1 00:00:20,806 --> 00:00:24,346 [eclectic orchestral theme plays] 2 00:02:14,669 --> 00:02:18,509 [sings softly in Icelandic, voice echoing] 3 00:02:45,075 --> 00:02:48,535 [singing softly] 4 00:02:59,923 --> 00:03:03,183 [woman sings along in Icelandic] 5 00:03:21,527 --> 00:03:24,157 I remember the first time you sang with me. 6 00:03:25,157 --> 00:03:29,037 I don't know why we sing such terrible things of children. 7 00:03:30,703 --> 00:03:34,003 Maybe we try to warn them of what's to come. 8 00:03:36,209 --> 00:03:38,379 You're not one of the Hidden People, are you? 9 00:03:40,421 --> 00:03:43,091 If you mean an elf, no. 10 00:03:52,600 --> 00:03:54,310 You're like me. 11 00:03:54,394 --> 00:03:56,024 [softly] Sensate. 12 00:03:57,230 --> 00:03:58,690 Do you live here, in Iceland? 13 00:03:59,440 --> 00:04:00,440 I do. 14 00:04:01,734 --> 00:04:02,944 Sit down. 15 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Why didn't you tell me the truth? 16 00:04:21,254 --> 00:04:23,884 - [pouring tea] - I needed you to believe me. 17 00:04:25,300 --> 00:04:29,010 I needed you to believe... that you weren't safe here, 18 00:04:29,095 --> 00:04:30,465 because you're not. 19 00:04:34,684 --> 00:04:36,484 [Lito] There were two worlds. 20 00:04:37,437 --> 00:04:41,687 I was living in... in two separate worlds. 21 00:04:45,111 --> 00:04:46,571 Then... 22 00:04:47,822 --> 00:04:52,952 And then somehow they crashed... into one another. 23 00:04:53,036 --> 00:04:54,866 [mimics explosion] 24 00:04:57,040 --> 00:04:58,750 And now everything is dead. 25 00:05:03,963 --> 00:05:04,843 Another. 26 00:05:07,633 --> 00:05:10,263 So are we celebrating or mourning? 27 00:05:17,227 --> 00:05:19,147 [sighs softly] 28 00:05:19,229 --> 00:05:20,899 I'm celebrating. 29 00:05:23,608 --> 00:05:24,688 I know how you feel. 30 00:05:28,613 --> 00:05:29,493 You do? 31 00:05:31,783 --> 00:05:35,413 I mean... I don't know what it's like to be famous, but... 32 00:05:36,413 --> 00:05:38,713 I know what it's like living two lives. 33 00:05:43,586 --> 00:05:44,996 Do you know who I am? 34 00:05:46,339 --> 00:05:47,759 You're an actor, right? 35 00:05:51,094 --> 00:05:52,854 - Yeah. - I knew it. 36 00:05:54,013 --> 00:05:56,353 I saw you in that telenovela where you had an evil twin 37 00:05:56,433 --> 00:05:58,853 that was trying to take over your life, right? 38 00:06:00,561 --> 00:06:02,231 The Mirror Has No Heart. 39 00:06:02,314 --> 00:06:04,694 [chuckles] That's it. 40 00:06:04,774 --> 00:06:07,864 You were good in it and... bad. 41 00:06:10,071 --> 00:06:12,781 But... that's what this is about, isn't it? 42 00:06:13,866 --> 00:06:15,986 The movie said something true about all of us, 43 00:06:16,077 --> 00:06:20,747 that we all have this... other nature, this... secret self 44 00:06:20,832 --> 00:06:25,462 that is capable of really beautiful and really terrible things. 45 00:06:30,049 --> 00:06:32,969 I, too, have a secret self. 46 00:06:35,096 --> 00:06:36,306 And right now... 47 00:06:37,015 --> 00:06:40,095 it really wants to take you to that bathroom over there 48 00:06:40,185 --> 00:06:45,645 and do some... beautiful and terrible things to you. 49 00:06:48,860 --> 00:06:50,110 What are you doing? 50 00:06:52,905 --> 00:06:55,275 How can you possibly think that I could be like that? 51 00:07:01,206 --> 00:07:02,786 I'm not a faggot. 52 00:07:06,127 --> 00:07:11,127 The Biologic Preservation Organization funds projects like the DNA census 53 00:07:11,216 --> 00:07:15,086 in order to track and hunt down any potential sensate. 54 00:07:15,803 --> 00:07:17,683 Do you work for them? 55 00:07:17,763 --> 00:07:21,393 I try to save the ones I can before they're discovered. 56 00:07:22,477 --> 00:07:24,187 Your mother brought you in 57 00:07:24,270 --> 00:07:28,020 to see if you have the genes for the same disease that was killing her. 58 00:07:28,107 --> 00:07:32,817 And fortunately, I saw the report on you before anyone else did. 59 00:07:34,864 --> 00:07:37,334 You told a child she was hexed. 60 00:07:40,161 --> 00:07:45,041 You made me believe that... I caused my mother's death. 61 00:07:45,124 --> 00:07:48,504 I'm sorry if I caused you unnecessary pain. 62 00:07:50,046 --> 00:07:54,376 Because of you, I believed that what happened in the mountains was my fault. 63 00:07:56,219 --> 00:07:58,509 My intention was to protect you. 64 00:08:05,728 --> 00:08:07,228 You have children? 65 00:08:11,025 --> 00:08:13,275 - Never wanted them. - Why? 66 00:08:15,029 --> 00:08:17,529 Afraid they would be like me. 67 00:08:17,616 --> 00:08:22,946 Afraid they would be hunted... that I would have to feel them die. 68 00:09:17,758 --> 00:09:19,008 [sighs] 69 00:09:21,887 --> 00:09:23,007 [whispers] Don't look at him. 70 00:09:24,098 --> 00:09:26,058 [whispers] That's how he got me. 71 00:09:27,185 --> 00:09:28,345 He knows you're here. 72 00:09:28,436 --> 00:09:29,846 Run! 73 00:09:33,399 --> 00:09:36,359 - [man] Look at me! Look at me! - [gasps] 74 00:09:36,444 --> 00:09:39,034 [young Will grunting] 75 00:09:39,113 --> 00:09:40,413 [gasps] 76 00:09:40,490 --> 00:09:42,740 [panting] 77 00:09:44,243 --> 00:09:45,703 [exhales] Shit. 78 00:10:01,761 --> 00:10:02,971 [bottle rattles] 79 00:10:04,389 --> 00:10:05,969 [bottle opener clinks] 80 00:10:09,060 --> 00:10:10,770 [gasps] 81 00:10:13,314 --> 00:10:14,734 Hello, Will. 82 00:10:16,942 --> 00:10:18,902 [softly] You knew what was happening. 83 00:10:22,323 --> 00:10:24,663 Why didn't you help me? 84 00:10:24,743 --> 00:10:27,503 I took terrible chances to protect you. 85 00:10:28,496 --> 00:10:29,956 I felt your pain. 86 00:10:30,998 --> 00:10:32,288 I lived it. 87 00:10:33,959 --> 00:10:35,669 I called the rescue authorities. 88 00:10:35,754 --> 00:10:38,264 If I hadn't gotten involved, you'd be dead. 89 00:10:40,883 --> 00:10:42,513 [no audio] 90 00:10:44,262 --> 00:10:46,312 That's what I wanted. 91 00:10:48,516 --> 00:10:50,016 To be dead. 92 00:10:51,811 --> 00:10:53,771 To be with them. 93 00:10:53,854 --> 00:10:55,274 I know. 94 00:10:58,693 --> 00:11:02,743 When we lost one of our cluster, I thought the pain would destroy me. 95 00:11:04,616 --> 00:11:06,696 But life holds onto you. 96 00:11:08,202 --> 00:11:12,622 And sometimes, it finds a way to push back into your heart. 97 00:11:12,707 --> 00:11:17,207 And if you're lucky... it gives us another chance. 98 00:11:18,296 --> 00:11:20,966 And what if you don't want another chance? 99 00:11:21,048 --> 00:11:25,088 If you didn't, you wouldn't have come looking for me. 100 00:11:26,596 --> 00:11:28,216 I wasn't sure I'd be able to find you. 101 00:11:28,306 --> 00:11:30,056 Where are you? 102 00:11:30,141 --> 00:11:31,681 I don't know. 103 00:11:36,731 --> 00:11:38,521 Not the poshest place I've been... 104 00:11:39,484 --> 00:11:41,034 but not the worst either. 105 00:11:41,902 --> 00:11:45,202 - What are they doing to you? - Watching, measuring. 106 00:11:46,073 --> 00:11:48,243 Those cameras are recording this, 107 00:11:48,326 --> 00:11:50,946 so if I want to say anything I don't want them to hear... 108 00:11:51,746 --> 00:11:53,326 I have to come to you. 109 00:11:54,666 --> 00:11:57,746 If you visit, you speak as a voice in my head. 110 00:11:58,544 --> 00:12:01,514 But if I speak without visiting, it looks like I'm talking to myself. 111 00:12:01,589 --> 00:12:03,219 I figured that out the hard way. 112 00:12:04,342 --> 00:12:05,472 We have to get you outta there. 113 00:12:05,551 --> 00:12:08,811 I've been unconscious for so long, I could be anywhere. 114 00:12:10,765 --> 00:12:12,215 Don't worry about me. 115 00:12:13,058 --> 00:12:14,848 Right now, I have value to them. 116 00:12:14,935 --> 00:12:16,145 I'm sorry. 117 00:12:16,979 --> 00:12:18,769 This is all my fault. 118 00:12:19,899 --> 00:12:22,229 Angelica didn't believe in fault. 119 00:12:23,444 --> 00:12:27,114 She said it was the present understood by people looking backward. 120 00:12:29,200 --> 00:12:30,950 We have to look forward. 121 00:12:31,952 --> 00:12:34,212 If we don't, we won't survive. 122 00:12:37,750 --> 00:12:42,920 And now that you know the truth... it's time for me to go. 123 00:12:44,298 --> 00:12:47,298 - Why? - Because you came back. 124 00:12:48,344 --> 00:12:51,684 And if they find you, you're going to lead them straight to me. 125 00:12:59,188 --> 00:13:00,358 No, I won't. 126 00:13:01,315 --> 00:13:02,565 Accidents happen. 127 00:13:03,359 --> 00:13:05,649 You know that more than most. 128 00:13:05,737 --> 00:13:07,697 But I'll be careful. 129 00:13:07,780 --> 00:13:10,320 I've seen it happen so many times. 130 00:13:10,408 --> 00:13:13,288 One simple slip, then a hospital, 131 00:13:13,369 --> 00:13:17,289 and before you even understand the consequences, you will be arrested. 132 00:13:17,373 --> 00:13:19,423 I won't tell anyone about you. 133 00:13:19,500 --> 00:13:21,500 You won't have a choice. 134 00:13:22,670 --> 00:13:27,590 They have ways... techniques of tracing the psycellium. 135 00:13:28,342 --> 00:13:29,472 Psycellium? 136 00:13:29,552 --> 00:13:33,062 It's kind of a psychic nervous system. 137 00:13:33,138 --> 00:13:34,388 It connects us... 138 00:13:36,141 --> 00:13:40,311 allows you to be here with me... or your cluster. 139 00:13:40,396 --> 00:13:43,936 If you listen closely to it, you can hear it vibrating. 140 00:13:45,359 --> 00:13:46,279 Here. 141 00:13:47,152 --> 00:13:50,112 Listen with this, not with the mind. 142 00:13:52,992 --> 00:13:55,582 Follow where the feeling takes you. 143 00:13:56,746 --> 00:13:58,916 I know all about BPO. 144 00:13:58,998 --> 00:14:01,918 I know how they're funded, how they spend their money... 145 00:14:03,294 --> 00:14:05,504 - This is just a start. - You work fast. 146 00:14:07,131 --> 00:14:08,471 I will find you. 147 00:14:08,549 --> 00:14:10,379 There are more important things than me. 148 00:14:16,181 --> 00:14:17,181 Riley. 149 00:14:17,976 --> 00:14:19,436 The girl from Iceland. 150 00:14:20,770 --> 00:14:23,690 - Who are you talking to? - Jonas. 151 00:14:23,773 --> 00:14:25,863 - You found him? - He found me. 152 00:14:28,444 --> 00:14:29,614 Is she with someone? 153 00:14:31,155 --> 00:14:31,985 Are you alone? 154 00:14:34,951 --> 00:14:36,871 Her name is Yrsa. 155 00:14:38,830 --> 00:14:40,290 She's like us. 156 00:14:40,372 --> 00:14:42,372 You like this girl, don't you? 157 00:14:45,419 --> 00:14:48,259 You feel very connected to this boy. 158 00:14:48,339 --> 00:14:50,129 [Jonas] I remember what it was like to first share 159 00:14:50,215 --> 00:14:52,795 someone's every thought and emotion. 160 00:14:54,846 --> 00:14:56,596 This is very dangerous. 161 00:14:56,681 --> 00:15:00,141 I was in love with Angelica from the moment our eyes touched. 162 00:15:01,727 --> 00:15:05,477 Love inside a cluster is pathological. 163 00:15:05,564 --> 00:15:07,154 Are you all right? 164 00:15:08,233 --> 00:15:09,903 [softly] Sometimes. 165 00:15:09,986 --> 00:15:14,196 Angelica believed a sensate experiences love in its purest form. 166 00:15:15,491 --> 00:15:16,621 Are you all right? 167 00:15:19,244 --> 00:15:20,414 [whispers] Sometimes. 168 00:15:21,246 --> 00:15:22,956 Ask when he was born. 169 00:15:23,875 --> 00:15:25,205 What? 170 00:15:25,292 --> 00:15:27,052 His first birth, ask him. 171 00:15:27,879 --> 00:15:30,049 She wants to know when your birthday is. 172 00:15:30,130 --> 00:15:31,670 August 8th. 173 00:15:34,552 --> 00:15:36,762 - What? - [exhales] 174 00:15:37,722 --> 00:15:39,102 [whispers] That's my birthday. 175 00:15:40,140 --> 00:15:42,060 A cluster is always born on the same day? 176 00:15:42,142 --> 00:15:45,272 However far across the world a cluster is scattered, 177 00:15:45,354 --> 00:15:47,774 the first breath they take, they take as one. 178 00:15:47,857 --> 00:15:51,687 Love inside a cluster is the worst kind of narcissism. 179 00:15:53,029 --> 00:15:54,149 What? 180 00:15:55,197 --> 00:15:57,237 I have to go. 181 00:15:58,450 --> 00:16:01,660 - I hope you can help Jonas. - Jonas? 182 00:16:01,746 --> 00:16:03,246 Is that Jonas Maliki? 183 00:16:04,082 --> 00:16:07,252 - What's Jonas' last name? - Maliki. 184 00:16:09,628 --> 00:16:10,758 Get away from there! 185 00:16:12,423 --> 00:16:13,803 She's gone. 186 00:16:17,469 --> 00:16:19,469 Don't let her stay in Iceland. 187 00:16:19,555 --> 00:16:23,055 A lot of genetic research funded by BPO is done there. 188 00:16:23,142 --> 00:16:24,692 They have a research facility. 189 00:16:25,603 --> 00:16:27,653 Many of us have gone there and never come out. 190 00:16:27,730 --> 00:16:30,570 You keep using "us" and "them." Who are we? 191 00:16:31,734 --> 00:16:34,284 Who we are is less relevant than what we are, 192 00:16:34,361 --> 00:16:36,741 and what we are is different from them. 193 00:16:36,822 --> 00:16:38,782 I know who birthed you. 194 00:16:38,866 --> 00:16:40,736 Angelica Turing. 195 00:16:41,869 --> 00:16:45,079 Don't you ever be in touch with that bastard again. 196 00:16:45,957 --> 00:16:47,167 Why? 197 00:16:47,249 --> 00:16:51,049 He and that bitch were collaborators. 198 00:16:52,004 --> 00:16:54,344 They hunted our kind for BPO. 199 00:16:54,423 --> 00:16:56,433 They worked with Whispers. 200 00:16:56,508 --> 00:17:01,308 They would give birth to clusters and use them to find others. 201 00:17:01,388 --> 00:17:03,308 But he tried to help us. 202 00:17:04,058 --> 00:17:05,888 And now you trust him. 203 00:17:07,478 --> 00:17:10,858 If your boy is connected to Jonas, 204 00:17:10,940 --> 00:17:13,690 it won't be long till Whispers will find you. 205 00:17:16,320 --> 00:17:17,780 You're on your own. 206 00:17:21,033 --> 00:17:23,243 [man in movie] My child. 207 00:17:23,327 --> 00:17:26,497 Who now is your father, if it is not me? 208 00:17:26,580 --> 00:17:28,290 What are you doing here? 209 00:17:28,373 --> 00:17:30,963 You and this dummkopf are like my own boys. 210 00:17:32,128 --> 00:17:33,628 We are family. 211 00:17:34,505 --> 00:17:35,585 How is he? 212 00:17:37,591 --> 00:17:40,011 The doctor said he should be dead. 213 00:17:41,095 --> 00:17:42,215 Good man. 214 00:17:43,222 --> 00:17:45,722 Never listen to doctors. All they know is death. 215 00:17:45,808 --> 00:17:47,348 Life is a mystery to them. 216 00:17:49,353 --> 00:17:51,113 But we understand life, don't we? 217 00:17:51,772 --> 00:17:53,192 Life is simple. 218 00:17:53,273 --> 00:17:54,823 Life is just five things: 219 00:17:55,901 --> 00:18:01,741 eating, drinking, shitting, fucking, and fighting for more, right? 220 00:18:02,658 --> 00:18:04,328 [chuckles] 221 00:18:04,409 --> 00:18:07,709 When we were boys, your father would say that to me, 222 00:18:07,788 --> 00:18:11,828 and then he would punch me as hard as he could. [chuckles] 223 00:18:13,627 --> 00:18:18,007 After he was killed, I realized this was bullshit. 224 00:18:20,176 --> 00:18:23,846 At that moment, all I wanted from life was one thing. 225 00:18:23,929 --> 00:18:26,469 Not five, no, no, just one. 226 00:18:27,599 --> 00:18:29,099 Revenge. 227 00:18:31,562 --> 00:18:34,652 I wanted the man who killed him. 228 00:18:35,691 --> 00:18:39,951 And for that one thing... I would have given all the rest. 229 00:18:46,451 --> 00:18:48,911 My blood is in your veins, Wolfgang. 230 00:18:50,122 --> 00:18:51,962 I'm sympathetic. 231 00:18:53,000 --> 00:18:58,670 But please, tell me you are smart enough to know that this was a mistake. 232 00:18:58,756 --> 00:19:01,506 Tell me that you understand this can go no further. 233 00:19:13,104 --> 00:19:14,444 I love you, Wolfgang. 234 00:19:15,522 --> 00:19:20,112 But please... don't make me choose between you and my son. 235 00:19:21,612 --> 00:19:23,362 [door opens] 236 00:19:26,658 --> 00:19:27,738 [door closes] 237 00:19:27,826 --> 00:19:29,946 [policeman 1] So the assassins came out of nowhere? 238 00:19:30,037 --> 00:19:31,827 Yes. 239 00:19:31,914 --> 00:19:34,084 And you did not see any of their faces? 240 00:19:34,166 --> 00:19:35,706 She told you that. 241 00:19:36,752 --> 00:19:38,712 We're just trying to get the facts straight, sir. 242 00:19:38,796 --> 00:19:41,416 While you're harassing my fiancée, those killers are still out there. 243 00:19:41,506 --> 00:19:43,426 [policeman 2] Miss Dandekar is our best witness. 244 00:19:43,508 --> 00:19:45,548 So you said you and Mr. Rasal were talking? 245 00:19:45,636 --> 00:19:46,886 What did he want to talk about? 246 00:19:48,973 --> 00:19:50,313 A personal matter. 247 00:19:50,390 --> 00:19:52,100 Did you discuss religion? 248 00:19:52,977 --> 00:19:55,187 [policeman 1] Did you know that Mr. Rasal had sponsored a bill 249 00:19:55,271 --> 00:19:57,561 that would make certain religious practices illegal? 250 00:19:57,648 --> 00:20:00,898 Everyone knew how my father felt about religion. 251 00:20:00,985 --> 00:20:03,565 Several witnesses testified that they've seen you 252 00:20:03,654 --> 00:20:06,624 - pledging your weight in bananas? - Is that true? 253 00:20:06,698 --> 00:20:09,328 Yes. Yes, it is. 254 00:20:09,409 --> 00:20:12,659 Did you know that act would be illegal if Mr. Rasal's bill had passed? 255 00:20:12,746 --> 00:20:14,166 No. 256 00:20:14,248 --> 00:20:16,418 Do you know a man who calls himself Guru Yash? 257 00:20:16,500 --> 00:20:17,790 [Rajan] OK, that's enough. 258 00:20:17,876 --> 00:20:19,956 All these questions are completely inappropriate. 259 00:20:20,045 --> 00:20:21,505 They are simple questions, sir. 260 00:20:21,588 --> 00:20:24,218 If you want to continue asking simple questions to my fiancée, 261 00:20:24,300 --> 00:20:26,340 you will do so in the presence of my lawyer. 262 00:20:27,094 --> 00:20:28,104 Goodbye, detectives. 263 00:20:31,598 --> 00:20:32,678 Sir. 264 00:20:36,436 --> 00:20:37,266 Are you all right? 265 00:20:37,355 --> 00:20:39,855 Do they think I had something to do with this? 266 00:20:40,732 --> 00:20:43,242 Kala, my father had many enemies. 267 00:20:43,319 --> 00:20:46,989 He frequently talked to the press about corruption in the police force. 268 00:20:50,701 --> 00:20:53,831 - Do you think I had-- - My father had no business being there. 269 00:20:54,621 --> 00:20:56,751 He had so many death threats, that going to the temple 270 00:20:56,832 --> 00:20:58,252 was just asking for trouble. 271 00:20:58,334 --> 00:21:00,844 You did nothing wrong, Kala. 272 00:21:08,427 --> 00:21:12,507 [piano playing "Mad World"] 273 00:21:15,851 --> 00:21:17,271 [sighs] 274 00:21:19,021 --> 00:21:21,611 [Hernando] There's a line in your film, The Passion of the Sinner, 275 00:21:21,690 --> 00:21:23,730 that always makes me think of this museum. 276 00:21:24,526 --> 00:21:26,606 "My heart is not a clock." 277 00:21:28,572 --> 00:21:29,662 Yeah. 278 00:21:31,033 --> 00:21:33,123 My character was always late. 279 00:21:33,202 --> 00:21:37,292 Beautiful line... made sublime by your performance. 280 00:21:37,373 --> 00:21:41,593 An apology... that is also an anthem. 281 00:21:42,586 --> 00:21:43,876 [soft chuckle] 282 00:21:43,962 --> 00:21:48,592 Look... love is not something we wind up, 283 00:21:48,675 --> 00:21:50,885 something we set or control. 284 00:21:50,969 --> 00:21:54,559 Love... is just like art. 285 00:21:55,474 --> 00:21:56,774 Ah... 286 00:21:56,850 --> 00:21:59,690 A force that comes into our lives without any... 287 00:21:59,770 --> 00:22:03,020 rules, expectations or limitations, and... 288 00:22:04,858 --> 00:22:11,318 and every time I hear that line, I am reminded that... love, like art... 289 00:22:14,659 --> 00:22:16,449 must always be free. 290 00:23:08,339 --> 00:23:09,669 [softly] You're Lito. 291 00:23:13,802 --> 00:23:14,932 You're Nomi. 292 00:23:17,806 --> 00:23:19,926 This really isn't a good time for me. 293 00:23:21,601 --> 00:23:24,151 It's not really a good time for me either. 294 00:23:24,229 --> 00:23:26,229 Why are you here then? 295 00:23:26,982 --> 00:23:28,402 I don't know. 296 00:23:32,404 --> 00:23:33,954 I was almost killed. 297 00:23:35,366 --> 00:23:37,906 I didn't know where to go, so I went home. 298 00:23:39,244 --> 00:23:41,254 I was worried about Amanita... 299 00:23:42,540 --> 00:23:44,170 and missing the life that we used to have, 300 00:23:44,249 --> 00:23:46,879 and I was wondering if I was ever gonna get it back. 301 00:23:50,714 --> 00:23:54,184 And the next thing I knew, I was here. 302 00:23:55,677 --> 00:23:57,847 What is this place? 303 00:23:57,929 --> 00:24:00,019 It's the Diego Rivera Museum. 304 00:24:03,018 --> 00:24:04,898 [Nomi] The painter? 305 00:24:04,978 --> 00:24:06,438 Yeah. 306 00:24:07,898 --> 00:24:10,438 He was married to Frida Kahlo, right? 307 00:24:11,360 --> 00:24:12,570 Yes. 308 00:24:13,612 --> 00:24:18,452 The day she died, he said, was the worst day of his life... 309 00:24:19,659 --> 00:24:22,909 because he realized too late that the best thing about his life... 310 00:24:23,872 --> 00:24:25,332 was his love for her. 311 00:24:32,797 --> 00:24:34,467 You have a boyfriend? 312 00:24:38,554 --> 00:24:40,104 Not anymore. 313 00:24:43,642 --> 00:24:45,192 What happened? 314 00:24:47,521 --> 00:24:49,021 I got scared. 315 00:24:51,858 --> 00:24:55,068 I play heroes all the time, but in real life, I'm a coward. 316 00:25:01,452 --> 00:25:03,622 Attention. 773? 317 00:25:03,703 --> 00:25:05,213 [door opens] 318 00:25:07,165 --> 00:25:08,825 You have a visitor. 319 00:25:19,303 --> 00:25:20,353 [door closes] 320 00:25:26,017 --> 00:25:27,097 [exhales softly] 321 00:25:37,821 --> 00:25:39,071 Thank you. 322 00:25:49,040 --> 00:25:52,250 I have not slept... since you came here. 323 00:25:53,170 --> 00:25:55,210 I've never slept so well. 324 00:25:56,214 --> 00:25:59,264 - I am not a good person. - Father, you owe me nothing. 325 00:25:59,343 --> 00:26:01,353 I am not a good person... 326 00:26:03,847 --> 00:26:09,807 but when your mother was alive... I was a better person. 327 00:26:10,979 --> 00:26:12,439 She made me better. 328 00:26:14,525 --> 00:26:19,945 When she died... I thought that part of me died with her. 329 00:26:22,907 --> 00:26:24,447 But it didn't. 330 00:26:26,537 --> 00:26:27,947 It is right here. 331 00:26:31,833 --> 00:26:36,253 My company, my wealth, 332 00:26:36,338 --> 00:26:38,378 even my reputation... 333 00:26:41,259 --> 00:26:43,679 is meaningless without my daughter. 334 00:26:49,893 --> 00:26:51,853 I am going to tell the truth. 335 00:26:57,568 --> 00:27:00,398 Hernando brought me here on our first date. 336 00:27:03,156 --> 00:27:05,406 He said this is the only place in Mexico City 337 00:27:05,492 --> 00:27:10,002 where you can really experience... Diego Rivera. 338 00:27:12,541 --> 00:27:15,341 These are studies done for a painting 339 00:27:15,419 --> 00:27:18,509 that was originally commissioned by John D. Rockefeller 340 00:27:18,589 --> 00:27:20,589 for his new center in New York. 341 00:27:21,592 --> 00:27:26,722 Diego changed the original design and added Lenin, united with workers. 342 00:27:26,805 --> 00:27:29,425 - [Nomi chuckles softly] - Rockefeller told him to repaint it. 343 00:27:29,516 --> 00:27:33,096 Diego refused... so Rockefeller had it destroyed. 344 00:27:35,647 --> 00:27:39,277 Years later, Diego repainted it here in Mexico... 345 00:27:40,402 --> 00:27:43,362 where he thought the painting would live free. 346 00:27:45,657 --> 00:27:47,327 - But... - Sadly, the actual painting 347 00:27:47,409 --> 00:27:49,539 has been reduced to nothing but a whore pimped out 348 00:27:49,620 --> 00:27:51,540 by the Bank of Mexico and the Palacio. 349 00:27:51,622 --> 00:27:54,332 It is... controlled by censors 350 00:27:54,416 --> 00:27:57,626 who treat it exactly like Rockefeller treated it. 351 00:28:00,171 --> 00:28:02,171 Diego would be ashamed of it. 352 00:28:04,468 --> 00:28:06,798 Nothing about it is free. 353 00:28:06,886 --> 00:28:10,386 All afternoon, he was telling me stories about the art in here. 354 00:28:11,809 --> 00:28:15,769 Hernando can talk about football, about wrestling, 355 00:28:15,854 --> 00:28:18,324 about paintings, with such a passionate love. 356 00:28:18,398 --> 00:28:21,648 "You fuck with art," he says, "you'll get fucked by art." 357 00:28:21,735 --> 00:28:23,275 [laughing] 358 00:28:23,361 --> 00:28:26,241 You see that sketch? That one? 359 00:28:29,951 --> 00:28:31,661 That's Syphilis. 360 00:28:32,830 --> 00:28:34,080 Mm. 361 00:28:34,164 --> 00:28:36,294 He painted it over the head of Rockefeller's father... 362 00:28:36,374 --> 00:28:38,254 ...drinking with a dance hall girl. 363 00:28:40,086 --> 00:28:42,006 That's why I love it here. 364 00:28:44,048 --> 00:28:45,218 Here... 365 00:28:46,176 --> 00:28:49,346 you can feel the wild and reckless heart... 366 00:28:51,139 --> 00:28:53,349 [sighs] ...of a Mexican artist... 367 00:28:55,059 --> 00:28:56,729 still beating. 368 00:29:00,190 --> 00:29:05,950 I was here listening to him for hours, and... and I couldn't take it anymore. 369 00:29:15,121 --> 00:29:18,581 Our first kiss was over there... in the bathroom. 370 00:29:20,126 --> 00:29:22,126 [panting] 371 00:29:22,212 --> 00:29:25,552 It was for me a religious experience. 372 00:29:31,388 --> 00:29:33,008 I went to my knees. 373 00:29:33,097 --> 00:29:34,887 [panting] 374 00:29:39,103 --> 00:29:41,153 And took him into my mouth like... 375 00:29:42,816 --> 00:29:45,316 I was taking Holy Communion. 376 00:29:51,282 --> 00:29:52,242 [moans] 377 00:29:53,493 --> 00:29:56,583 That kind of kiss... changes you. 378 00:29:59,499 --> 00:30:01,539 I told Hernando from the beginning, I... 379 00:30:02,878 --> 00:30:05,298 I told him how it had to be. 380 00:30:06,089 --> 00:30:07,669 What went wrong? 381 00:30:08,884 --> 00:30:10,474 I did. 382 00:30:11,887 --> 00:30:16,427 I'm afraid I will lose everything... that I've worked for. 383 00:30:21,646 --> 00:30:23,566 I know how that feels. 384 00:30:25,483 --> 00:30:29,323 But at a certain point, I realized there's a huge difference between 385 00:30:29,404 --> 00:30:32,284 what we work for and what we live for. 386 00:30:36,703 --> 00:30:39,663 My whole life, all I wanted to be was an actor. 387 00:30:39,748 --> 00:30:44,798 But you can't be an actor and get the parts I want... and be gay. 388 00:30:49,549 --> 00:30:50,879 I love dolls. 389 00:30:53,386 --> 00:30:55,966 My father could never forgive me for that. 390 00:30:56,890 --> 00:31:01,560 When I was eight years old, my father made me join a swim club. 391 00:31:01,645 --> 00:31:04,515 He'd been on the same club and... 392 00:31:05,398 --> 00:31:08,108 he said that the things that he learned in that locker room 393 00:31:08,192 --> 00:31:10,952 were the things that made him the man that he is today. 394 00:31:12,823 --> 00:31:14,993 I hated that locker room. 395 00:31:15,951 --> 00:31:18,661 At that age, I was really uncomfortable with my body. 396 00:31:18,745 --> 00:31:22,665 I didn't like to be naked, especially in front of other boys. 397 00:31:24,001 --> 00:31:26,881 But you had to take a shower before you could go in the pool, 398 00:31:26,962 --> 00:31:30,092 so I would do it, but I would wear my suit and a tee shirt. 399 00:31:31,049 --> 00:31:34,429 And the boys would tease me, but I would try to hurry and... 400 00:31:34,511 --> 00:31:37,181 ignore them, and it-- it worked for a while. 401 00:31:38,473 --> 00:31:40,523 And then one day it didn't. 402 00:31:41,184 --> 00:31:43,194 [showers running] 403 00:31:44,103 --> 00:31:45,563 I don't know how it started, 404 00:31:45,647 --> 00:31:51,027 but I remember having this feeling that something bad was going to happen. 405 00:31:51,110 --> 00:31:52,570 [boy's voice echoes] Hey, faggot! 406 00:31:53,363 --> 00:31:54,823 Why do you shower with your clothes on? 407 00:31:54,906 --> 00:31:56,696 [boy 2] Because he ain't got a dick. 408 00:31:56,783 --> 00:31:59,833 I made the mistake of standing up for myself. 409 00:32:00,704 --> 00:32:03,254 - You got wood, faggot? - [boys snickering] 410 00:32:03,331 --> 00:32:05,291 [voice echoes] Let's strip him! 411 00:32:05,375 --> 00:32:07,875 - [young Nomi] No, no, no, no! - [boys laughing] 412 00:32:08,795 --> 00:32:12,165 The hot water came from the same boiler that heated the radiator. 413 00:32:12,256 --> 00:32:16,086 - [screaming] - [laughter] 414 00:32:16,928 --> 00:32:21,558 I still have scars on my stomach from the second-degree burns. 415 00:32:22,684 --> 00:32:24,064 [laughter continues] 416 00:32:25,937 --> 00:32:27,767 [shouting] 417 00:32:27,856 --> 00:32:29,226 Stop it! 418 00:32:33,236 --> 00:32:35,066 Fucking monsters. 419 00:32:41,327 --> 00:32:42,657 I'm sorry. 420 00:32:47,918 --> 00:32:51,418 That locker room might have made my father the man that he is, 421 00:32:51,504 --> 00:32:55,434 but it also made me the woman that I am. 422 00:32:57,135 --> 00:32:59,885 After that, I quit the swim club. 423 00:33:00,597 --> 00:33:04,227 I quit trying to fit in, trying to be one of them. 424 00:33:04,308 --> 00:33:06,188 I knew I never would be. 425 00:33:07,812 --> 00:33:10,732 But more importantly, I didn't want to be. 426 00:33:11,357 --> 00:33:12,857 Their violence... 427 00:33:14,402 --> 00:33:19,492 was petty and ignorant, but ultimately, it was true to who they were. 428 00:33:22,035 --> 00:33:23,745 The real violence... 429 00:33:25,789 --> 00:33:28,459 the violence that I realized was unforgivable... 430 00:33:29,333 --> 00:33:32,423 is the violence that we do to ourselves, 431 00:33:32,503 --> 00:33:35,263 when we're too afraid to be who we really are. 432 00:33:57,320 --> 00:33:58,570 There you are. 433 00:33:59,322 --> 00:34:00,742 I needed a chai. 434 00:34:00,824 --> 00:34:02,454 I made one for you, too. 435 00:34:04,577 --> 00:34:05,787 Thank you. 436 00:34:08,623 --> 00:34:09,673 What? 437 00:34:09,749 --> 00:34:13,129 You've been through so much, I almost hate to ask-- 438 00:34:13,211 --> 00:34:14,251 What? 439 00:34:14,337 --> 00:34:17,007 It's Mother. She says she needs to see you. 440 00:34:17,090 --> 00:34:18,840 Oh. 441 00:34:18,925 --> 00:34:21,215 OK. Of course. 442 00:34:28,935 --> 00:34:31,555 [heart monitor beeps steadily] 443 00:34:35,483 --> 00:34:36,823 [softly] Come here. 444 00:34:45,160 --> 00:34:47,580 Rajan says you pray often. 445 00:34:47,662 --> 00:34:49,372 I do. 446 00:34:49,455 --> 00:34:51,075 Sometimes. 447 00:34:54,460 --> 00:34:57,050 I was born in Bombay. 448 00:34:57,130 --> 00:35:00,970 Every Tuesday, I used to go to the Shree Siddhivinayak temple. 449 00:35:02,260 --> 00:35:06,890 But when I got married... Manendra wouldn't have it. 450 00:35:12,645 --> 00:35:14,435 My husband is a good man. 451 00:35:15,857 --> 00:35:17,897 He helps many people. 452 00:35:19,903 --> 00:35:21,953 He cares about people. 453 00:35:24,323 --> 00:35:30,003 Please, would you... pray with me to Shri Ganesh? 454 00:35:30,747 --> 00:35:33,207 Tell Shri Ganesh he's a g-- good man? 455 00:35:34,500 --> 00:35:35,790 Of course. 456 00:35:38,129 --> 00:35:39,339 [whispers] Thank you. 457 00:36:05,823 --> 00:36:07,163 [sets brake] 458 00:36:12,914 --> 00:36:15,464 Your father and I visit here sometimes. 459 00:36:19,170 --> 00:36:20,760 We sit with them. 460 00:36:23,216 --> 00:36:24,466 He plays music. 461 00:36:25,343 --> 00:36:27,803 How many times have I heard that fucking song? 462 00:36:33,143 --> 00:36:34,983 One time, it was too cold. 463 00:36:36,771 --> 00:36:38,361 I told him I didn't want to go. 464 00:36:39,607 --> 00:36:42,777 I said it was stupid and a waste of time because... 465 00:36:42,860 --> 00:36:44,900 nothing mattered to them anymore. 466 00:36:50,994 --> 00:36:53,454 He told me he didn't do it for them. 467 00:36:54,497 --> 00:36:57,577 He said he did it whenever he missed you. 468 00:37:12,974 --> 00:37:14,234 [door shuts] 469 00:37:25,403 --> 00:37:27,663 I'm sorry I haven't come back. 470 00:37:34,245 --> 00:37:36,115 I wasn't strong enough. 471 00:37:46,007 --> 00:37:50,427 I thought I-- I would stand here and want to die again. 472 00:37:52,847 --> 00:37:56,057 Or worse, that I would stand here and not want to. 473 00:38:00,355 --> 00:38:03,475 [sighs deeply] 474 00:38:23,794 --> 00:38:27,924 Sometimes I look at myself in the mirror and I don't know who I am. 475 00:38:33,804 --> 00:38:38,354 I still think of you... coming to my school. 476 00:38:39,310 --> 00:38:41,350 [hooves echoing] 477 00:38:50,696 --> 00:38:51,906 [Magnus] Come with me. 478 00:39:00,998 --> 00:39:04,248 It's like something that happened to someone else. 479 00:39:06,337 --> 00:39:08,087 The me that loved you... 480 00:39:10,091 --> 00:39:13,261 that wanted to have a huge family with you... 481 00:39:15,096 --> 00:39:17,096 that me's not this me. 482 00:39:18,516 --> 00:39:20,476 That me is here with you. 483 00:39:27,024 --> 00:39:28,734 [trembling exhale] 484 00:39:28,818 --> 00:39:30,688 [whispers] And with you. 485 00:39:40,955 --> 00:39:42,205 [sniffles] 486 00:39:52,049 --> 00:39:55,469 [light noise outside door] 487 00:40:00,683 --> 00:40:02,023 [lock turns] 488 00:40:06,481 --> 00:40:08,111 [gasping] 489 00:40:08,191 --> 00:40:09,781 - [knife clatters] - Oh, honey! 490 00:40:10,401 --> 00:40:12,361 [Neets] Oh... 491 00:40:12,445 --> 00:40:15,155 - [sobbing] - [Neets] OK. 492 00:40:18,117 --> 00:40:19,737 Oh... 493 00:40:22,246 --> 00:40:24,326 I knew you'd be here. 494 00:40:24,415 --> 00:40:26,245 I knew you'd find me. 495 00:40:29,753 --> 00:40:30,923 You all right? 496 00:40:31,839 --> 00:40:33,299 [whispers] I am now. 497 00:40:45,478 --> 00:40:46,848 [door slams] 498 00:40:47,813 --> 00:40:49,073 [sighs] 499 00:40:56,864 --> 00:40:57,954 Hello. 500 00:40:59,658 --> 00:41:01,408 How's Iceland? 501 00:41:04,414 --> 00:41:05,964 You'd rather be here? 502 00:41:20,221 --> 00:41:21,641 [Capheus sighs] 503 00:41:25,976 --> 00:41:27,556 I know how that is. 504 00:41:29,522 --> 00:41:32,612 I spent all night wishing this day would never come. 505 00:41:35,861 --> 00:41:39,241 Do you think other animals waste as much time as us... 506 00:41:39,323 --> 00:41:42,913 wishing for things they know... they'll never get? 507 00:41:50,251 --> 00:41:52,801 You don't have to talk if you don't want to. 508 00:41:56,424 --> 00:41:58,804 [voice trembles] I've never told anyone. 509 00:41:58,884 --> 00:42:01,184 [breath quavering] 510 00:42:07,017 --> 00:42:10,267 [sobs] I couldn't go to the funeral. 511 00:42:13,316 --> 00:42:18,146 He was my husband, I loved him, but I-- I couldn't say goodbye. 512 00:42:21,449 --> 00:42:23,279 But you have now. 513 00:42:24,494 --> 00:42:26,294 [sniffling] 514 00:42:29,415 --> 00:42:31,325 I don't believe it's possible. 515 00:42:34,878 --> 00:42:37,508 Death doesn't let you say goodbye. 516 00:42:40,759 --> 00:42:41,929 It just... 517 00:42:42,970 --> 00:42:45,310 carves holes in your life... 518 00:42:47,350 --> 00:42:49,020 in your future... 519 00:42:52,313 --> 00:42:54,023 in your heart. 520 00:43:04,033 --> 00:43:05,543 [soft exhale] 521 00:43:08,037 --> 00:43:09,287 [sighs] 522 00:43:10,956 --> 00:43:13,496 My sister was born when I was eight. 523 00:43:16,879 --> 00:43:19,509 She was so small and delicate. 524 00:43:19,590 --> 00:43:21,680 [waterfall rushing] 525 00:43:31,686 --> 00:43:33,556 I carried her around all the time. 526 00:43:34,772 --> 00:43:39,612 Her eyes were huge... full of so much joy and mischief. 527 00:43:47,826 --> 00:43:49,286 I loved her. 528 00:43:53,249 --> 00:43:55,289 [baby crying] 529 00:43:59,088 --> 00:44:01,088 But we did not have any food. 530 00:44:03,884 --> 00:44:06,644 Our mother was unable to produce any milk. 531 00:44:26,657 --> 00:44:29,867 If we did not give her to the nuns, she would have died. 532 00:44:36,333 --> 00:44:41,173 Saying goodbye was the... hardest thing I've ever done. 533 00:44:45,426 --> 00:44:47,636 [sobbing softly] 534 00:44:55,603 --> 00:44:57,483 I never saw her again. 535 00:45:05,154 --> 00:45:07,364 I cried as if she had died. 536 00:45:09,199 --> 00:45:10,949 In a way, she did. 537 00:45:15,038 --> 00:45:18,748 But... in another way... 538 00:45:20,419 --> 00:45:21,749 she lived. 539 00:45:24,799 --> 00:45:28,549 That day, I learned life and death are always so mixed up together, 540 00:45:28,636 --> 00:45:32,096 in the same way some beginnings are endings... 541 00:45:33,432 --> 00:45:36,732 and some endings become beginnings. 542 00:45:53,243 --> 00:45:54,623 [chuckles] 543 00:45:57,206 --> 00:46:01,416 I know the smart characters always hide in plain sight, but in our own apartment? 544 00:46:02,378 --> 00:46:04,338 They won't look for me here for a while. 545 00:46:05,506 --> 00:46:06,666 How can you be sure? 546 00:46:07,633 --> 00:46:10,593 I used Will's badge number to BOLO myself. 547 00:46:11,387 --> 00:46:14,517 "Last seen getting on a plane to Australia." 548 00:46:14,598 --> 00:46:16,348 Australia? 549 00:46:20,563 --> 00:46:22,403 We do have friends we could stay with. 550 00:46:24,024 --> 00:46:25,444 No. 551 00:46:25,526 --> 00:46:27,816 Not after what happened to your mom. 552 00:46:27,904 --> 00:46:30,574 I don't want my trouble hurting anybody else. 553 00:46:32,533 --> 00:46:34,913 [sighs] You mean "our" trouble. 554 00:46:40,875 --> 00:46:42,495 [Nomi chuckles softly] 555 00:46:43,544 --> 00:46:45,964 ["Knockin' On Heaven's Door" plays] 556 00:47:41,852 --> 00:47:43,852 [line ringing] 557 00:47:48,567 --> 00:47:51,737 [recording plays] Hello, this is Hernando. Now you say something. 558 00:47:51,821 --> 00:47:52,951 [answering machine beeps] 559 00:47:53,030 --> 00:47:57,200 [Lito] Hernando, please pick up the phone, OK? It's Lito again. 560 00:47:57,284 --> 00:47:59,294 [line ringing] 561 00:48:03,290 --> 00:48:06,840 [recording plays] Hello, this is Hernando. Now you say something. 562 00:48:06,919 --> 00:48:07,959 [answering machine beeps] 563 00:48:09,379 --> 00:48:11,469 Hernando, it's me again. 564 00:48:11,548 --> 00:48:14,128 Call me back. It's really important. 565 00:48:18,973 --> 00:48:21,143 [panting] 566 00:48:21,224 --> 00:48:23,644 [line ringing] 567 00:48:23,727 --> 00:48:26,807 [recording plays] Hello, this is Hernando. Now you say something. 568 00:48:26,897 --> 00:48:28,017 [answering machine beeps] 569 00:48:28,899 --> 00:48:30,859 [sobs] Hernando! 570 00:48:31,735 --> 00:48:35,105 [recording plays] Hello, this is Hernando. Now you say something. 571 00:48:35,197 --> 00:48:38,077 - [answering machine beeps] - [Lito] Hernando, it's me. 572 00:48:38,158 --> 00:48:41,118 Please call me back. I lost a flip-flop. 573 00:48:41,203 --> 00:48:42,583 [answering machine beeps] 574 00:48:42,663 --> 00:48:44,583 [Lito] The bathtub doesn't work. Um... 575 00:48:46,500 --> 00:48:50,460 [sobbing] I cannot get it to work, Hernando. 576 00:48:55,634 --> 00:48:58,434 [recording plays] Hello, this is Hernando. Now you say something. 577 00:48:58,512 --> 00:49:00,352 - [answering machine beeps] - [sobs] Just call me back. 578 00:49:00,430 --> 00:49:01,430 It's very important. 579 00:49:05,644 --> 00:49:07,904 [line ringing] 580 00:49:07,980 --> 00:49:10,190 [crying] 581 00:49:15,529 --> 00:49:18,449 [recording plays] Hello, this is Hernando. Now you say something. 582 00:49:18,532 --> 00:49:20,242 [answering machine beeps] 583 00:49:20,325 --> 00:49:23,035 [softly] Hernando... it's me again. 584 00:49:24,997 --> 00:49:29,287 Look, I... I understand why you won't pick up. 585 00:49:29,376 --> 00:49:30,746 This is my fault. 586 00:49:33,839 --> 00:49:37,549 I've always tried to be worthy of your love, but now... 587 00:49:43,390 --> 00:49:44,930 [sobs] 588 00:49:46,018 --> 00:49:47,558 Now I'm not... 589 00:49:51,314 --> 00:49:54,574 I disappointed you, I... I've let you down. 590 00:49:55,611 --> 00:49:57,361 I've let Daniela down. 591 00:50:04,036 --> 00:50:05,196 [sighs] 592 00:50:06,163 --> 00:50:07,663 Hernando, I... 593 00:50:09,374 --> 00:50:10,794 I miss you. 594 00:50:12,544 --> 00:50:14,094 I miss your voice. 595 00:50:16,339 --> 00:50:19,379 I have all these voices in my head, but yours... 596 00:50:21,929 --> 00:50:24,679 - it's the only one I can't live without. - [line beeps] 597 00:50:24,765 --> 00:50:26,475 - I-- - [female voice] Mailbox is full. 598 00:50:30,646 --> 00:50:31,686 [phone thuds] 599 00:50:33,899 --> 00:50:37,029 [sobbing] Hernando... 600 00:50:42,658 --> 00:50:44,368 [sobbing] I'm sorry. 601 00:50:47,913 --> 00:50:49,963 I'm sorry. 602 00:50:52,584 --> 00:50:54,714 I'm-- I'm sorry. 603 00:51:18,861 --> 00:51:19,861 [clicks] 604 00:51:26,702 --> 00:51:28,332 It's fake. 605 00:51:29,205 --> 00:51:30,825 It's fake... 606 00:51:31,790 --> 00:51:33,500 like everything in my life. 607 00:51:35,794 --> 00:51:37,214 I'm a fake. 608 00:51:38,547 --> 00:51:40,547 [sighs] I'm a liar. 609 00:51:41,758 --> 00:51:43,888 All I know how to do is lie.