1 00:00:09,051 --> 00:00:14,641 6 NOVEMBRE 1983 2 00:01:58,535 --> 00:01:59,575 Ce n'est pas lui. 3 00:02:01,997 --> 00:02:04,117 - Des troglodytes ? - Je te l'avais dit. 4 00:02:07,586 --> 00:02:08,956 Attendez. 5 00:02:09,672 --> 00:02:11,632 Vous avez entendu ? 6 00:02:11,715 --> 00:02:13,125 Ce son ? 7 00:02:25,979 --> 00:02:27,439 - On est cuits. - Allez, Will ! 8 00:02:27,523 --> 00:02:28,823 - Je sais pas ! - Boule de feu ! 9 00:02:28,899 --> 00:02:30,189 Il me faut un 13 ! 10 00:02:32,194 --> 00:02:34,744 - Du cran. Boule de feu ! - Sort de protection. 11 00:02:37,616 --> 00:02:40,486 - Il approche. - Envoie-lui une boule de feu ! 12 00:02:40,577 --> 00:02:42,867 - Encore un pas ! - Sort de protection. 13 00:02:44,373 --> 00:02:45,793 - Protection ! - Boule de feu ! 14 00:02:45,874 --> 00:02:47,384 Boule de feu ! 15 00:02:50,963 --> 00:02:52,513 - C'est un 13 ? - Je sais pas ! 16 00:02:53,841 --> 00:02:55,431 - Mike ! - Oh, mon Dieu ! 17 00:02:55,509 --> 00:02:56,589 Est-ce que tu l'as ? 18 00:02:56,677 --> 00:02:57,757 Je le trouve pas ! 19 00:02:57,845 --> 00:02:59,505 - Mike ! - Oh, mon Dieu ! 20 00:02:59,596 --> 00:03:01,386 Mais on est en pleine campagne ! 21 00:03:19,783 --> 00:03:21,583 Vous jouez depuis dix heures ? 22 00:03:28,834 --> 00:03:30,344 Sale camelote ! 23 00:03:43,140 --> 00:03:44,310 Les gars. 24 00:03:44,391 --> 00:03:45,311 Vous en voulez ? 25 00:03:51,690 --> 00:03:53,280 Non, je ne crois pas... 26 00:03:54,401 --> 00:03:55,991 Oui, il est canon. 27 00:03:56,069 --> 00:03:59,409 Barbara, il vaut mieux pas. 28 00:03:59,490 --> 00:04:00,870 - Barbara, t'es pas... - Nancy. 29 00:04:01,825 --> 00:04:03,195 Il reste une part. 30 00:04:03,285 --> 00:04:05,615 - Saucisse et salami ! - Attends ! 31 00:04:16,507 --> 00:04:18,297 Elle a un balai dans le cul. 32 00:04:18,383 --> 00:04:21,053 C'est parce qu'elle sort avec ce con de Steve. 33 00:04:21,136 --> 00:04:22,716 Elle devient vraiment conne. 34 00:04:28,644 --> 00:04:29,904 Il y a quatre ans ! 35 00:05:05,389 --> 00:05:06,389 N'importe laquelle ? 36 00:05:10,143 --> 00:05:12,103 Je n'ai pas dit "partez" ! 37 00:05:14,147 --> 00:05:16,187 Reviens ! 38 00:05:16,275 --> 00:05:18,395 Je vais te faire la peau ! 39 00:05:18,485 --> 00:05:20,895 Je prends ton X-Men 134 ! 40 00:06:27,804 --> 00:06:29,184 Maman ? 41 00:06:29,264 --> 00:06:31,814 Jonathan ? Maman ? 42 00:09:15,138 --> 00:09:20,138 CHAPITRE UN LA DISPARITION DE WILL BYERS 43 00:09:31,530 --> 00:09:32,860 Merci de nous rejoindre. 44 00:09:32,948 --> 00:09:35,238 Voici Liz pour les infos. 45 00:09:44,543 --> 00:09:46,923 laissant de nombreux habitants dans le noir. 46 00:09:47,003 --> 00:09:48,883 La cause demeure inconnue. 47 00:09:56,805 --> 00:09:58,345 d'ici quelques heures. 48 00:10:57,532 --> 00:10:59,742 Mieux vaut rester chez vous ce soir, 49 00:10:59,826 --> 00:11:00,986 ou prenez un parapluie. 50 00:11:10,212 --> 00:11:12,632 - Jonathan ? - Regarde sur le divan ! 51 00:11:12,714 --> 00:11:13,844 Je l'ai fait. 52 00:11:28,480 --> 00:11:30,310 Je te l'ai dit mille fois. 53 00:11:43,245 --> 00:11:44,495 Tu ne sais pas ? 54 00:11:49,834 --> 00:11:51,294 On a besoin d'argent. 55 00:11:54,172 --> 00:11:56,092 Pas quand je suis au travail. 56 00:12:01,179 --> 00:12:03,769 Tu n'es pas croyable, parfois. 57 00:12:12,691 --> 00:12:14,441 Bonjour, Karen. C'est Joyce. 58 00:12:14,526 --> 00:12:16,566 - Bonjour. - Nom d'un chien, Mike ! 59 00:12:16,653 --> 00:12:17,823 Silence ! 60 00:12:21,157 --> 00:12:22,657 Will ? Non, c'est Mike. 61 00:12:22,742 --> 00:12:24,162 Will n'a pas dormi ici ? 62 00:12:32,085 --> 00:12:34,085 - Merci beaucoup. Au revoir. - Au revoir. 63 00:12:56,151 --> 00:12:58,951 C'est bizarre. Je ne le vois pas. 64 00:13:02,574 --> 00:13:05,084 Il a peur qu'on ait une interro surprise. 65 00:13:05,160 --> 00:13:06,990 Approchez, mesdames et messieurs. 66 00:13:10,498 --> 00:13:13,038 Lequel nous rapporterait le plus ? 67 00:13:14,878 --> 00:13:18,708 Charbon, Face de crapaud ou Sans-dents ? 68 00:13:24,471 --> 00:13:27,931 Je vous l'ai dit mille fois, mes dents vont pousser. 69 00:13:29,851 --> 00:13:31,851 "Je vous l'ai dit mille fois." 70 00:13:32,896 --> 00:13:33,896 Fais craquer tes bras. 71 00:13:34,773 --> 00:13:36,023 Allez, le monstre ! 72 00:13:48,953 --> 00:13:51,123 Comme si tu avais des super pouvoirs. 73 00:13:51,206 --> 00:13:53,076 Genre Mr Fantastique. 74 00:13:53,166 --> 00:13:55,326 Mais je peux pas combattre le mal avec. 75 00:14:05,637 --> 00:14:08,177 Baisse d'un ton. 76 00:14:08,264 --> 00:14:09,854 Raconte ! 77 00:14:16,731 --> 00:14:18,021 On s'est juste... 78 00:14:25,615 --> 00:14:27,695 tu vas avoir trop la classe. 79 00:14:27,784 --> 00:14:29,204 Ce n'est pas vrai. 80 00:14:33,039 --> 00:14:35,829 Si tu deviens copine avec Tommy H ou Carol... 81 00:14:35,917 --> 00:14:37,207 Beurk ! 82 00:14:40,296 --> 00:14:42,376 Deux fois. 83 00:14:45,552 --> 00:14:47,142 RDV AUX TOILETTES - STEVE 84 00:14:47,220 --> 00:14:48,430 Tu disais ? 85 00:14:58,940 --> 00:15:00,400 Steve. 86 00:15:00,483 --> 00:15:02,153 - Je dois y aller. - Une minute. 87 00:15:03,611 --> 00:15:05,911 Steve. Je dois vraiment... 88 00:15:07,907 --> 00:15:09,277 Attends. 89 00:15:09,367 --> 00:15:11,237 Allez, faisons un truc ce soir. 90 00:15:16,666 --> 00:15:18,376 Ses interros sont super dures. 91 00:15:20,712 --> 00:15:22,712 - J'ai eu un C moins. - Dans ce cas... 92 00:15:22,797 --> 00:15:25,127 Je viens vers 20 h ? 93 00:15:28,261 --> 00:15:30,431 Elle verra rien. Je suis un vrai ninja. 94 00:15:30,513 --> 00:15:31,763 Tu es fou. 95 00:15:31,848 --> 00:15:33,678 Attends. Laisse tomber. 96 00:15:33,766 --> 00:15:35,056 On pourrait... 97 00:15:37,187 --> 00:15:40,107 Se garer dans un endroit tranquille et au calme... 98 00:15:43,693 --> 00:15:45,403 Je ne plaisante pas. 99 00:15:49,657 --> 00:15:51,527 Tu es un idiot, Steve Harrington. 100 00:16:20,647 --> 00:16:24,317 - Salut, chef. - Vous avez mauvaise mine. 101 00:16:29,197 --> 00:16:30,737 Pendant que vous buviez, dormiez 102 00:16:30,823 --> 00:16:33,793 ou quoi que vous jugez bon de faire le lundi matin, 103 00:16:37,705 --> 00:16:39,165 Encore ces nains de jardin. 104 00:16:39,249 --> 00:16:41,749 Vous savez quoi, je m'en occupe sur-le-champ. 105 00:16:41,834 --> 00:16:43,134 Affaire plus pressante : 106 00:16:43,211 --> 00:16:46,261 Joyce Byers ne trouve pas son fils ce matin. 107 00:16:46,339 --> 00:16:48,089 D'accord, je m'en occupe. 108 00:17:07,110 --> 00:17:09,110 SERVICE DE POLICE DISPARITION 109 00:17:12,073 --> 00:17:14,663 Et je m'excuse encore. 110 00:17:14,742 --> 00:17:16,122 Je deviens folle ! 111 00:17:21,958 --> 00:17:23,498 - Pas lui. - Comment savoir ? 112 00:17:25,712 --> 00:17:26,962 quand je baisais Chrissy 113 00:17:28,798 --> 00:17:31,758 Il n'est pas comme toi, Hopper. Ni comme moi. 114 00:17:31,843 --> 00:17:34,353 Il n'est pas comme... la plupart des enfants. 115 00:17:38,391 --> 00:17:40,231 Ils se moquent, ils l'insultent. 116 00:17:40,310 --> 00:17:42,350 - Ils rient de ses habits... - Quoi ? 117 00:17:42,437 --> 00:17:44,397 - Quoi, ses habits ? - Je ne sais pas. 118 00:17:46,858 --> 00:17:49,898 C'est un enfant sensible. 119 00:17:49,986 --> 00:17:53,696 Lonnie le traitait de tapette. 120 00:17:53,781 --> 00:17:55,121 De tantouse. 121 00:18:17,639 --> 00:18:19,769 il est avec un membre de la famille. 122 00:18:19,849 --> 00:18:21,349 Et sinon ? 123 00:18:21,434 --> 00:18:24,814 - Quoi ? - Tu as dit : "Neuf fois sur dix." 124 00:18:24,896 --> 00:18:26,896 Et l'autre fois ? 125 00:18:37,575 --> 00:18:39,285 Il l'avais prise pour un nid. 126 00:18:43,915 --> 00:18:45,785 - Quoi, un poulet ? - Un flic ! 127 00:18:46,959 --> 00:18:49,959 Retrouve mon fils, Hopper. 128 00:18:50,046 --> 00:18:51,836 Retrouve-le ! 129 00:19:03,518 --> 00:19:04,688 Dr Brenner. 130 00:19:06,646 --> 00:19:08,356 Par ici, messieurs. 131 00:21:04,055 --> 00:21:05,055 Et la fille ? 132 00:21:06,682 --> 00:21:08,732 Elle n'a pas pu aller bien loin. 133 00:22:04,740 --> 00:22:08,290 - Ben, qu'en penses-tu ? - Je ne sais pas. 134 00:22:08,369 --> 00:22:10,709 37 points en moyenne par match... 135 00:22:10,788 --> 00:22:12,408 - Trente-sept, mais... - M. Basket. 136 00:22:44,238 --> 00:22:45,358 Viens ici ! 137 00:22:46,115 --> 00:22:47,315 Viens ici ! 138 00:22:52,079 --> 00:22:54,039 Tu crois pouvoir me voler, petit ? 139 00:22:56,626 --> 00:22:57,706 Mince alors ! 140 00:22:59,337 --> 00:23:02,167 Finissez le chapitre 12 141 00:23:12,308 --> 00:23:15,308 Ce sera un QCM avec une partie dissertation. 142 00:23:19,940 --> 00:23:21,730 J'ai une mauvaise nouvelle. 143 00:23:28,616 --> 00:23:31,946 Le radioamateur Heathkit. Il est pas beau ? 144 00:23:34,163 --> 00:23:35,333 Vois plus grand. 145 00:23:35,414 --> 00:23:37,424 - La Californie ? - Encore plus grand. 146 00:23:37,500 --> 00:23:38,790 L'Australie ? 147 00:23:39,835 --> 00:23:41,415 Mince alors ! 148 00:23:44,465 --> 00:23:45,545 Lucas ! 149 00:23:56,310 --> 00:23:57,520 Qu'est-ce que tu fais ? 150 00:23:57,603 --> 00:23:58,773 Salut, ici Dustin, 151 00:24:23,504 --> 00:24:24,764 Mirkwood ? 152 00:24:31,637 --> 00:24:34,517 - Du Hobbit. - Peu importe. 153 00:24:36,517 --> 00:24:38,137 Fermez-la, les gars ! 154 00:24:38,227 --> 00:24:40,147 - J'ai dit quoi ? - Ferme-la. 155 00:24:46,902 --> 00:24:48,402 Entre Cornwallis et Kerley. 156 00:24:50,948 --> 00:24:52,278 J'ai dit que je connais ! 157 00:25:04,754 --> 00:25:05,844 ou je ne sais quoi. 158 00:25:05,921 --> 00:25:07,881 On est pas dans Le Seigneur des anneaux. 159 00:25:07,965 --> 00:25:10,755 - Le Hobbit. - Ferme-la ! 160 00:25:13,512 --> 00:25:15,432 Me suis-je bien fait comprendre ? 161 00:25:20,686 --> 00:25:25,106 Me suis-je bien fait... comprendre ? 162 00:25:26,192 --> 00:25:27,902 - Oui, monsieur. - Oui, monsieur. 163 00:25:41,624 --> 00:25:43,334 Y a quelqu'un ? 164 00:25:43,417 --> 00:25:45,037 Mot de passe ? 165 00:25:45,127 --> 00:25:47,087 Rada... 166 00:25:48,422 --> 00:25:50,932 Radagast ? 167 00:25:51,008 --> 00:25:53,428 Oui. Tu peux entrer. 168 00:25:53,511 --> 00:25:55,971 Merci, monsieur. 169 00:25:56,972 --> 00:25:58,602 Devine quoi ? 170 00:26:02,436 --> 00:26:03,896 Poltergeist. 171 00:26:03,979 --> 00:26:05,519 Tu m'as interdit de le voir. 172 00:26:08,025 --> 00:26:09,855 Tant que tu fais pas de cauchemars. 173 00:26:09,944 --> 00:26:12,454 Non. Je n'ai plus autant peur qu'avant. 174 00:26:18,994 --> 00:26:20,414 Non. Maman... 175 00:26:20,496 --> 00:26:22,326 - Je n'ai plus cinq ans. - Will Byers, 176 00:26:29,213 --> 00:26:30,343 Will ? 177 00:26:56,991 --> 00:26:58,741 Tes parents te nourrissent pas ? 178 00:27:09,920 --> 00:27:11,000 Ils t'ont fait du mal ? 179 00:27:20,472 --> 00:27:21,602 Bon. 180 00:27:23,517 --> 00:27:26,807 Je vais te le rendre. Tu en auras autant que tu veux. 181 00:27:32,610 --> 00:27:34,400 C'est d'accord ? 182 00:27:40,200 --> 00:27:43,580 Je m'appelle Benny. Benny Hammond. 183 00:28:01,263 --> 00:28:02,223 Onze ? 184 00:28:09,563 --> 00:28:10,613 Merde alors. 185 00:28:10,689 --> 00:28:12,399 Elle parle. 186 00:28:12,483 --> 00:28:14,153 "Non" ? Non, quoi ? 187 00:28:15,861 --> 00:28:18,951 Bon. Fini de manger, alors. 188 00:28:19,031 --> 00:28:20,201 Onze. 189 00:28:27,247 --> 00:28:28,577 Onze. 190 00:28:32,628 --> 00:28:34,378 Tiens. 191 00:28:34,463 --> 00:28:36,223 Doucement. 192 00:28:40,094 --> 00:28:41,224 SERVICES SOCIAUX 193 00:28:46,642 --> 00:28:49,232 Ce serait super si quelqu'un pouvait passer. 194 00:29:20,676 --> 00:29:22,426 Will Byers ? 195 00:29:33,105 --> 00:29:35,105 Allez, petit ! 196 00:29:55,127 --> 00:29:56,667 En tout cas, il a pu partir. 197 00:30:11,393 --> 00:30:12,353 ... le travail si je gagne. 198 00:30:29,328 --> 00:30:31,618 - Il n'est pas ici. - Vous pouvez... 199 00:30:33,665 --> 00:30:35,665 Sa petite amie, Cynthia. 200 00:30:42,508 --> 00:30:44,388 - Vous pouvez... - Rappelez plus tard. 201 00:30:44,468 --> 00:30:46,928 Non, pas plus tard. Tout de suite ! 202 00:30:47,012 --> 00:30:48,432 - Salope ! - Maman. 203 00:30:48,514 --> 00:30:50,974 - Quoi ? - Tu dois rester calme. 204 00:30:59,733 --> 00:31:00,783 Ici Lonnie. 205 00:31:00,859 --> 00:31:03,069 Laissez un message. Je vous rappelle. 206 00:31:16,083 --> 00:31:17,923 Et merde ! 207 00:31:18,001 --> 00:31:20,591 - Maman ? - Quoi ? 208 00:31:22,714 --> 00:31:23,804 Les flics. 209 00:31:43,193 --> 00:31:44,783 Il y avait du sang dessus ? 210 00:31:46,947 --> 00:31:48,447 Phil ? 211 00:31:55,873 --> 00:31:57,293 Donc... 212 00:31:58,250 --> 00:31:59,460 il a pu rentrer ici. 213 00:32:07,176 --> 00:32:09,926 Sans doute. J'ai deux fils. Regarde autour de toi. 214 00:32:27,321 --> 00:32:29,161 Qu'est-ce qu'il a ? 215 00:32:29,239 --> 00:32:31,659 C'est rien, il doit avoir faim. Viens. 216 00:33:50,696 --> 00:33:52,356 Bon Dieu ! 217 00:33:56,326 --> 00:33:57,486 Que se passe-t-il ? 218 00:34:04,126 --> 00:34:05,836 Je veux organiser des recherches. 219 00:34:05,919 --> 00:34:08,669 Faut rassembler des volontaires, avec des torches. 220 00:34:22,894 --> 00:34:24,404 Peu importe ce qu'il a dit. 221 00:34:26,231 --> 00:34:27,441 Raison de plus. 222 00:34:27,524 --> 00:34:29,484 - Maman ! - Point final. 223 00:34:37,784 --> 00:34:40,204 - C'est bon ? - Non. 224 00:34:40,287 --> 00:34:41,537 Quoi ? Pourquoi ? 225 00:34:44,916 --> 00:34:47,956 Tant qu'on sait pas si Will va bien, personne ne sort. 226 00:34:48,045 --> 00:34:49,835 - Quelles conneries ! - Reste polie. 227 00:34:49,921 --> 00:34:51,341 On est interdits de sortie ? 228 00:34:56,762 --> 00:34:59,312 Tu es furax parce que tu voulais voir Steve. 229 00:35:01,016 --> 00:35:02,266 C'est qui, Steve ? 230 00:35:02,351 --> 00:35:04,811 - Son nouveau copain. - Tu es vraiment con ! 231 00:35:04,895 --> 00:35:06,145 Pas de gros mots ! 232 00:35:08,315 --> 00:35:09,645 Nancy, reviens. 233 00:35:10,567 --> 00:35:11,817 Reviens ! 234 00:35:12,569 --> 00:35:15,239 C'est rien, Holly. Tiens, bois ton jus. 235 00:35:16,031 --> 00:35:17,071 Tu vois, Michael ? 236 00:35:17,157 --> 00:35:19,447 - Tu vois ce qui se passe ? - Quoi ? 237 00:35:23,205 --> 00:35:25,245 C'est vraiment injuste, fiston. 238 00:35:32,214 --> 00:35:33,134 Laisse courir. 239 00:35:39,096 --> 00:35:40,556 Qu'est-ce que j'ai fait ? 240 00:35:44,101 --> 00:35:45,561 Qu'est-ce que j'ai fait ? 241 00:35:48,605 --> 00:35:50,645 - Will ! - Will Byers ! 242 00:36:11,962 --> 00:36:13,922 Vous aviez un mauvais prof ? 243 00:36:16,425 --> 00:36:19,045 Ratliff ? Et comment. 244 00:36:25,809 --> 00:36:27,309 Sarah, ma fille... 245 00:36:35,485 --> 00:36:37,145 pas besoin de regarder ailleurs. 246 00:36:37,779 --> 00:36:39,529 Elle est en quelle classe ? 247 00:36:53,754 --> 00:36:55,014 Sa fille. 248 00:37:10,562 --> 00:37:11,942 Ici Lucas. 249 00:37:12,022 --> 00:37:13,022 Je sais que c'est toi. 250 00:37:26,453 --> 00:37:28,083 Je me disais... 251 00:37:29,581 --> 00:37:32,081 Will aurait pu jeter un sort de protection hier 252 00:37:32,167 --> 00:37:33,497 au lieu d'une boule de feu. 253 00:37:42,219 --> 00:37:44,099 Il s'est mis en danger pour nous. 254 00:38:21,341 --> 00:38:22,341 Que fais-tu ici ? 255 00:38:22,425 --> 00:38:24,715 Je suis interdite de sortie. 256 00:38:27,722 --> 00:38:29,972 Je peux pas te laisser foirer l'interro. 257 00:38:30,058 --> 00:38:31,848 Alors... attends, deux secondes. 258 00:38:34,896 --> 00:38:35,806 Je te l'avais dit. 259 00:38:37,315 --> 00:38:38,435 Un vrai ninja. 260 00:38:55,208 --> 00:38:56,538 Ravi de te voir sourire. 261 00:38:57,460 --> 00:38:59,050 Tu sais, sourire ? 262 00:39:08,054 --> 00:39:09,814 Bien. Ne bouge pas. 263 00:39:09,890 --> 00:39:13,230 Qui que ce soit, je lui dis de partir, d'accord ? 264 00:39:19,274 --> 00:39:21,784 - Je peux vous aider ? - Benny Hammond ? 265 00:39:24,195 --> 00:39:26,945 - Repassez demain. - Connie Frazier. Services sociaux. 266 00:39:27,032 --> 00:39:29,912 Excusez-moi. Je ne vous attendais pas si vite. 267 00:39:32,913 --> 00:39:35,163 Je lui ai pas encore dit que vous veniez. 268 00:39:35,248 --> 00:39:39,208 Je ne veux pas qu'elle se sauve encore. Elle est un poil nerveuse. 269 00:39:39,294 --> 00:39:41,844 - J'ai l'habitude dans mon travail. - Oui. 270 00:39:47,344 --> 00:39:49,144 Pardon de vous avoir dit de partir. 271 00:39:49,220 --> 00:39:50,260 - C'est rien. - Bizarre, 272 00:40:23,588 --> 00:40:26,508 Mince. On y est. 273 00:40:40,146 --> 00:40:41,806 On devrait rentrer. 274 00:40:44,609 --> 00:40:45,739 Allez, viens. 275 00:40:46,861 --> 00:40:50,111 Reste sur le canal six. Ne fais rien de stupide. 276 00:40:54,869 --> 00:40:56,119 Les gars, attendez. 277 00:40:56,746 --> 00:40:58,076 Attendez ! 278 00:41:08,258 --> 00:41:10,718 L'amidon et la cellulose. 279 00:41:19,060 --> 00:41:21,520 Bon sang, tu as fait combien de fiches ? 280 00:41:21,604 --> 00:41:23,364 Tu disais vouloir m'aider. 281 00:41:25,775 --> 00:41:27,315 Chaque fois que tu as juste, 282 00:41:28,987 --> 00:41:30,567 Mais quand tu te trompes... 283 00:41:30,655 --> 00:41:31,865 - Je passe. - Allez. 284 00:41:31,948 --> 00:41:32,988 - Allez. - Non. 285 00:41:33,074 --> 00:41:34,164 Allez. Ce sera amusant. 286 00:41:38,747 --> 00:41:39,707 Point de fusion. 287 00:41:43,501 --> 00:41:44,921 C'est ce que je voulais dire. 288 00:41:45,003 --> 00:41:47,013 Mais ce n'est pas ce que tu as dit. 289 00:41:50,592 --> 00:41:52,932 Tu as besoin d'aide ou bien... 290 00:42:17,285 --> 00:42:18,285 Quoi ? 291 00:42:22,207 --> 00:42:24,707 C'est bizarre. Je ne les vois pas. 292 00:42:35,970 --> 00:42:38,100 Je ne suis pas Laurie, Amy ou Becky. 293 00:42:41,810 --> 00:42:43,480 T'es trop chou quand tu mens. 294 00:42:44,020 --> 00:42:45,190 Ferme-la. 295 00:42:48,149 --> 00:42:49,529 Vilain Steve. 296 00:42:53,738 --> 00:42:55,698 Tu es un idiot, Steve Harrington. 297 00:42:56,699 --> 00:42:58,659 Tu es magnifique, Nancy Wheeler. 298 00:43:14,592 --> 00:43:17,552 Jonathan, c'est toi qui les as prises ? 299 00:43:18,555 --> 00:43:20,055 Elles sont superbes. 300 00:43:21,182 --> 00:43:24,102 Vraiment. 301 00:43:28,481 --> 00:43:30,571 Je travaille si dur et... 302 00:43:30,650 --> 00:43:35,030 Je m'en veux. Je ne sais rien de ta vie. 303 00:43:41,244 --> 00:43:42,454 Qu'y a-t-il ? 304 00:43:46,541 --> 00:43:48,961 - Rien. - Dis-moi. 305 00:43:49,043 --> 00:43:51,093 Allez. Tu peux... 306 00:43:51,462 --> 00:43:52,512 C'est juste que... 307 00:43:55,425 --> 00:43:58,425 Ne culpabilise pas. 308 00:44:09,606 --> 00:44:12,646 Tu dois juste me faire confiance sur ce coup, d'accord ? 309 00:44:15,778 --> 00:44:16,818 Regarde. 310 00:44:16,905 --> 00:44:19,275 Regarde celle-ci. 311 00:44:21,618 --> 00:44:23,788 C'est la bonne, pas vrai ? 312 00:44:33,963 --> 00:44:35,013 Lonnie ? 313 00:44:35,089 --> 00:44:36,839 - Papa ? - Hopper ? 314 00:44:44,182 --> 00:44:45,432 C'est Will ? 315 00:44:48,144 --> 00:44:49,484 Maman, c'est Will ? 316 00:44:54,192 --> 00:44:55,692 Rendez-moi mon fils ! 317 00:45:08,039 --> 00:45:09,249 Il a dit quoi ? 318 00:45:09,332 --> 00:45:11,462 Il ne faisait que respirer. 319 00:45:16,381 --> 00:45:19,471 J'ai reconnu sa respiration. 320 00:45:20,385 --> 00:45:21,585 Will ! 321 00:45:22,762 --> 00:45:25,262 Byers ! 322 00:45:25,348 --> 00:45:28,098 J'ai ton X-Men 134 ! 323 00:45:28,851 --> 00:45:30,981 On devrait vraiment rentrer. 324 00:45:32,355 --> 00:45:34,645 Rentre, si tu as la trouille ! 325 00:45:45,576 --> 00:45:48,406 - Sans armes ni rien ? - Ferme-la, Dustin. 326 00:45:50,581 --> 00:45:52,711 - Ferme-la. - Quoi ? 327 00:45:52,792 --> 00:45:54,542 Vous avez entendu ? 328 00:47:12,872 --> 00:47:14,792 Adaptation : Nathalie Sappey, Deluxe