,472 --> 00:35:50,232 It made me a believer. 464 00:35:51,392 --> 00:35:54,022 But you're a scientist. 465 00:35:54,104 --> 00:35:55,234 I am. 466 00:35:57,232 --> 00:36:00,612 My love for science doesn't preclude my faith. 467 00:36:00,693 --> 00:36:02,953 For me, science is another language we use 468 00:36:03,029 --> 00:36:06,739 to talk about the same miracles that faith talks about. 469 00:36:08,118 --> 00:36:12,748 But... one language makes sense, one doesn't. 470 00:36:14,498 --> 00:36:18,168 Sense? What, like quantum physics? 471 00:36:18,253 --> 00:36:21,763 Like a particle that can be here and not here? 472 00:36:21,839 --> 00:36:24,469 Or sense like gravity? 473 00:36:26,385 --> 00:36:29,505 A force that no one knows why exists. 474 00:36:31,808 --> 00:36:34,978 Only that if it didn't exist... 475 00:36:38,356 --> 00:36:43,236 if there wasn't this mysterious attraction... 476 00:36:46,405 --> 00:36:49,825 this pull between objects... 477 00:36:52,745 --> 00:36:56,365 then none of this would exist either. 478 00:36:58,417 --> 00:37:00,457 Thank God for gravity. 479 00:37:01,879 --> 00:37:03,089 Exactly. 480 00:37:05,383 --> 00:37:07,843 Hey, Wolfie. Where the fuck are you? 481 00:37:07,927 --> 00:37:09,387 What? 482 00:37:11,597 --> 00:37:15,097 - [sighs] I heard from Abraham. - And? 483 00:37:16,311 --> 00:37:18,981 He'll take the rest of the diamonds. 484 00:37:19,063 --> 00:37:20,483 - [laughs] - When? 485 00:37:20,564 --> 00:37:23,444 I don't know, but we're going to be fucking rich! 486 00:37:24,610 --> 00:37:28,320 - Hey! This is great fucking news! - It is. 487 00:37:28,406 --> 00:37:31,776 So why do you look like someone took a piss in your beer? 488 00:37:33,577 --> 00:37:36,247 I've been thinking I want to get out of Berlin for a little while. 489 00:37:36,914 --> 00:37:39,334 - Oh. - I need to take a trip. 490 00:37:39,417 --> 00:37:40,497 Where? 491 00:37:43,296 --> 00:37:44,506 India. 492 00:37:49,135 --> 00:37:53,175 No, go around to the other side, or the thread will break again. 493 00:37:58,811 --> 00:38:01,111 Ssst! [whispers] She's coming. 494 00:38:16,620 --> 00:38:18,460 See you outside, bitch. 495 00:38:19,874 --> 00:38:21,424 Or not. 496 00:38:29,467 --> 00:38:31,257 Does this happen often? 497 00:38:32,845 --> 00:38:34,805 Only when the sun is out. 498 00:38:43,398 --> 00:38:46,318 Don't get into any trouble, Diana Prince. 499 00:38:47,193 --> 00:38:48,903 Mr. Kabaka wants to see you. 500 00:38:48,986 --> 00:38:50,446 Dad's here? 501 00:38:54,451 --> 00:38:56,831 Dad, you came to pick me up! 502 00:38:57,787 --> 00:38:59,907 How could I leave you alone on your birthday? 503 00:38:59,997 --> 00:39:01,667 I know you're just pretending to forget. 504 00:39:01,749 --> 00:39:04,339 - [Silas chuckles] - Happy birthday. You could have told me. 505 00:39:04,419 --> 00:39:06,249 You know I like my secrets. 506 00:39:06,337 --> 00:39:08,467 She is like her father. 507 00:39:08,547 --> 00:39:11,217 And now, I have a little surprise for you. 508 00:39:12,343 --> 00:39:13,343 Come with us. 509 00:39:17,014 --> 00:39:20,184 ♪ And I ♪ 510 00:39:20,268 --> 00:39:22,398 ♪ Eee-I ♪ 511 00:39:22,479 --> 00:39:25,319 ♪ Will always ♪ 512 00:39:25,398 --> 00:39:26,978 [grunts] 513 00:39:27,066 --> 00:39:30,776 ♪ Love Hernando ♪ 514 00:39:32,696 --> 00:39:34,906 - 'Morning, Whitney. - Good morning. 515 00:39:34,991 --> 00:39:37,031 - What time's call? - Ten minutes. 516 00:39:37,118 --> 00:39:39,368 - Oh, so you're already late. 517 00:39:40,997 --> 00:39:43,747 - Would you like to be a lot late? - Why? 518 00:39:43,833 --> 00:39:45,173 Why? [chuckles] 519 00:39:46,043 --> 00:39:48,003 [phone chimes] 520 00:39:48,087 --> 00:39:49,297 [Lito] Who calls? 521 00:39:50,756 --> 00:39:52,216 [sighs] 522 00:39:52,300 --> 00:39:54,640 This is what our relationship has come to? 523 00:39:54,718 --> 00:39:56,928 Texting me from inside of the house? 524 00:39:58,722 --> 00:40:00,562 I didn't text you. 525 00:40:00,641 --> 00:40:02,441 Fuck. 526 00:40:02,519 --> 00:40:04,399 - Oh, Jesus. - What? 527 00:40:05,813 --> 00:40:07,523 Tell me this is a joke. 528 00:40:10,318 --> 00:40:12,068 Oh, my God. 529 00:40:13,404 --> 00:40:15,204 The son of a bitch must have stole my phone. 530 00:40:15,281 --> 00:40:18,951 - You took pictures of us? - You took pictures of us having sex? 531 00:40:22,038 --> 00:40:25,418 This could destroy my career, my whole life. 532 00:40:25,500 --> 00:40:27,630 I'm-- I'm so sorry. 533 00:40:27,710 --> 00:40:29,340 [sighs] 534 00:40:35,259 --> 00:40:37,429 He could blackmail me. 535 00:40:37,512 --> 00:40:40,182 - He's gonna blackmail me. - [Daniela] No, no. No, no. I-- 536 00:40:40,264 --> 00:40:43,234 - We'll figure this out. - No, I'm gonna talk to him. 537 00:40:43,309 --> 00:40:45,139 I'll get the phone, the pictures, everything. 538 00:40:45,311 --> 00:40:48,481 It's my fault, and I'm gonna fix it. I'm-- I'm gonna fix it. 539 00:40:57,490 --> 00:40:58,990 [shouts] Fuck! 540 00:41:02,078 --> 00:41:04,288 You sure Metzger's gonna be here? 541 00:41:04,372 --> 00:41:06,712 Reimbursement receipts show he comes in for a coffee 542 00:41:06,790 --> 00:41:08,250 every day around this time. 543 00:41:08,334 --> 00:41:09,794 We are creatures of habit. 544 00:41:12,755 --> 00:41:13,915 [Neets gasps] 545 00:41:15,258 --> 00:41:16,588 Enter the creature. 546 00:41:17,176 --> 00:41:18,966 Large non-fat latte. 547 00:41:19,053 --> 00:41:20,683 Right on time. 548 00:41:25,518 --> 00:41:27,098 What does that thing do again? 549 00:41:27,186 --> 00:41:31,066 It uses its own network to clone the phone that he's using with this one. 550 00:41:31,982 --> 00:41:33,402 What if he doesn't check his e-mail? 551 00:41:33,484 --> 00:41:35,904 Ever not checked your e-mail while waiting for a coffee? 552 00:41:38,739 --> 00:41:39,739 Ooh! 553 00:41:40,408 --> 00:41:44,788 I'm in. Downloading contacts, e-mails, calls, passwords. 554 00:41:44,870 --> 00:41:47,870 Mm. You are kinda like Robin Hood, aren't you? 555 00:41:47,957 --> 00:41:49,207 [Neets chuckles] 556 00:41:50,000 --> 00:41:51,420 [cloned phone rings] 557 00:41:53,254 --> 00:41:55,634 [phone rings] 558 00:41:58,551 --> 00:42:00,471 [softly] What's he doing? 559 00:42:02,639 --> 00:42:04,099 [Metzger] What? 560 00:42:12,148 --> 00:42:13,568 He looked scared. 561 00:42:13,650 --> 00:42:17,110 Makes you wonder who was on the other end of that call. 562 00:42:17,194 --> 00:42:20,864 Contact list shows "Dr. Matheson." 563 00:42:20,948 --> 00:42:22,328 I know what you're thinking. 564 00:42:22,408 --> 00:42:25,328 I know that look. Don't. Don't do it, Robin. 565 00:42:28,914 --> 00:42:30,674 [softly] Don't, don't, don't-- 566 00:42:31,875 --> 00:42:33,665 [man] I thought we were clear. 567 00:42:34,545 --> 00:42:36,415 Who is this? 568 00:42:36,506 --> 00:42:38,046 Is this Nomi? 569 00:42:38,132 --> 00:42:39,092 [whispers] What? 570 00:42:39,175 --> 00:42:41,715 I'm looking forward to meeting you. 571 00:42:43,012 --> 00:42:44,222 What? Who was it? 572 00:42:44,305 --> 00:42:47,015 I don't know, but he knew me. 573 00:42:47,642 --> 00:42:49,852 Shit. 574 00:42:50,811 --> 00:42:53,521 Metzger's booked on the last flight to Chicago. 575 00:42:53,606 --> 00:42:56,276 [Neets] OK, what does that mean? 576 00:42:56,359 --> 00:43:00,149 - He's not gonna be in his house tonight. - You're crazy, you know that? 577 00:43:00,237 --> 00:43:02,277 I have to get into his home network. 578 00:43:02,365 --> 00:43:03,735 If these people know who I am, 579 00:43:03,824 --> 00:43:06,294 then we need to start figuring out who they are. 580 00:43:09,622 --> 00:43:11,542 W-W-N-Double-D. 581 00:43:13,083 --> 00:43:14,923 What would Nancy Drew do? 582 00:43:15,002 --> 00:43:16,962 I sense a costume opportunity. 583 00:43:18,381 --> 00:43:22,181 [applause, cheering] 584 00:43:30,643 --> 00:43:32,693 They're all yours. 585 00:43:42,071 --> 00:43:43,411 [sighs] 586 00:43:43,489 --> 00:43:44,869 She likes you. 587 00:43:45,866 --> 00:43:47,486 She has a big heart. 588 00:43:48,619 --> 00:43:50,079 I would do anything for her. 589 00:43:53,832 --> 00:43:56,132 It's the same with you and your mother, yes? 590 00:43:58,713 --> 00:44:00,133 Come with me. 591 00:44:04,260 --> 00:44:08,310 This love... my enemies would call a weakness, 592 00:44:08,389 --> 00:44:10,019 something to be exploited. 593 00:44:10,099 --> 00:44:12,309 I disagree. 594 00:44:12,393 --> 00:44:15,733 I mean, these men, what do they hold in their hearts, huh? 595 00:44:15,813 --> 00:44:20,483 Desire... lust... greed. 596 00:44:22,403 --> 00:44:27,413 But I ask... are these men willing to go as far as you and I for what they believe? 597 00:44:30,536 --> 00:44:31,996 This one... 598 00:44:35,708 --> 00:44:38,128 This one I was grooming to be my number one runner. 599 00:44:38,877 --> 00:44:40,757 Do you know what he did? 600 00:44:43,924 --> 00:44:47,974 He watered down the drugs I gave him so he could double-up on the money. 601 00:44:48,053 --> 00:44:52,773 My reputation is only as good as the products I sell. 602 00:44:54,644 --> 00:44:56,234 Mr. Kabaka, I-- 603 00:44:56,312 --> 00:44:58,942 [Silas] Am I willing to let my business perish, 604 00:44:59,022 --> 00:45:04,152 to let the life I've made for my daughter be destroyed by greed and stupidity? 605 00:45:04,236 --> 00:45:06,406 [screams] 606 00:45:07,364 --> 00:45:09,624 [continues screaming] 607 00:45:17,708 --> 00:45:20,248 He understood the risk he was taking. 608 00:45:29,094 --> 00:45:31,564 - [alarm beeping] - [gasps] 609 00:45:31,639 --> 00:45:33,349 Wow, it worked! 610 00:45:33,432 --> 00:45:35,312 You read that in a book? 611 00:45:35,392 --> 00:45:37,562 The power of literature. 612 00:45:44,067 --> 00:45:45,527 [alarm disarms] 613 00:45:45,611 --> 00:45:47,781 Amazing. Do you know what else I read in a Lee Child book? 614 00:45:47,946 --> 00:45:50,986 That you can use the crowbar as an alarm. 615 00:45:52,034 --> 00:45:53,834 So if anyone pushes the door, we'll hear it. 616 00:45:53,911 --> 00:45:55,621 We make such a good team. 617 00:45:55,705 --> 00:45:59,745 Maybe Bug's right and we should become a crime-fighting dynamic duo. 618 00:45:59,834 --> 00:46:01,294 I think we already are. 619 00:46:14,973 --> 00:46:15,933 Wow. 620 00:46:19,478 --> 00:46:22,978 - Zombie-making sure does pay well. - Yeah. 621 00:46:23,065 --> 00:46:25,065 [clicking mouse] 622 00:46:25,150 --> 00:46:28,610 This is really weird. There's almost nothing personal. 623 00:46:28,696 --> 00:46:32,986 This guy's about as interesting as a mouthful of sawdust. 624 00:46:33,075 --> 00:46:35,155 He doesn't even have any porn stashed away. 625 00:46:35,244 --> 00:46:38,164 No porn? He is weird. 626 00:46:38,247 --> 00:46:42,377 [gasps] Oh, my God! Nom! 627 00:46:42,459 --> 00:46:44,499 BFF's with Cheney. 628 00:46:45,755 --> 00:46:47,545 He's gotta be evil. 629 00:46:52,135 --> 00:46:54,555 [soft squeal] Uh-oh. 630 00:46:57,099 --> 00:46:58,849 He can't be all bad. 631 00:47:01,812 --> 00:47:03,562 OK, just a couple more minutes, 632 00:47:03,647 --> 00:47:05,227 and I'll have the entire hard drive copied. 633 00:47:05,315 --> 00:47:07,275 [light knocking] 634 00:47:07,359 --> 00:47:09,109 [whispers] Come, come, come. 635 00:47:09,194 --> 00:47:10,204 What's wrong? 636 00:47:13,323 --> 00:47:14,623 Hey. 637 00:47:15,409 --> 00:47:17,749 - What happened? - [softly] I don't know what happened. 638 00:47:18,454 --> 00:47:19,794 Nothing happened. 639 00:47:19,872 --> 00:47:21,542 It's the nothing that has me worried. 640 00:47:21,624 --> 00:47:23,384 You went to see Abraham? 641 00:47:23,459 --> 00:47:26,919 I did. Or at least I tried to. 642 00:47:27,004 --> 00:47:29,344 - We had a date. - He didn't show? 643 00:47:29,423 --> 00:47:32,513 No. So I called. Nothing. 644 00:47:33,970 --> 00:47:37,140 Went by his shop. Closed up. Gone. 645 00:47:37,222 --> 00:47:39,392 Fuck! [sighs] 646 00:47:40,476 --> 00:47:44,936 I'm thinking about your passage to India. Maybe you need a Sherpa or something? 647 00:47:48,442 --> 00:47:50,152 - [woman] Hello? - We're closed! 648 00:47:50,235 --> 00:47:52,485 Please, please, can you help me? 649 00:47:55,992 --> 00:48:00,702 Oh, what would all the damsels do if I left the city, huh? 650 00:48:55,676 --> 00:48:57,216 [crowbar clangs] 651 00:48:58,762 --> 00:49:00,012 [whispers] Oh, my God, Nom! 652 00:49:00,097 --> 00:49:02,557 [door squeaks] 653 00:49:07,479 --> 00:49:08,689 [Metzger] Hello? 654 00:49:09,398 --> 00:49:11,438 Shit! It's Metzger. 655 00:49:11,525 --> 00:49:12,935 I'm calling the police. 656 00:49:13,027 --> 00:49:14,607 It's not done. It's not done yet. 657 00:49:14,695 --> 00:49:17,945 [Metzger] You better get out of here before they arrive. 658 00:49:22,786 --> 00:49:23,786 Nomi. 659 00:49:24,788 --> 00:49:26,578 Hi, Dr. Metzger. 660 00:49:28,667 --> 00:49:29,667 Whatever brought you here, 661 00:49:29,752 --> 00:49:33,962 I'm happy to see that you had a... moment of sufficient clarity 662 00:49:34,048 --> 00:49:37,678 to seek me out to get the treatment that you... need. 663 00:49:37,760 --> 00:49:39,340 It shows there's still time to help you. 664 00:49:39,428 --> 00:49:41,758 I can have an ambulance here in five minutes. 665 00:49:41,847 --> 00:49:44,267 I'm not the one that's gonna need an ambulance. 666 00:49:44,349 --> 00:49:47,189 Go ahead, doc, make my day. 667 00:49:47,978 --> 00:49:49,058 You must be Amanita. 668 00:49:49,146 --> 00:49:53,226 What I am, doc, is your worst nightmare, unless you put that phone down. 669 00:49:53,316 --> 00:49:55,436 You both are in a lot of trouble. 670 00:49:55,527 --> 00:49:57,447 Yeah, well you're about to get an eyeful of Mace 671 00:49:57,613 --> 00:49:59,413 if you don't start answering my questions. 672 00:49:59,489 --> 00:50:02,079 We visited your little zombie prison in Nightingale's. 673 00:50:02,159 --> 00:50:04,449 Yes... I know. 674 00:50:04,536 --> 00:50:07,156 I'm guessing that's the reason my trip was canceled. 675 00:50:07,247 --> 00:50:08,787 Who canceled it? 676 00:50:08,874 --> 00:50:10,254 Was it Dr. Matheson? 677 00:50:13,796 --> 00:50:15,376 How do you know that name? 678 00:50:15,464 --> 00:50:17,134 She jacked your phone. 679 00:50:17,215 --> 00:50:20,795 I called him. We had a little chat. 680 00:50:20,886 --> 00:50:23,806 - Oh, no. - Who is he, doc? 681 00:50:25,515 --> 00:50:27,015 What have you done? 682 00:50:27,101 --> 00:50:28,691 [Jonas] Nomi. 683 00:50:29,478 --> 00:50:31,438 - Jonas? - You've gotta get out of here. 684 00:50:31,521 --> 00:50:32,981 - Jonas? - Why? 685 00:50:33,065 --> 00:50:35,145 - He's coming. - Is that Jonas Maliki? 686 00:50:35,943 --> 00:50:38,203 - Who? - Whispers. 687 00:50:38,278 --> 00:50:41,488 - Who is Whispers? - Oh, my God, you've killed us all. 688 00:50:45,161 --> 00:50:46,371 He's here. 689 00:50:50,916 --> 00:50:52,286 Niles? 690 00:50:53,794 --> 00:50:55,344 - [Neets gasps] - [yells] 691 00:51:00,550 --> 00:51:02,180 - [Neets] Nomi! - [shouting] 692 00:51:02,260 --> 00:51:04,300 - Come on! Nom! - Wait, wait, wait! 693 00:51:04,387 --> 00:51:05,927 Please, come on! Leave it! 694 00:51:07,099 --> 00:51:08,349 [Neets screams] 695 00:51:09,810 --> 00:51:11,190 [grunts] 696 00:51:16,608 --> 00:51:19,608 - Help! Somebody help! Somebody! - Help! 697 00:51:19,695 --> 00:51:21,155 Somebody help! 698 00:51:21,238 --> 00:51:23,068 - Help! - Help! 699 00:51:23,157 --> 00:51:24,197 [Neets] Please! 700 00:51:24,282 --> 00:51:26,742 Help us! Help us, please! 701 00:51:26,827 --> 00:51:27,907 Hey doc, what's going on? 702 00:51:29,205 --> 00:51:31,455 - [screaming] - [Metzger gasps] 703 00:51:34,668 --> 00:51:37,338 [gasping] 704 00:51:46,055 --> 00:51:49,265 Please! No. No! No! 705 00:51:49,349 --> 00:51:50,429 No! No! 706 00:51:52,895 --> 00:51:54,015 [gasps] 707 00:52:01,361 --> 00:52:02,651 [gasps] 708 00:52:05,407 --> 00:52:08,537 [sobbing]